در ۱۵ ثانیه
- Polite and sincere apology.
- More formal than 'sorry'.
- Use for mistakes or inconvenience.
- Good for professional and personal use.
معنی
این یک راه مودبانه و صادقانه برای عذرخواهی به زبان پرتغالی است. این عبارت کمی بیشتر از یک 'متاسفم' ساده وزن دارد و پشیمانی واقعی را برای یک اشتباه یا ناراحتی منتقل می کند. آن را به عنوان راهی گرم و کمی رسمی برای گفتن 'من خراب کردم، و واقعاً متاسفم' در نظر بگیرید.
مثالهای کلیدی
3 از 12Texting a friend after being late
Oi! Cheguei atrasado, minhas desculpas! O trânsito estava impossível.
Hi! I arrived late, my apologies! The traffic was impossible.
Emailing a client about a delay
Prezado Sr. Silva, minhas desculpas pelo atraso na entrega do seu pedido.
Dear Mr. Silva, my apologies for the delay in delivering your order.
Accidentally bumping into someone
Opa! Minhas desculpas, não te vi.
Oops! My apologies, I didn't see you.
زمینه فرهنگی
In Brazil, 'Minhas desculpas' is often followed by a 'justificativa' (justification). It is culturally expected to explain WHY you are sorry to show that you care about the relationship. Portuguese people tend to be more formal and direct. 'As minhas desculpas' (with the article) is very common and often stands alone without a long explanation. In Angolan Portuguese, formal etiquette is highly valued. 'Minhas desculpas' is frequently used in professional settings to show respect for hierarchy. In the Lusophone business world, a written apology is almost always 'Minhas desculpas'. Using 'Desculpa' in an email to a client can be seen as a lack of professionalism.
The 'Pelo/Pela' Rule
Always remember: Minhas desculpas + pelo (masculine) or pela (feminine). It makes you sound 10x more fluent.
Don't over-apologize
In Brazil, saying 'Minhas desculpas' too many times for the same thing can make you seem insincere or overly anxious.
در ۱۵ ثانیه
- Polite and sincere apology.
- More formal than 'sorry'.
- Use for mistakes or inconvenience.
- Good for professional and personal use.
What It Means
Minhas desculpas is your go-to phrase when you need to say you're sorry in Portuguese. It's not just a quick 'oops!' It’s a more heartfelt expression. It means 'my apologies,' and it sounds genuinely regretful. It’s like saying you feel bad about something you did or something that happened. It’s a step up from a casual desculpa (sorry). It adds a layer of sincerity. You're not just brushing it off; you’re acknowledging a fault.
How To Use It
Use Minhas desculpas when you've made a mistake, caused inconvenience, or need to express sympathy. Imagine you accidentally bumped into someone. A simple Desculpe works, but Minhas desculpas shows more concern. If you're late for a meeting, it's perfect. If you forgot to send an important email, this phrase fits. It’s versatile for personal and professional settings. Think of it as your polite 'I'm sorry' toolkit.
Formality & Register
This phrase hits a sweet spot. It's not overly stiff, but it's definitely more formal than a casual foi mal (my bad). It works wonderfully in professional emails or when speaking to someone you don't know well. You can use it with your boss, a client, or even a stranger. It's also fine with friends if you've really messed up. It’s like wearing a nice shirt instead of a t-shirt. It shows respect and care. It’s a safe bet in most situations.
Real-Life Examples
- You accidentally spill coffee on a colleague's report. You say,
Minhas desculpas! Eu vou imprimir outra cópia.(My apologies! I'll print another copy.) - You miss a deadline for a project. You email your manager:
Minhas desculpas pelo atraso na entrega do relatório.(My apologies for the delay in submitting the report.) - A friend is having a tough time. You can say,
Minhas desculpas por tudo que você está passando.(My apologies for everything you're going through.) This shows empathy.
When To Use It
Use Minhas desculpas when you want to sound genuinely sorry. It's ideal for formal apologies. Think job interviews, important client communications, or when you've caused significant inconvenience. It's also great for expressing sympathy in a more formal way. If you're apologizing for a mistake that affected others, this phrase is a strong choice. It shows you understand the gravity of the situation. It’s like using a period instead of an exclamation point sometimes – it signals seriousness.
