concertar
concertar در ۳۰ ثانیه
- Concertar means to harmonize or arrange elements into a unified whole, often used in music or formal agreements.
- It is a homophone of 'consertar' (to repair), but 'concertar' with a C is strictly for harmony and coordination.
- You will mostly hear this word in formal contexts, music schools, or when discussing international treaties and social pacts.
- Using it correctly demonstrates high literacy and an understanding of the Latin roots shared with the English word 'concert'.
The Portuguese verb concertar is a fascinating word that often acts as a linguistic trap for both learners and native speakers. At its core, to concertar means to harmonize, to bring into agreement, to arrange, or to mend a situation through coordination. While it is frequently confused with its homophone 'consertar' (spelled with an 's'), which specifically refers to repairing physical objects like a broken car or a torn shirt, 'concertar' with a 'c' deals with the alignment of elements, ideas, or sounds. When you concertar something, you are essentially 'acting in concert' with others or with a specific plan. This distinction is vital for English speakers because the English word 'concert' carries the same Latin root, implying a performance where many parts work together as one. In a professional or diplomatic context, you might hear about parties trying to concertar their interests, meaning they are trying to find a middle ground or a harmonious path forward. It is a word of refinement, order, and collective agreement.
- Musical Context
- Used when musicians tune their instruments together or when a composer arranges parts to create harmony. It is about the 'concerto' (the concert) itself.
- Diplomatic Usage
- Refers to the act of reaching an agreement or a 'pact' between different nations or political entities to ensure a unified action.
- General Arrangement
- Mending a broken relationship or a disordered schedule by aligning the parts correctly through dialogue or systematic adjustment.
Eles precisam concertar os ponteiros antes da reunião começar.
Imagine a group of people trying to sing a song but everyone is in a different key. To 'concertar' the group is to bring them into the same key so the music sounds pleasant. This metaphorical 'mending' of discord is the primary domain of this verb. It is less about using a hammer and more about using a baton or a diplomatic pen. In modern Portuguese, you will see this word used in high-level news reports regarding international treaties or in classical music reviews. However, because it sounds exactly like 'consertar' (to fix), many people use the spelling interchangeably in informal writing, which is considered a grammatical error. Mastering the 'c' version shows a high level of literacy and an understanding of the word's Latin heritage. It evokes a sense of balance and intentional design rather than just a quick fix of a mechanical failure.
O maestro vai concertar a orquestra para a apresentação final.
As nações tentam concertar um plano de paz duradouro.
É necessário concertar as opiniões divergentes no comitê.
Nós vamos concertar nossas agendas para o próximo mês.
Using 'concertar' correctly requires a shift from thinking about 'broken objects' to thinking about 'disordered systems'. In a sentence, 'concertar' usually takes a direct object that represents something that can be harmonized or agreed upon. For instance, you can concertar prices (agree on a fixed price among sellers), concertar instruments (tune them), or concertar efforts (coordinate work). The verb follows the regular first conjugation (-ar), making it relatively easy to conjugate. However, the context must always imply a sense of 'bringing together' rather than 'repairing a defect'. If you say 'Eu vou concertar o rádio', a native might think you are going to include the radio in a musical arrangement rather than fix its broken speaker. Therefore, precision is key. Use it when you are talking about teamwork, music, or strategic alignment.
- With Abstract Nouns
- Ideal for words like 'ideias' (ideas), 'interesses' (interests), or 'votos' (votes). 'Eles concertaram seus votos' means they agreed to vote the same way.
- In Professional Settings
- Common in legal or business Portuguese to describe the act of harmonizing different clauses in a contract or different departments in a company.
- As a Reflexive Verb
- Although rare, 'concertar-se' can imply making oneself in agreement with something or someone else. 'Ele concertou-se com o grupo' (He aligned himself with the group).
Os músicos passaram horas a concertar os violinos para o espetáculo.
