förkunnelse
förkunnelse در ۳۰ ثانیه
- A formal and authoritative proclamation or announcement.
- Heavily used in religious contexts for preaching the Gospel.
- Also found in legal history for the formal reading of verdicts.
- A high-level (C1) word that implies weight, truth, and public delivery.
The Swedish word förkunnelse is a sophisticated noun that primarily translates to 'proclamation', 'announcement', or 'preaching' depending on the context. At its core, it refers to the act of making something known in a formal, public, or authoritative manner. It is not merely a casual mention; it carries the weight of a significant delivery of information, often of a moral, religious, or legal nature. In modern Swedish, you will most frequently encounter this word in religious contexts, particularly within the Lutheran tradition of the Church of Sweden, where it describes the delivery of the Gospel or a sermon. However, its roots and occasional usage in legal and formal administrative language persist, denoting the official communication of a verdict or a decree.
- Religious Context
- In a theological sense, förkunnelse refers to the oral delivery of the Christian message. It is the act of the preacher sharing the 'word'.
Prästens förkunnelse i söndags handlade om förlåtelse och hopp.
Historically, 'förkunnelse' was the standard term for the public reading of laws and royal decrees in the town square. Before the age of digital media and widespread literacy, the 'förkunnelse' was the primary way the state communicated with its citizens. This historical weight is why the word feels formal and 'heavy' to a modern ear. If you use it today, you are likely discussing something of great importance or something that has a ritualistic quality. It is a C1-level word because it requires an understanding of register; you wouldn't use 'förkunnelse' to describe your friend telling you about their new cat, but you would use it to describe the public declaration of a new human rights charter.
- Legal Nuance
- While 'delgivning' is the common modern term for serving legal papers, 'förkunnelse' is still found in older texts and specific formal procedures regarding the public announcement of a court's decision.
The word is derived from the verb förkunna (to proclaim/announce). When analyzing the structure, the prefix 'för-' often adds a sense of 'forth' or 'completely', and 'kunna' relates to 'känna' (to know) and 'kunskap' (knowledge). Thus, a 'förkunnelse' is literally a 'making known forth'. In a secular, academic context, one might speak about the 'förkunnelse' of a specific ideology or a philosophical manifesto. It suggests that the ideas are being spread with conviction and a desire to influence the audience's worldview. For example, a political leader's inaugural speech could be analyzed for its 'förkunnelse'—what is the core message being broadcast to the nation?
Det politiska manifestet var snarare en ideologisk förkunnelse än en praktisk plan.
- Etymological Link
- Related to the German 'Verkündigung', most famous in 'Mariä Verkündigung' (The Annunciation). This reinforces its strong ties to significant, life-changing announcements.
In summary, use 'förkunnelse' when the 'telling' is formal, public, and carries a sense of authority or spiritual weight. It is a word that commands respect and indicates that the information being shared is of a higher order than everyday communication. Whether it's a priest in a cathedral, a judge in a high court, or a revolutionary on a soapbox, the 'förkunnelse' is the moment the message meets the world.
Using förkunnelse correctly requires attention to its grammatical role as a common gender noun (en-word) and its formal register. It usually appears in the singular, as it often refers to the abstract concept of 'the message' or 'the act of proclaiming'. However, plural forms (förkunnelser) can be used when referring to multiple specific instances of preaching or different sets of proclamations. Because it is a high-level word, it often collocates with adjectives that emphasize its nature, such as profetisk (prophetic), offentlig (public), or kraftfull (powerful).
Denna förkunnelse nådde ut till tusentals människor via radio.
One of the most common ways to use 'förkunnelse' is in the genitive or as part of a compound word. In religious Swedish, you will see evangelieförkunnelse (proclamation of the Gospel). This is a very specific term used in theological texts. In a more general sense, you might say 'förkunnelsen av sanningen' (the proclamation of the truth). Note that 'förkunnelse' is the noun of result or the general activity, while 'förkunnande' is the present participle used as a noun to describe the ongoing action. While often interchangeable, 'förkunnelse' feels more like a fixed entity—the sermon itself—whereas 'förkunnande' is the act of speaking it.