When NOT To Use It
Avoid Minhas desculpas for very minor, everyday oopsies with close friends. Saying Minhas desculpas for forgetting to bring snacks to a casual hangout might sound a bit much. Your friend might even joke, 'Who are you, the Queen of England?' For quick, informal apologies, stick to desculpa or foi mal. It’s like using a sledgehammer to crack a nut – overkill! Don't use it when you're not actually sorry. That would be disingenuous. It’s like wearing a tuxedo to the beach.
Common Mistakes
- ✗
Minha desculpas→ ✓Minhas desculpas(Incorrect pluralization) - ✗
Minhas desculpa→ ✓Minhas desculpas(Incorrect singular noun) - ✗
Eu dou minhas desculpas→ ✓Minhas desculpas(Redundant verb) - ✗
Minhas desculpas para você→ ✓Minhas desculpas(Often unnecessary preposition)
Common Variations
In Brazil, Minhas desculpas is widely used. You might hear Peço desculpas (I ask for apologies), which is slightly more formal. In Portugal, As minhas desculpas is very common and essentially the same thing. Younger generations might lean towards more casual phrases like foi mal or sorry (borrowed from English), especially in texts. But Minhas desculpas remains a classic. It's like that reliable old song everyone knows.
Real Conversations
Scenario 1: Zoom Meeting
Alex
Oi Ana, você pode me enviar o arquivo novamente? Acho que o meu corrompeu. (Hi Ana, can you send me the file again? I think mine got corrupted.)Ana
Claro Alex. Minhas desculpas pelo inconveniente! (Sure Alex. My apologies for the inconvenience!)Scenario 2: Texting a Friend
You
Cheguei atrasado de novo, desculpa! (I arrived late again, sorry!)Friend
Tudo bem, mas da próxima vez tenta não atrasar. Minhas desculpas por ter que esperar. (It's okay, but next time try not to be late. My apologies for having to wait.) - *This is a bit formal for friends, but shows the phrase can be used.*Quick FAQ
- Is
Minhas desculpasformal?
It’s more formal than desculpa, but not stiff. Good for professional or polite situations. It’s a versatile middle ground.
- Can I use it with friends?
Yes, but only if you've made a significant mistake. For small things, it might sound too serious. Think 'I accidentally broke your favorite mug' serious.
- What's the difference between
DesculpaandMinhas desculpas?
Desculpa is a quick 'sorry.' Minhas desculpas is a more complete and sincere apology. It carries more emotional weight.
نکات کاربردی
While 'Minhas desculpas' is versatile, remember its neutral-to-formal leaning. Avoid it for trivial matters with close friends where 'Desculpa' suffices. In professional settings, it's a safe and respectful choice, but consider adding context or a solution to your apology.
The 'Pelo/Pela' Rule
Always remember: Minhas desculpas + pelo (masculine) or pela (feminine). It makes you sound 10x more fluent.
Don't over-apologize
In Brazil, saying 'Minhas desculpas' too many times for the same thing can make you seem insincere or overly anxious.
Eye Contact
When saying this in person, maintain soft eye contact. Looking away can make the apology seem fake.
مثالها
12Oi! Cheguei atrasado, minhas desculpas! O trânsito estava impossível.
Hi! I arrived late, my apologies! The traffic was impossible.
A common way to apologize for being late, showing you acknowledge the delay.
Prezado Sr. Silva, minhas desculpas pelo atraso na entrega do seu pedido.
Dear Mr. Silva, my apologies for the delay in delivering your order.
This sounds professional and acknowledges the issue directly.
Opa! Minhas desculpas, não te vi.
Oops! My apologies, I didn't see you.
A slightly more formal apology than just 'Desculpe'.
Aos meus seguidores, minhas desculpas pela postagem anterior. Não foi intencional.
To my followers, my apologies for the previous post. It was not intentional.
Used in a public apology context, showing accountability.
Gostaria de reiterar meu interesse na vaga e minhas desculpas por qualquer ruído durante a chamada de vídeo.
I would like to reiterate my interest in the position and my apologies for any noise during the video call.
Used to address a minor technical issue professionally.
Ouvi sobre a sua perda. Minhas desculpas por este momento difícil.
I heard about your loss. My apologies for this difficult time.
Shows empathy and acknowledges the other person's pain.
Cometi um crime culinário! Minhas desculpas, o bolo ficou um pouco queimado.