When constructing sentences, pay attention to the preposition 'com' (with) which often follows the verb when indicating who the agreement is being made with. 'Concertar algo com alguém' is a standard structure. For example, 'O governo precisa concertar as novas medidas com o setor privado'. Here, 'concertar' acts as a bridge-builder. It suggests a process of negotiation and fine-tuning. In English, we might translate this as 'to coordinate' or 'to harmonize'. It is a high-register word, so using it in everyday casual conversation about fixing a leaky faucet will sound strange and incorrect. Reserve it for situations where complexity meets coordination. The beauty of the word lies in its ability to describe the invisible work of making things function together as a whole.
Vamos concertar uma estratégia comum para o projeto.
O diretor tentou concertar o conflito entre os funcionários.
É difícil concertar tantos interesses diferentes em uma só lei.
Eles conseguiram concertar um acordo de última hora.
In the real world, you won't hear 'concertar' at a mechanic's shop or while someone is fixing a broken window. Instead, you will encounter it in environments where 'harmony' is the goal. One of the most common places is the conservatory or the opera house. When musicians are preparing for a performance, the act of 'concertar' is the process of ensuring every instrument is in tune and every player is on the same page. You might hear a conductor say, 'Precisamos concertar as cordas com os sopros' (We need to harmonize the strings with the brass). This usage is very literal and directly related to the musical 'concerto'. In these settings, the word carries a weight of artistic precision and technical mastery.
- News and Politics
- Journalists often use 'concertar' when discussing international relations. 'Os líderes europeus vão se reunir para concertar uma resposta à crise.' (European leaders will meet to coordinate a response to the crisis.)
- Legal and Formal Documents
- Contracts might use the term to describe the synchronization of different obligations or the alignment of various legal frameworks across borders.
- High-Level Business Meetings
- Executives might use it when talking about 'concertar estratégias' between different regional branches of a global corporation.
Na rádio, o locutor anunciou que a orquestra estava a concertar os tons para a abertura.
Another interesting place you hear this word is in historical or literary discussions. Portuguese literature often uses 'concertar' to describe the 'mending' of social order or the 'arrangement' of a marriage in centuries past. It evokes a time when social life was a series of carefully 'concerted' moves. In modern speech, if someone uses 'concertar' correctly in a social setting, they likely have a very refined vocabulary or are discussing something intellectual. It is not a 'street' word. If you hear it in the street, there is a 90% chance the person actually meant 'consertar' (to repair) but is unaware of the spelling difference. This makes it a great 'marker' word for learners—knowing when to use it (and when others are using it 'wrongly' for repair) puts you ahead of the curve.
O embaixador conseguiu concertar os termos do tratado de paz.
É preciso concertar o passo para marcharmos juntos.
Os países do Mercosul buscam concertar suas tarifas alfandegárias.
O governo e os sindicatos tentam concertar o reajuste salarial.
The single most common mistake involving 'concertar' is using it when you actually mean 'consertar'. This is a classic 'paronym' problem in Portuguese—words that sound the same but have different spellings and meanings. Because they are both verbs that imply 'making something right' (one through repair, one through harmony), the confusion is deeply rooted. For an English speaker, the best way to avoid this is to associate 'Concertar' with 'Concert' (music/agreement) and 'Consertar' with 'Service' (repairing/fixing). If you write 'Eu vou concertar meu computador', you are technically saying you are going to make your computer sing in harmony with others, which makes no sense in a repair context.
- The 'Repair' Trap
- Mistake: Using 'concertar' for physical fixes. Correction: Use 'consertar' for cars, appliances, and clothes.
- The 'Agreement' Trap
- Mistake: Using 'consertar' for treaties or musical tuning. Correction: Use 'concertar' for harmony and coordination.
- Spelling in Writing
- Many students forget that 'c' and 's' before 'e' sound identical. Always double-check the 'c' for 'concert' and 's' for 'service/repair'.
Errado: Vou concertar o meu carro quebrado. (Incorrect spelling for repair)
Another mistake is overusing 'concertar' in casual speech. Even when used correctly to mean 'harmonize', it can sound overly formal or academic. If you are just agreeing with a friend on where to eat, saying 'Vamos concertar nosso jantar' sounds like you are planning a state banquet. Instead, use 'combinar' (to arrange/agree). 'Concertar' should be reserved for formal, musical, or complex coordination contexts. Furthermore, learners often forget the prepositional requirements. When 'concertar' means to agree with someone, it usually needs 'com'. Omitting the 'com' can change the sentence's flow or make it sound incomplete. Lastly, avoid confusing it with 'conectar' (to connect), which is about physical or digital links, not necessarily harmony or agreement.
