delvis
delvis در ۳۰ ثانیه
- Delvis means 'partially' or 'partly' in Swedish.
- It is an adverb that modifies verbs, adjectives, or entire sentences.
- It is commonly used to express nuanced agreement or incomplete states.
- It is formed from 'del' (part) and the suffix '-vis' (manner).
- Degree of Completion
- It indicates that a process is not finished or a state is not total. For example, a house might be delvis renovated.
- Agreement and Consensus
- In debates, it allows you to agree with a specific point without endorsing the entire argument.
Arbetet är nu delvis klart, men vi har fortfarande mycket kvar att göra.
Himlen är delvis täckt av moln idag.
- Responsibility
- Used to distribute blame or credit among several factors or people.
Olyckan berodde delvis på den mänskliga faktorn.
- Adverbial Placement
- In main clauses, delvis usually comes after the finite verb. In subordinate clauses, it often comes before the verb (the BIFF-rule: 'i bisats kommer inte före det finita verbet', and the same applies to other sentence adverbs like delvis).
Det är en delvis lyckad lösning.
- Modification of Verbs
- When modifying a verb, it describes the extent of the action. Example: 'Vi har delvis ändrat våra planer.'
Problemet är delvis löst.
- Workplace Communication
- In Swedish offices, consensus (konsensus) is key. Using delvis allows colleagues to negotiate ideas without being confrontational. 'Jag håller delvis med dig' is a standard phrase in meetings.
Projektet är delvis finansierat av EU-medel.
- Academic and Scientific Contexts
- When discussing results that are not 100% conclusive, scientists use delvis to describe observed correlations. 'Resultaten kan delvis förklaras av...'
Boken är delvis baserad på en sann historia.
- Confusion with 'Dels'
- Incorrect: Arbetet är dels klart. Correct: Arbetet är delvis klart. Incorrect: Jag kommer delvis för att träffa dig och delvis för att arbeta. Correct: Jag kommer dels för att träffa dig och dels för att arbeta.
Det var delvis mitt eget fel att vi kom för sent.
- Over-formalization
- Learners sometimes use delvis in very informal settings where it might sound too stiff. For example, 'Jag är delvis hungrig' is technically correct but 'Jag är lite hungrig' is what people actually say.
Planen fungerade bara delvis som tänkt.
- Till viss del vs. Delvis
- 'Delvis' is more direct and shorter. 'Till viss del' feels more analytical. Example: 'Jag håller med till viss del' vs 'Jag håller delvis med'.
Problemet kan till viss del lösas med ny teknik.
- I viss mån
- Meaning 'to some degree'. Similar to 'till viss del', but often used in more abstract discussions about influence or power.
Vi kan i viss mån påverka resultatet själva.
مثالها بر اساس سطح
Boken är delvis bra.
The book is partly good.
Adverb modifying an adjective.
Jag förstår delvis.
I understand partially.
Simple adverbial use after the verb.
Det är delvis molnigt ute.
It is partly cloudy outside.
Common weather expression.
Äpplet är delvis rött.
The apple is partly red.
Describing physical properties.
Svaret är delvis rätt.
The answer is partly right.
Modifying the adjective 'rätt'.
Vi är delvis klara.
We are partly finished.
Used with the adjective 'klar'.
Huset är delvis av trä.
The house is partly of wood.
Describing material composition.
Jag håller delvis med.
I agree partially.
Standard phrase for agreement.
Arbetet är delvis slutfört.
The work is partially completed.
Formal adjective modification.
Han är delvis sjukskriven.
He is partially on sick leave.
Common social/work context.
Filmen var delvis spännande.
The movie was partly exciting.
Evaluating an experience.
Jag har delvis glömt vad han sa.
I have partially forgotten what he said.
Used with present perfect tense.
Det beror delvis på priset.
It depends partly on the price.
Explaining a cause.
Planen lyckades delvis.
The plan succeeded partially.
Modifying the verb 'lyckades'.
De bor delvis i Spanien.
They live partly in Spain.
Describing a living situation.
Vi har delvis ändrat oss.
We have partially changed our minds.
Reflexive verb usage.
Resultatet var delvis väntat.
The result was partly expected.
Passive construction.
Hon har delvis rätt i sin kritik.
She is partly right in her criticism.
Acknowledging a point.
Målet är delvis uppnått.
The goal is partially achieved.
Perfect participle.
Vi kan delvis finansiera projektet.
We can partially fund the project.
Used with a modal verb.
Det är en delvis sann skildring.
It is a partially true depiction.
Attributive adjective modification.
Jag känner mig delvis ansvarig.
I feel partially responsible.
Describing feelings and states.
Texten är delvis svårläst.
The text is partially difficult to read.
Compound adjective modification.
Detta förklaras delvis av historien.
This is explained partly by history.
Passive voice with agent.
Studien bekräftar delvis teorin.