I committed a culinary crime! My apologies, the cake turned out a bit burnt.
Used humorously to downplay a minor cooking mishap.
✗ Para o meu amigo João: Minhas desculpas por esquecer de trazer as cervejas. → ✓ João, desculpa! Esqueci as cervejas.
✗ To my friend João: My apologies for forgetting to bring the beers. → ✓ João, sorry! I forgot the beers.
Using `Minhas desculpas` for a minor oversight with a close friend is too formal.
✗ Recebi suas minhas desculpas. → ✓ Recebi suas desculpas.
✗ I received your my apologies. → ✓ I received your apologies.
The possessive 'suas' already implies ownership, making 'minhas' redundant and grammatically incorrect here.
A comida chegou fria. Minhas desculpas, gostaria de um reembolso.
The food arrived cold. My apologies, I would like a refund.
Used to formally complain about a service issue.
Entendi errado. Minhas desculpas pela confusão.
I misunderstood. My apologies for the confusion.
Clears up a misunderstanding and offers a polite apology.
Compreendo sua frustração. Minhas desculpas pela experiência negativa.
I understand your frustration. My apologies for the negative experience.
Acknowledges the customer's feelings and apologizes professionally.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct possessive pronoun and preposition.
_______ desculpas _______ atraso.
'Desculpas' is feminine plural, so we use 'Minhas'. We apologize 'por' (for) something, and 'por' + 'o atraso' = 'pelo'.
Which of these is the most appropriate way to apologize in a professional email?
You made a mistake in a report for your boss.
'Minhas desculpas' is the standard professional register. 'Foi mal' is slang, 'Meus pêsames' is for death, and 'Desculpa, cara' is too informal.
Complete the dialogue with the most natural response.
A: Você esqueceu de me ligar ontem! B: ________________, eu estava muito ocupado.
'Minhas desculpas' is a sincere way to acknowledge a social oversight.
Match the phrase to the situation.
1. Minhas desculpas 2. Meus pêsames 3. Com licença
This tests the critical distinction between apologies, condolences, and asking for permission.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Apology Formality Scale
Informal
- • Foi mal
- • Desculpa aí
Neutral
- • Desculpa
- • Sinto muito
Formal
- • Minhas desculpas
- • Peço desculpas
بانک تمرین
4 تمرینها_______ desculpas _______ atraso.
'Desculpas' is feminine plural, so we use 'Minhas'. We apologize 'por' (for) something, and 'por' + 'o atraso' = 'pelo'.
You made a mistake in a report for your boss.
'Minhas desculpas' is the standard professional register. 'Foi mal' is slang, 'Meus pêsames' is for death, and 'Desculpa, cara' is too informal.
A: Você esqueceu de me ligar ontem! B: ________________, eu estava muito ocupado.
'Minhas desculpas' is a sincere way to acknowledge a social oversight.
1. Minhas desculpas 2. Meus pêsames 3. Com licença
This tests the critical distinction between apologies, condolences, and asking for permission.
🎉 امتیاز: /4
آموزشهای ویدیویی
آموزشهای ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.
سوالات متداول
10 سوالIt depends. 'Minhas desculpas' is for when you are at fault. 'Sinto muito' is for when you feel bad about a situation, even if it's not your fault.
Technically yes, but it sounds like you are offering a specific 'excuse' (pretext) rather than an apology. Stick to the plural for apologies.
Yes, if you did something quite bad. For small things, it might sound a bit too formal.
You can say 'Mil desculpas' or 'Minhas sinceras desculpas'.
In Portugal, they often say 'As minhas desculpas'. In Brazil, they usually drop the 'As'.
Absolutely. It's very common in WhatsApp for semi-formal or respectful apologies.
Yes, it can mean both 'an apology' and 'an excuse/pretext'. Context is key.
Common responses are 'Tudo bem', 'Não foi nada', or 'Está desculpado(a)'.
Yes, it's slightly more formal because it uses a full verb phrase.
Yes, it shows you respect the other person's time.
عبارات مرتبط
Peço desculpas
similarI apologize
Mil desculpas
builds onA thousand apologies
Sinto muito
synonymI'm very sorry
Foi mal
contrastMy bad
Com licença
similarExcuse me
Meus pêsames
contrastMy condolences