Certo: O sapateiro vai consertar o sapato. (S for repair)
Certo: Os músicos vão concertar os tons. (C for harmony)
Errado: Vamos consertar um plano de paz. (S is wrong for agreements)
Certo: Vamos concertar uma estratégia. (C for coordination)
Because 'concertar' is a specific, high-register word, you often need alternatives for daily life or to express slightly different nuances of harmony and repair. The most obvious alternative is its twin 'consertar', but remember they are not synonyms—they are phonetically identical but functionally distinct. If your goal is to say 'fix', 'consertar' is almost always what you want. If your goal is 'harmonize', then 'harmonizar' is a very common and clear alternative that avoids the S/C confusion altogether. In business contexts, 'coordenar' (to coordinate) or 'ajustar' (to adjust) are often more natural than 'concertar'. Understanding these subtle shifts helps you sound more like a native and less like a textbook.
- Harmonizar vs. Concertar
- 'Harmonizar' is more common for food/wine pairings or general peace. 'Concertar' is more technical for music or formal agreements.
- Ajustar vs. Concertar
- 'Ajustar' is used for physical settings (like a chair height) or small changes. 'Concertar' implies a larger, more collaborative alignment.
- Pactuar vs. Concertar
- 'Pactuar' specifically means to make a pact or deal. 'Concertar' is broader, covering the harmony leading up to that deal.
Em vez de concertar, você pode usar 'combinar' para planos simples.
Other words to consider include 'reparar' (to repair/notice), which is a great synonym for 'consertar' (with S) but never for 'concertar' (with C). If you are talking about fixing a relationship, you might use 'reconciliar' (to reconcile), which captures the 'harmony' aspect of 'concertar' but with a more emotional weight. In music, 'afinar' (to tune) is much more common than 'concertar' when talking about a single instrument. You 'afinar' a guitar, but the orchestra 'concerta' their collective sound. By choosing the right word, you show that you understand the context. 'Concertar' is the 'orchestra conductor' of verbs—it's about the big picture, the shared agreement, and the perfect harmony of multiple moving parts.
A empresa decidiu ajustar (em vez de concertar) os detalhes do contrato.
Precisamos harmonizar as cores da decoração.
Eles vão combinar o horário da festa por telefone.
O técnico vai reparar o vazamento no banheiro.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word originally had a sense of 'competition' (striving together), but over time, it shifted to the 'harmony' of that joint effort, leading to the modern musical 'concert'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'c' like a 'k'. It is always soft before 'e'.
- Failing to nasalize the first 'o'.
- Putting the stress on the second syllable.
- Pronouncing it differently from 'consertar' (they should sound identical).
- Over-enunciating the 'r' at the end in a way that sounds unnatural.
سطح دشواری
Easy to read but requires context to distinguish from its homophone.
Hard because of the S/C confusion. Requires conscious effort.
Easy to say as it is a regular -ar verb.
Challenging because it sounds exactly like 'consertar'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regular -ar verbs in the present tense.
Eu concerto, Tu concertas, Ele concerta...
Homophones (Palavras Homófonas).
Concertar (harmonize) vs. Consertar (repair).
Preposition 'com' with verbs of agreement.
Concertar os detalhes com o cliente.
Nasalization of 'on' before consonants.
The 'con' in 'concertar' is nasal.
Soft 'c' before 'e' and 'i'.
Concertar sounds like 'con-ser-tar'.
مثالها بر اساس سطح
Eles vão concertar a música.
They are going to harmonize the music.
Simple future with 'ir' + infinitive.
Eu concerto o meu violão com o seu.
I tune my guitar with yours.
Present tense, 1st person singular.
Nós concertamos as vozes.
We harmonize our voices.
Present tense, 1st person plural.
Você precisa concertar o tom.
You need to adjust the tone.