The study partially confirms the theory.
Academic verb modification.
Beslutet fattades på delvis felaktiga grunder.
The decision was made on partially incorrect grounds.
Prepositional phrase modification.
Företaget är delvis statligt ägt.
The company is partially state-owned.
Economic terminology.
Det är en delvis reviderad upplaga.
It is a partially revised edition.
Technical publishing term.
Problemet är delvis av teknisk natur.
The problem is partly of a technical nature.
Categorizing a problem.
Han har delvis lyckats dölja sanningen.
He has partially succeeded in hiding the truth.
Infinitive construction.
Vi måste delvis tänka om.
We must partially rethink.
Particle verb 'tänka om'.
Detta är delvis en definitionsfråga.
This is partly a question of definition.
Abstract noun phrase.
Reformen har delvis motverkat sitt syfte.
The reform has partially counteracted its purpose.
Sophisticated verb usage.
Argumentationen vilar på delvis daterade fakta.
The argument rests on partially dated facts.
Critical analysis.
Området är delvis självstyrande.
The area is partially self-governing.
Political terminology.
Detta kan delvis tillskrivas slumpen.
This can partially be attributed to chance.
Formal verb 'tillskrivas'.
Konstnären använder delvis transparenta lager.
The artist uses partially transparent layers.
Technical artistic description.
Hennes inflytande är delvis dolt.
Her influence is partially hidden.
Abstract state.
Rapporten är delvis missvisande.
The report is partially misleading.
Critiquing information quality.
Vi har delvis implementerat de nya rutinerna.
We have partially implemented the new routines.
Business/administrative context.
Fenomenet kan delvis härledas till barndomen.
The phenomenon can partially be traced back to childhood.
Psychological/Academic context.
Deras intressen är endast delvis sammanfallande.
Their interests are only partially coincident.
Formal logical description.
Detta är en delvis ogrundad farhåga.
This is a partially unfounded fear.
Nuanced emotional description.
Slutsatserna är delvis baserade på empiri.
The conclusions are partially based on empirical evidence.
Scientific terminology.
Verket är delvis en parodi på genren.
The work is partially a parody of the genre.
Literary analysis.
Strukturen är delvis hierarkisk.
The structure is partially hierarchical.
Sociological description.
Detta är delvis en tolkningsfråga.
This is partly a matter of interpretation.
Epistemological discussion.
Vi ser en delvis återgång till gamla värderingar.
We see a partial return to old values.
Societal trend analysis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A polite way to agree with some parts of what someone said.
Håller du med? - Ja, delvis.
— Used to suggest that at least a portion of something is true.
Det är i alla fall delvis sant.
— Used when a statement contains some truth but also errors.
Det där är bara delvis sant.
— Used to describe a result that wasn't a total success.
Det var en delvis framgång.
— A formal way to say you don't agree on everything.
Vi är delvis oeniga om detaljerna.
اصطلاحات و عبارات
— To be correct about some facts but not the whole situation.
Du har delvis rätt, men du glömmer en sak.
Neutral— To have a limited perspective on a situation.
Vi ser bara delvis vad som händer.
Neutral— To share some but not all opinions or resources.
De delar delvis samma värderingar.
Formal— To be partly unnoticed or less famous than others.
Han har alltid stått delvis i skuggan av sin bror.
Literary— Something that is partly secret or private.
Förhandlingarna skedde delvis bakom lyckta dörrar.
Formal— Doing something partly on one's own initiative.
Han agerade delvis på eget bevåg.
Formal— To have partly reached a goal or finished a project.
Vi är delvis i hamn med projektet.
Metaphorical— To d
Summary
The word 'delvis' is your go-to tool for precision; use it whenever you want to say 'partly' instead of 'completely'. For example: 'Jag förstår delvis' (I understand partly).
- Delvis means 'partially' or 'partly' in Swedish.
- It is an adverb that modifies verbs, adjectives, or entire sentences.
- It is commonly used to express nuanced agreement or incomplete states.
- It is formed from 'del' (part) and the suffix '-vis' (manner).
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
aktiv
B2درگیر شدن در فعالیتهای بدنی یا تلاشها. 'او زندگی بسیار فعالی دارد.'
aktuell
B2فعلی، روز. 'این یک موضوع روز است' (این یک موضوع aktuellt است). 'این در حال حاضر مطرح نیست' (این در حال حاضر aktuellt نیست).
allmän
B1مربوط به همه یا همه چیز؛ عمومی یا همگانی.
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1دوم (ترتیبی) یا دیگران (جمع).
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2حمله کردن، با قاطعیت با یک مشکل یا وظیفه روبرو شدن. همچنین می تواند به معنای حمله فیزیکی باشد. مثال: ما باید این مشکل را مستقیماً مورد حمله قرار دهیم. (We must tackle this problem head-on.)
angå
C1مربوط بودن، مربوط شدن، در مورد بودن.