Phrase in 30 Seconds
The essential Slovenian phrase for shopping, dining, and navigating markets to find out the price of anything.
- Means: 'How much does it cost?' directly and politely.
- Used in: Shops, open-air markets, restaurants, and when booking services.
- Don't confuse: 'Stane' (costs) with 'Stane' (a common male name).
توضیح در سطح شما:
معنی
Asking for the price.
زمینه فرهنگی
In Ljubljana's central market, prices are often written on small chalkboards. If they aren't, asking 'Koliko stane?' is expected and the sellers are usually very friendly. In Slovenia, tipping is not mandatory but appreciated (usually rounding up). Asking for the price is the first step, and the bill will show the exact amount. Slovenians are very precise with cents. When you ask 'Koliko stane?', don't be surprised if the answer is very specific, like 'Dva evra in osemindvajset centov'. In rural areas, you might still find 'self-service' stands for produce with a money box. Even if no one is there, you should know the price to pay honestly.
Plural Power
Always check if the object is plural. For shoes (čevlji) or pants (hlače), always use 'stanejo'.
The 'Stane' Name
Don't be confused if you meet a man named Stane. It's a very common Slovenian name (short for Stanislav)!
Plural Power
Always check if the object is plural. For shoes (čevlji) or pants (hlače), always use 'stanejo'.
The 'Stane' Name
Don't be confused if you meet a man named Stane. It's a very common Slovenian name (short for Stanislav)!
Politeness
Adding 'prosim' (please) at the end makes you sound much more like a local and less like a demanding tourist.
The Dual
If you use 'staneta' for two items, Slovenians will be incredibly impressed by your language skills.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of the verb 'stati'.
Koliko ______ ta knjiga?
'Knjiga' (book) is singular, so we use 'stane'.
You are buying two tickets. Which question is most grammatically precise?
Asking for the price of two tickets:
Slovenian uses the dual form 'staneta' for exactly two items.
Complete the dialogue at the market.
Kupec: Oprostite, ______ ______ jabolka? Prodajalec: Dva evra na kilogram.
'Jabolka' (apples) is plural, so 'stanejo' is required.
Match the phrase to the situation.
Which phrase fits a formal business inquiry about a service price?
'Kakšna je cena...' is more formal and appropriate for business.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Verb Agreement for 'Stati'
Singular (1)
- • stane
Dual (2)
- • staneta
Plural (3+)
- • stanejo
بانک تمرین
5 تمرینهاKoliko ______ ta knjiga?
'Knjiga' (book) is singular, so we use 'stane'.
Asking for the price of two tickets:
Slovenian uses the dual form 'staneta' for exactly two items.
Kupec: Oprostite, ______ ______ jabolka? Prodajalec: Dva evra na kilogram.
'Jabolka' (apples) is plural, so 'stanejo' is required.
Which phrase fits a formal business inquiry about a service price?
'Kakšna je cena...' is more formal and appropriate for business.
🎉 امتیاز: /5
سوالات متداول
10 سوالYes, it is perfectly neutral and polite for all everyday situations.
Yes, while pointing at something, just saying 'Koliko?' is common in informal settings like markets.
'Stane' is the standard Slovenian word. 'Košta' is more informal and influenced by German/Croatian.
Use the dual form: 'Koliko staneta?'.
You can say 'Koliko stane to?' (How much does this cost?) to be more specific.
Generally no, except for very specific situations like flea markets or buying a used car from a person.
Say 'Koliko stane vse skupaj?'.
You can ask them to write it down: 'Ali lahko napišete, prosim?'.
Yes, it sounds more professional in emails or formal meetings.
Yes, it becomes 'je stalo' (it cost) or 'so stali' (they cost).
عبارات مرتبط
Kakšna je cena?
similarWhat is the price?
To je drago
builds onThat is expensive
To je poceni
builds onThat is cheap
Imate kakšen popust?
builds onDo you have any discount?
Koliko sem dolžan?
specialized formHow much do I owe?
کجا استفاده کنیم
At the Bakery
Learner: Dober dan! Koliko stane ta rogljiček?
Baker: Dober dan. Stane en evro in pol.
At the Market
Learner: Oprostite, koliko stanejo te jagode?
Seller: Štiri evre za kilogram.
Buying a Bus Ticket
Learner: Eno karto za Bled, prosim. Koliko stane?
Driver: Šest evrov in trideset centov.
In a Clothing Store
Learner: Ta majica mi je všeč. Koliko stane?
Assistant: Ta je v akciji, stane samo deset evrov.
Asking about a Service
Learner: Koliko stane moško striženje?
Barber: Dvajset evrov.
Ordering a Drink
Learner: Še eno pivo, prosim. Koliko stane?
Waiter: Tri evre.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'STALL' at a market. You ask how much the item 'STANE' (stands) at the stall.
تداعی تصویری
Imagine a giant Euro symbol (€) standing on a pedestal. The pedestal is 'standing' (stane) there, showing you the price.