Infinitive after 'precisa'.
O piano está a concertar com a flauta.
The piano is harmonizing with the flute.
Continuous action (European Portuguese style).
Eles concertam o som.
They harmonize the sound.
Present tense, 3rd person plural.
Vamos concertar os planos?
Shall we coordinate the plans?
Imperative/Suggestion form.
Ela concerta a melodia.
She harmonizes the melody.
Present tense, 3rd person singular.
Precisamos concertar nossas agendas para o almoço.
We need to coordinate our schedules for lunch.
Use of 'concertar' for abstract coordination.
Eles concertaram um encontro para amanhã.
They arranged a meeting for tomorrow.
Preterite tense.
O maestro ajuda a concertar os instrumentos.
The conductor helps to tune/harmonize the instruments.
Present tense.
Vamos concertar as ideias antes da aula.
Let's align our ideas before class.
Metaphorical use of 'harmonizing'.
Eles tentam concertar o horário do trem.
They are trying to coordinate the train schedule.
Infinitive after 'tentam'.
Ela quer concertar o ritmo da dança.
She wants to harmonize the rhythm of the dance.
Infinitive after 'quer'.
Nós concertamos os preços na feira.
We agreed on the prices at the market.
Preterite tense.
O grupo concertou uma resposta comum.
The group coordinated a common answer.
Preterite tense.
As empresas decidiram concertar uma estratégia de marketing.
The companies decided to coordinate a marketing strategy.
Formal business usage.
É importante concertar os interesses de todos os sócios.
It is important to align the interests of all partners.
Impersonal expression 'É importante'.
O governo vai concertar as novas leis com o parlamento.
The government will coordinate the new laws with parliament.
Future tense with 'ir'.
Eles concertaram os detalhes do contrato por e-mail.
They finalized/harmonized the contract details via email.
Preterite tense.
A orquestra passou a tarde a concertar a sinfonia.
The orchestra spent the afternoon harmonizing the symphony.
Compound time expression.
Precisamos concertar o passo para não nos perdermos.
We need to synchronize our pace so we don't get lost.
Reflexive 'perdermos'.
O sindicato quer concertar o aumento com o patrão.
The union wants to negotiate/harmonize the raise with the boss.
Social dialogue context.
Eles concertaram os votos para a eleição do clube.
They coordinated their votes for the club election.
Political/Group usage.
Os países europeus buscam concertar uma política externa comum.
European countries seek to coordinate a common foreign policy.
High-level political vocabulary.
Foi difícil concertar tantas opiniões divergentes em um só documento.
It was difficult to harmonize so many diverging opinions into a single document.
Passive/Impersonal structure.
O diretor conseguiu concertar a crise entre os departamentos.
The director managed to resolve/harmonize the crisis between departments.
Management context.
Eles tentam concertar os ponteiros antes da grande fusão.
They are trying to align their views (synchronize watches) before the big merger.
Idiomatic use of 'ponteiros'.
A conferência serve para concertar esforços globais contra a fome.
The conference serves to coordinate global efforts against hunger.
Purpose clause with 'para'.
O tratado foi concertado após meses de negociações intensas.
The treaty was agreed upon/harmonized after months of intense negotiations.
Passive voice.
É necessário concertar a teoria com a prática.
It is necessary to align theory with practice.
Philosophical/Academic usage.
O compositor concertou os elementos eletrônicos com a orquestra.
The composer harmonized the electronic elements with the orchestra.
Modern musical context.
A concertação social é fundamental para a estabilidade do país.
Social dialogue/coordination is fundamental to the country's stability.
Noun form 'concertação'.
O embaixador agiu para concertar as posições dos aliados.
The ambassador acted to align the positions of the allies.
Diplomatic register.
Não se pode concertar o inconcertável sem concessões mútuas.
One cannot harmonize the unharmonizable without mutual concessions.
Complex word formation 'inconcertável'.
O historiador descreve como os reis concertaram o destino da Europa.
The historian describes how the kings orchestrated/harmonized the destiny of Europe.
Literary/Historical register.
A obra busca concertar o clássico com o contemporâneo.