- Syntactic Pattern 1: Subject of a Verb
- Förkunnelsen väckte starka reaktioner hos publiken. (The proclamation sparked strong reactions in the audience.)
When used in a sentence, it often functions as the object of verbs like lyssna till (listen to), ta del av (partake in/read), or analysera (analyze). It is also common to see it following prepositions like genom (through) or i (in). For instance: 'Genom sin förkunnelse lyckades hon förändra mångas syn på rättvisa.' (Through her proclamation, she managed to change many people's view of justice.) This highlights the word's association with influence and the power of words.
Vi samlades för att höra kungens förkunnelse om krigets slut.
- Syntactic Pattern 2: Following a Genitive
- Kyrkans förkunnelse har förändrats genom århundradena. (The church's preaching has changed through the centuries.)
In C1 writing, you can use 'förkunnelse' to add gravity to a text. Instead of saying 'hans tal' (his speech), saying 'hans förkunnelse' implies that he wasn't just talking, but declaring something he believes to be a fundamental truth. It elevates the subject matter. However, be careful not to use it in casual settings, as it can sound pompous or even sarcastic if applied to trivial matters. 'Min förkunnelse om att disken är klar' (My proclamation that the dishes are done) would only be used for comedic effect.
Den vetenskapliga förkunnelse som presenterades på konferensen var banbrytande.
- Common Adjective Pairings
- Religiös förkunnelse, radikal förkunnelse, tidig förkunnelse, muntlig förkunnelse.
Finally, remember that 'förkunnelse' is a noun. If you need the verb, use 'förkunna'. If you need the person, use 'förkunnare' (proclaimer/preacher). Mastering the whole word family allows you to navigate these high-level discussions about communication and authority with ease.
In contemporary Sweden, förkunnelse is a word that lives in specific 'islands' of language. You won't hear it at the grocery store or in a typical office meeting. Instead, it thrives in environments where tradition, authority, and formal communication are paramount. The most prominent of these is the **ecclesiastical or religious sphere**. If you attend a service at the Church of Sweden or a free church (frikyrka), 'förkunnelse' is the standard term for the teaching and preaching aspect of the liturgy. It is used in parish newsletters, theological debates, and when discussing the 'mission' of the church. For a Swedish speaker, the word immediately evokes the image of a pulpit and a congregation.
I den kristna traditionen är förkunnelse centralt för att sprida tron.
Another key domain is **historical and literary analysis**. When historians discuss the Reformation or the rise of democratic movements in the 19th century, they often refer to the 'förkunnelse' of new ideas. It is a useful word for describing how a message was broadcast to a large, often illiterate population. In literature, a character might be described as having a 'förkunnande' tone, or a novel's theme might be seen as a 'förkunnelse' of a specific moral lesson. It allows the critic to discuss the author's intent as something more significant than mere storytelling.
- Domain: Law and State
- While 'kungörelse' is the official word for a government announcement, 'förkunnelse' appears in legal history and in the formal 'förkunnande av dom' (proclamation of judgment) in a courtroom.
You will also encounter 'förkunnelse' in **high-level journalism and political commentary**. When a journalist wants to criticize a politician for being too preachy or ideological, they might describe their speech as 'ideologisk förkunnelse'. Here, the word takes on a slightly pejorative nuance, suggesting that the politician is lecturing the public rather than engaging in a practical debate. It implies a one-way flow of information from an 'authority' to the 'masses'.
In the **academic world**, particularly in the humanities, 'förkunnelse' is used to describe the rhetoric of various movements. A professor might lecture on 'modernismens förkunnelse' (the proclamation of modernism), referring to the manifestos and public declarations made by artists and architects in the early 20th century. It treats the movement's core beliefs as a kind of secular gospel that they sought to spread to the world.
Forskaren analyserade den politiska förkunnelse som präglade 1930-talets Europa.