Rhyme
Če te zanima cena, vprašaj: Koliko stane?
Story
You walk into a Slovenian bakery. You see a delicious 'potica'. You want to buy it, but you don't see a tag. You point and say 'Koliko stane?'. The baker smiles and says 'Dva evra'. You pay and enjoy your treat.
In Other Languages
It is very similar to the Croatian 'Koliko košta?' or Serbian 'Koliko košta?', though Slovenian uses 'stane' more frequently than 'košta' (which is also understood but sounds more like a loanword).
شبکه واژگان
چالش
Go to a local market (or a virtual one) and find 5 items. Say 'Koliko stane [item]?' for each one out loud.
Review this phrase every time you handle money or see a price tag today.
تلفظ
Stress on the first 'o'. Both 'o's are open.
The 'a' is long, the 'e' at the end is short and open.
طیف رسمیت
Kakšna je prodajna cena tega vozila? (Car dealership vs. private sale)
Koliko stane ta avto? (Car dealership vs. private sale)
Počem je ta avto? (Car dealership vs. private sale)
Za kolk ga daš? (Car dealership vs. private sale)
From the Proto-Slavic *koliko (how much) and *stati (to stand). The verb 'stati' evolved from the PIE root *steh- (to stand).
نکته جالب
The verb 'stati' in Slovenian is a 'triple threat'—it means to cost, to stand, and (in some contexts) to stay!
نکات فرهنگی
In Ljubljana's central market, prices are often written on small chalkboards. If they aren't, asking 'Koliko stane?' is expected and the sellers are usually very friendly.
“Koliko stane kilogram medu?”
In Slovenia, tipping is not mandatory but appreciated (usually rounding up). Asking for the price is the first step, and the bill will show the exact amount.
“Račun, prosim. Koliko stane?”
Slovenians are very precise with cents. When you ask 'Koliko stane?', don't be surprised if the answer is very specific, like 'Dva evra in osemindvajset centov'.
“Stane 2,28 €.”
In rural areas, you might still find 'self-service' stands for produce with a money box. Even if no one is there, you should know the price to pay honestly.
“Na tabli piše, koliko stane.”
شروعکنندههای مکالمه
V trgovini vidite lepo majico, vendar nima cene.
Na tržnici želite kupiti dva kilograma jabolk.
V hotelu sprašujete o ceni savne.
اشتباهات رایج
Koliko stanejo kava?
Koliko stane kava?
L1 Interference
Koliko je cena?
Kakšna je cena?
L1 Interference
Koliko stane ta dva jabolka?
Koliko staneta ta dva jabolka?
L1 Interference
Koliko stane ura?
Koliko je ura?
L1 Interference
In Other Languages
¿Cuánto cuesta?
Spanish doesn't have a dual form for the verb.
Combien ça coûte ?
French word order is slightly more rigid.
Wie viel kostet das?
German almost always requires the subject 'das' (that).
いくらですか (Ikura desu ka?)
Japanese doesn't use a verb for 'to cost' in the basic inquiry.
كم ثمنه؟ (Kam thamanuhu?)
Focuses on the noun 'price' rather than the verb 'to cost'.
多少钱? (Duōshǎo qián?)
Omit the verb 'to cost' entirely.
얼마예요? (Olmayeyo?)
Highly dependent on politeness levels (honorifics).
Quanto custa?
Pronunciation of 'Quanto' vs 'Koliko'.
Spotted in the Real World
“...koliko stane tvoj nasmeh...”
A famous Slovenian pop song where the singer asks how much a smile costs.
“Chef, koliko stanejo te tartufi?”
In the kitchen of a high-end restaurant.
“Koliko stane ogrevanje v letošnji zimi?”
An article about rising energy costs.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both start with 'Koliko' and are essential A1 phrases.
Remember: 'Ura' is clock/hour (time), 'Stane' is cost.
Learners confuse 'cost' with 'worth' or 'validity'.
Use 'stane' for the price you pay, 'velja' for how long a ticket lasts.
سوالات متداول (10)
Yes, it is perfectly neutral and polite for all everyday situations.
basic understandingYes, while pointing at something, just saying 'Koliko?' is common in informal settings like markets.
practical tips'Stane' is the standard Slovenian word. 'Košta' is more informal and influenced by German/Croatian.
comparisonsUse the dual form: 'Koliko staneta?'.
grammar mechanicsYou can say 'Koliko stane to?' (How much does this cost?) to be more specific.
usage contextsGenerally no, except for very specific situations like flea markets or buying a used car from a person.
cultural usageSay 'Koliko stane vse skupaj?'.
practical tipsYou can ask them to write it down: 'Ali lahko napišete, prosim?'.
practical tipsYes, it sounds more professional in emails or formal meetings.
usage contextsYes, it becomes 'je stalo' (it cost) or 'so stali' (they cost).
grammar mechanics