The work seeks to harmonize the classical with the contemporary.
Art criticism context.
Eles concertaram um plano de fuga meticuloso.
They coordinated a meticulous escape plan.
Implies detailed coordination.
É preciso concertar a exploração de recursos com a preservação.
It is necessary to balance/harmonize resource extraction with preservation.
Environmental policy context.
O autor concertou as várias tramas em um final surpreendente.
The author wove/harmonized the various plots into a surprising ending.
Narrative analysis.
A fenomenologia busca concertar a percepção com a essência do ser.
Phenomenology seeks to harmonize perception with the essence of being.
Philosophical register.
Houve uma tentativa de concertar os regimes fiscais em toda a federação.
There was an attempt to harmonize the fiscal regimes throughout the federation.
Legal/Economic register.
O bardo concertava suas rimas com o som da lira.
The bard harmonized his rhymes with the sound of the lyre.
Archaic/Poetic usage.
A concertação de esforços bélicos definiu o rumo da guerra.
The coordination of war efforts defined the course of the war.
Strategic military context.
É um desafio concertar a liberdade individual com a segurança coletiva.
It is a challenge to harmonize individual liberty with collective security.
Political philosophy.
O cientista concertou os dados de várias fontes para a sua tese.
The scientist synthesized/harmonized data from various sources for his thesis.
Academic research context.
A natureza parece concertar o ciclo das águas com as estações.
Nature seems to harmonize the water cycle with the seasons.
Poetic/Naturalistic usage.
Eles concertaram o ataque com uma precisão cirúrgica.
They coordinated the attack with surgical precision.
Implies high-level synchronization.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To synchronize watches or, more commonly, to align opinions/goals. It means making sure everyone is on the same page.
Antes da reunião, vamos concertar os ponteiros.
— A coordinated effort where everyone works together towards one goal. It implies high organization.
Foi um esforço concertado de toda a equipe.
— Voices singing in harmony or people speaking with a unified message. It suggests agreement.
Ouvimos as vozes concertadas do coral.
— A plan that has been carefully agreed upon and coordinated between parties. It is not a solo effort.
Eles agiram conforme o plano concertado.
— A formal dialogue between government and social partners. It is a key term in European politics.
A concertação social falhou este ano.
— To arrange or establish peace through negotiation and harmony. It is a very formal expression.
Os líderes tentam concertar a paz na região.
— To find the right musical key or to adjust the 'vibe' of a conversation to be appropriate. It is about social or musical fitting.
Tente concertar o tom da sua fala.
— An action taken in coordination with others. Often used in legal or military contexts.
A polícia realizou uma ação concertada.
— Interests that have been aligned to work together. It implies the removal of conflict.
Eles têm interesses concertados no negócio.
— To synchronize the speed or tempo of something, like music or a work process. It ensures consistency.
Precisamos concertar o ritmo de produção.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
The most common confusion. Spelled with S, it means to repair or fix broken objects.
Means to connect physically or digitally, whereas concertar is about harmony/agreement.
Means to contact someone, which is a step before concertar an agreement.
اصطلاحات و عبارات
— Literally 'to fix the clock hands', but idiomatically 'to align views'. Used when people need to agree before acting.
Eles se reuniram para concertar os ponteiros sobre o projeto.
Informal/Neutral— Working together in perfect harmony or agreement. Not just about music, but about synchronized action.
Os departamentos trabalharam em concerto.
Formal— Out of sync or out of harmony. Used when something feels disordered or 'off'.
As ideias dele estão fora de concerto com a realidade.
Literary— To put one's life in order or bring balance to personal affairs. Not used for fixing things, but for harmonizing lifestyle.
Ele precisa concertar a vida antes de casar.
Neutral— While it can mean 'to perform a concert', it can also mean 'to make an arrangement/agreement'.
Fizeram um concerto para dividir os bens.
Neutral— To sing in harmony. Often used metaphorically for people saying the same thing.
Todos os jornais cantam em concerto hoje.
Journalistic— To walk or act in step with others or with a specific rule.
Ele anda em concerto com as leis.
