A1 Expression خنثی

Eu gosto de você.

I like you.

معنی

Used to express fondness or liking for someone.

🌍

زمینه فرهنگی

Brazilians use 'Eu gosto de você' very liberally. It doesn't always mean romantic interest; it's a common way to show you appreciate someone's vibe. In Portugal, 'Gosto de ti' is the preferred informal version. Using 'você' can sometimes feel like a 'middle ground' formality that is less intimate than 'tu'. Similar to Portugal, the use of 'tu' and 'ti' is more prevalent in intimate circles than in Brazil.

💡

The 'De' Rule

If you remember nothing else, remember the 'de'. It's the glue that makes the sentence work.

💬

Eye Contact

In Brazil, saying this with a smile and eye contact is key to showing sincerity.

معنی

Used to express fondness or liking for someone.

💡

The 'De' Rule

If you remember nothing else, remember the 'de'. It's the glue that makes the sentence work.

💬

Eye Contact

In Brazil, saying this with a smile and eye contact is key to showing sincerity.

خودت رو بسنج

Fill in the missing preposition.

Eu gosto ___ você.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: de

The verb 'gostar' always requires the preposition 'de'.

Which sentence is correct in a casual Brazilian context?

Expressing you like a friend:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu gosto de você.

'Eu gosto de você' is the standard neutral/informal form in Brazil.

Match the Portuguese to the English.

Feelings matching:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

These are the three levels of affection.

Complete the dialogue.

Ana: 'Você é um ótimo amigo.' Pedro: 'Obrigado! Eu também _______ de você.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: gosto

The subject is 'Eu', so the verb must be 'gosto'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing preposition. جای خالی A1

Eu gosto ___ você.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: de

The verb 'gostar' always requires the preposition 'de'.

Which sentence is correct in a casual Brazilian context? Choose A1

Expressing you like a friend:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu gosto de você.

'Eu gosto de você' is the standard neutral/informal form in Brazil.

Match the Portuguese to the English. Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

These are the three levels of affection.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Ana: 'Você é um ótimo amigo.' Pedro: 'Obrigado! Eu também _______ de você.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: gosto

The subject is 'Eu', so the verb must be 'gosto'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

2 سوال

Only if you have a very friendly, close relationship. Otherwise, stick to 'Eu aprecio sua gestão'.

It is 'gosto de você' or 'gosto de ti'. 'Gosto de tu' is grammatically incorrect but heard in some dialects.

عبارات مرتبط

🔗

Eu te amo

builds on

I love you

🔗

Eu te adoro

similar

I adore you

🔗

Eu te curto

specialized form

I'm into you / I dig you

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!