Formal— To catch one's breath or to synchronize breathing/effort in a group task.
Eles pararam para concertar o fôlego.
Neutral— To organize or put something into a state of harmony.
Puseram em concerto as finanças da casa.
Formal— The main voice or the leading idea that brings others into harmony.
Ela foi a voz do concerto naquela reunião.
Poeticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Homophones (same sound).
Consertar (S) is for physical repair; Concertar (C) is for harmony/agreement.
Vou consertar o rádio (fix it) vs. Vou concertar o rádio (tune it with other instruments).
Noun form of concertar.
Concerto (C) is a show or agreement; Conserto (S) is a repair job.
Vou ao concerto (show) vs. O conserto ficou caro (the repair was expensive).
Both mean to agree.
Acordar is more general for any agreement; Concertar implies a process of harmonization.
Acordamos o preço vs. Concertamos os interesses.
Both imply making things fit.
Ajustar is for small mechanical or logistical changes; Concertar is for systemic harmony.
Ajustar o cinto vs. Concertar o plano.
Synonyms.
Harmonizar is more common for aesthetics or food; Concertar is more formal or technical.
Harmonizar vinhos vs. Concertar vozes.
الگوهای جملهسازی
Eu vou [verb] [noun].
Eu vou concertar a música.
Nós precisamos [verb] [noun].
Nós precisamos concertar as agendas.
[Subject] decidiu [verb] [noun] com [someone].
O diretor decidiu concertar o plano com a equipe.
É necessário [verb] [abstract noun].
É necessário concertar os interesses divergentes.
A [noun] foi [past participle] após [noun].
A estratégia foi concertada após a reunião.
[Philosophical concept] busca [verb] [noun] com [noun].
A ética busca concertar a ação com a virtude.
Eles estão a [verb] [noun].
Eles estão a concertar os tons.
Vamos [verb] os ponteiros.
Vamos concertar os ponteiros.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Low in daily speech, high in formal/musical/political writing.
-
Eu vou concertar o meu relógio quebrado.
→
Eu vou consertar o meu relógio quebrado.
You use 'S' for physical repairs of objects like watches.
-
Eles querem consertar as vozes do coral.
→
Eles querem concertar as vozes do coral.
You use 'C' for musical harmony and coordination.
-
O governo vai consertar um novo tratado.
→
O governo vai concertar um novo tratado.
Diplomatic agreements are 'concertados' (harmonized/arranged), not 'consertados' (repaired).
-
Vou concertar meu erro.
→
Vou consertar meu erro.
While 'concertar' means to harmonize, 'fixing an error' is usually seen as a repair of a mistake, so 'consertar' is more common.
-
A orquestra está a consertar os tons.
→
A orquestra está a concertar os tons.
Musical tuning and harmony always use the 'C' spelling.
نکات
The Music Rule
If you can imagine a conductor waving a baton, use the 'C' version. 'Concertar' is for the harmony of the orchestra.
Check the S
Before you write 'concertar', ask: 'Am I fixing a machine?' If yes, change that 'C' to an 'S' immediately.
Use 'Combinar' for Friends
Don't use 'concertar' for casual hangouts. It sounds too formal. Use 'combinar' when you want to agree on a time for coffee.
Latin Roots
Remember the English word 'Concerted'. A 'concerted effort' is exactly what 'concertar' describes—everyone working in harmony.
Nasal 'O'
The first 'o' in 'concertar' is nasal. Don't say 'kon', say 'kõ' (like the 'on' in the French word 'bon').
Preposition Power
Use 'com' when you are harmonizing with something or someone else. It makes your Portuguese sound much more natural.
Business Polish
In a job interview, saying you can 'concertar interesses' (align interests) sounds much more professional than just saying you can 'resolver problemas'.
Context Clues
When reading, if you see 'concertar', look for words like 'música', 'acordo', or 'plano' nearby to confirm the meaning.
The 'Concerto' Noun
Remember that 'concerto' (the noun) also uses a 'C'. If you are going to a 'concerto', you are seeing a 'concert'.
Social Coordination
Learn the term 'concertação social'. It is a high-frequency phrase in Portuguese news and will help you understand political discussions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the 'C' in 'Concertar' as standing for 'Choir' or 'Conductor'. Both need harmony. If you see a 'C', think of a musical concert.
تداعی تصویری
Imagine a conductor's baton. It 'concertas' (harmonizes) the orchestra. The baton looks like a long 'C'.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences using 'concertar' for a plan, a song, and an agreement. Then, write three using 'consertar' for a car, a phone, and a shoe.
ریشه کلمه
From the Latin 'concertare', which is a combination of 'con-' (together) and 'certare' (to contend, strive, or join).
معنای اصلی: In Latin, it meant to contend or fight together, which evolved into 'working together' or 'acting in concert'.
Romance (Latin-based).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but using the wrong spelling in a formal job application could make you look less professional.
English speakers often find it easy to remember because of the word 'concert', but they must be careful not to use it for physical repairs just because it sounds like 'fix'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Music Class
- Concertar os violinos.
- Concertar o tom da música.
- Concertar com o piano.
- Vamos concertar as vozes.
Business Meeting
- Concertar as agendas.
- Concertar uma estratégia.
- Concertar os interesses.
- Concertar o plano de ação.
Politics/News
- Concertação social.
- Concertar um tratado.
- Concertar esforços globais.
- Concertar posições diplomáticas.
Daily Planning
- Concertar os ponteiros.
- Concertar o horário.
- Concertar as ideias.
- Concertar o passo.
Legal/Contracts
- Concertar cláusulas.
- Concertar termos.
- Concertar obrigações.
- Concertar o acordo.
شروعکنندههای مکالمه
"Como podemos concertar nossos horários para estudar português juntos?"
"Você acha difícil concertar opiniões diferentes em um grupo de trabalho?"
"Qual é a melhor forma de concertar esforços para ajudar a comunidade?"
"Você já viu uma orquestra a concertar os instrumentos antes do show?"
"Como o governo pode concertar os interesses de todos os cidadãos?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre um momento em que você teve que concertar interesses conflitantes entre amigos.
Descreva como você concertaria uma estratégia para aprender uma nova língua em seis meses.
Imagine que você é um maestro. Como você concertaria uma orquestra que está desafinada?
Pense em um problema global. Como as nações poderiam concertar seus esforços para resolvê-lo?
Reflita sobre a diferença entre 'consertar' algo quebrado e 'concertar' um plano. Qual é mais difícil?
سوالات متداول
10 سوالNo, you should use 'consertar' with an 'S'. 'Concertar' with a 'C' is for harmony, like in a musical concert. If you write 'concertar' for a phone, it's considered a spelling mistake in Portuguese.
Not always, but it's very common in music. It can also mean to coordinate plans, agree on prices, or align diplomatic positions. Think of it as 'acting in concert' with others.
Use the 'C' for 'Concert' and 'S' for 'Service'. A concert needs harmony (concertar), and a service station fixes your car (consertar). This is the easiest way for English speakers.
It is common in formal writing, news, and music circles. In daily conversation, people often say 'combinar' or 'ajustar' instead of 'concertar', and they use 'consertar' (S) for repairs.
It is a formal negotiation process between the government and social groups (like unions) to reach agreements on economic and social policies. You will see this term often in Portuguese and Brazilian news.
Yes, it is a regular verb of the first conjugation (-ar). It follows the same pattern as 'amar', 'falar', and 'estudar'. This makes it easy to conjugate once you know the stem.
Yes, you can 'concertar' a relationship if you mean bringing it back into harmony or agreement. However, 'reconciliar' is more common for emotional situations.
It's an idiom that means 'to get on the same page' or 'to align views'. It literally means to set clock hands to the same time so they are synchronized.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning and the same S/C distinction. The pronunciation might vary slightly, but the grammar remains the same.
Because they sound exactly the same! In Portuguese, 'c' before 'e' and 's' before 'e' both make the /s/ sound. Since both words involve 'making something right', the brain easily swaps the spellings.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase usando 'concertar' no sentido musical.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um diálogo curto entre dois diplomatas usando 'concertar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre 'concertar' e 'consertar' em português.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a expressão 'concertar os ponteiros' em uma frase sobre trabalho.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase formal usando o substantivo 'concertação'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você diria 'We need to coordinate our schedules' em português?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase no pretérito perfeito usando 'concertar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando 'concertar' e 'com'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma cena em uma orquestra usando o verbo estudado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o antônimo 'desconcertar' em uma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre 'concertar preços'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você pediria para alguém harmonizar a voz com a sua?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase no futuro do presente com 'nós'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'concertar' em um contexto de amizade.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase poética com o verbo 'concertar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre 'concertar o passo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o verbo no modo imperativo (você).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre um esforço coletivo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'concertar' em uma frase sobre tecnologia.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase curta: 'They coordinate'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a frase: 'Eu concerto a música'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Vamos concertar os ponteiros'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você pergunta 'Can we coordinate?' em português?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'concertação social'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A orquestra está a concertar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique oralmente a diferença entre concertar e consertar.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eles concertaram o acordo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie o particípio: 'Concertado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Precisamos concertar esforços'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como se diz 'To tune instruments' usando 'concertar'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Interesses concertados'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O tom foi concertado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie o infinitivo: 'Concertar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Vou concertar minha agenda'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eles concertam os preços'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O plano foi concertado com sucesso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Desconcertar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Harmonia é concertar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Nós concertamos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'É preciso concertar a paz'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que você ouve em 'Vou concertar a música'?
Se alguém diz 'Concertamos o plano', o plano está pronto?
Ouça e identifique: 'Concertar' ou 'Consertar' (contexto: orquestra).
Qual o sentimento em 'Ele me desconcertou'?
O que significa 'concertar o passo' em uma marcha?
Se o locutor diz 'concertação social', o tema é...
Ouça: 'Eles concertaram os violinos'. O que aconteceu?
O que você entende por 'esforço concertado'?
Se eu digo 'Concerto o tom', o que estou ajustando?
O que significa 'concertar agendas' em uma empresa?
Ouça: 'O tratado foi concertado'. Houve guerra?
Se ouço 'concertar os ponteiros', devo olhar para o relógio?
Qual a diferença sonora entre 'concertar' e 'consertar'?
O que o maestro faz quando 'concerta'?
Se ouço 'preços concertados', é algo legal?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Always use 'concertar' (with C) when the goal is harmony, agreement, or coordination. For example: 'Vamos concertar as ideias' (Let's align our ideas). If you are fixing a broken object, use 'consertar' (with S).
- Concertar means to harmonize or arrange elements into a unified whole, often used in music or formal agreements.
- It is a homophone of 'consertar' (to repair), but 'concertar' with a C is strictly for harmony and coordination.
- You will mostly hear this word in formal contexts, music schools, or when discussing international treaties and social pacts.
- Using it correctly demonstrates high literacy and an understanding of the Latin roots shared with the English word 'concert'.
The Music Rule
If you can imagine a conductor waving a baton, use the 'C' version. 'Concertar' is for the harmony of the orchestra.
Check the S
Before you write 'concertar', ask: 'Am I fixing a machine?' If yes, change that 'C' to an 'S' immediately.
Use 'Combinar' for Friends
Don't use 'concertar' for casual hangouts. It sounds too formal. Use 'combinar' when you want to agree on a time for coffee.
Latin Roots
Remember the English word 'Concerted'. A 'concerted effort' is exactly what 'concertar' describes—everyone working in harmony.
مثال
Ele conseguiu concertar o rádio antigo que estava avariado.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر work
a curto prazo
A2کوتاه مدت. ما به یک راه حل کوتاه مدت نیاز داریم.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2به معنای 'مگر اینکه' یا 'جز در صورتی که' است.
a partir de
A2از؛ به بعد از. 'از فردا شروع به مطالعه خواهم کرد.' 'قیمتها از ده یورو شروع میشود.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1کار پاره وقت به او اجازه می دهد تا به کلاس های نقاشی برود.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1قابل دسترسی، مقرون به صرفه. نزدیک شدن، درک کردن یا پرداختن به آن آسان است.