- Domain: Art and Philosophy
- Used when an artist uses their work to 'proclaim' a message or a new way of seeing the world, often with a sense of urgency.
Finally, you might hear it in **formal ceremonies**. At the Nobel Prize ceremonies or other major Swedish state events, the formal introduction or the 'proclamation' of the winners can be referred to as a 'förkunnande' or 'förkunnelse'. It marks the transition from a secret decision to a public fact. If you are watching a Swedish period drama, listen for this word during scenes involving town criers, heralds, or stern village priests—it is the linguistic glue of Swedish formal history.
Learning a C1 word like förkunnelse involves more than just knowing its definition; it requires knowing where *not* to use it. The most common mistake for English speakers is **overusing it as a direct synonym for 'announcement'**. While 'announcement' can be 'förkunnelse', it is more often 'meddelande', 'annons', or 'tillkännagivande'. If you tell your colleagues, 'Jag har en förkunnelse: det finns tårta i fika-rummet,' they will look at you strangely. It sounds like you are declaring the cake to be a holy relic or a royal decree. For everyday news, stick to meddelande or nyhet.
Fel: Jag ska göra en förkunnelse om festen ikväll. (Too formal/religious)
Another frequent error is **confusing 'förkunnelse' with 'förklaring'** (explanation). Because both start with 'för-', students sometimes mix them up. However, an 'explanation' clarifies *how* or *why* something is, whereas a 'förkunnelse' simply states *that* something is. A teacher gives a 'förklaring' of a math problem; a prophet gives a 'förkunnelse' of a coming event. They are functionally very different in Swedish discourse.
- Register Mismatch
- Using 'förkunnelse' in a casual text or email is a classic C1-level error. It signals that the speaker hasn't mastered the 'vibe' of the word.
A third mistake involves the **distinction between 'förkunnelse' and 'predikan'**. While they are often synonyms in a church context, 'predikan' is the specific speech (the sermon), while 'förkunnelse' is the broader act or the content of the message. You 'hear a predikan', but you 'engage in förkunnelse'. If you use 'förkunnelse' to refer to a short, informal talk, it will feel disproportionately heavy.
There is also the confusion with **'kungörelse'**. A 'kungörelse' is a specific administrative type of announcement (like a public notice in a newspaper about a building permit). 'Förkunnelse' is more about the *message* and the *delivery*. If you are talking about the legal act of notifying someone, 'delgivning' is almost always the correct term in modern Swedish. Using 'förkunnelse' there makes you sound like you are living in the 1800s.
Rätt: Regeringen gick ut med en kungörelse om de nya reglerna.
- Grammar Trap
- Remember it is an 'en-word'. Saying 'ett förkunnelse' is a basic gender error that detracts from the sophisticated nature of the word choice.
Lastly, be careful with the **verb-noun conversion**. Sometimes learners use 'förkunnande' (the gerund) when they mean 'förkunnelse' (the concept/message). While often interchangeable, 'förkunnelse' is the more standard noun for the theological or ideological 'message' itself. If you are writing an essay on the history of the church, 'förkunnelsen' is usually the safer, more academic choice than 'förkunnandet'.
To truly master förkunnelse, you must understand how it sits within a family of words related to 'making things known'. Each has a slightly different shade of meaning. The most direct alternative is **proklamation**. This is also a C1-level word, but it leans more towards the political and official. A 'proklamation' is usually a written or spoken statement by a government or leader. 'Förkunnelse' is more personal or spiritual; it suggests a deep-seated belief or a divine message.
- Förkunnelse vs. Predikan
- 'Predikan' is the sermon itself, the event in the church. 'Förkunnelse' is the content—what is actually being said about God or faith.
Another similar word is **tillkännagivande**. This is the standard word for a formal announcement, like the winner of a prize or a change in company leadership. It is more 'neutral' than 'förkunnelse'. If you want to announce something without the religious or authoritative baggage, 'tillkännagivande' is your best bet. It literally means 'making known to the knowledge (of others)'.
Akademien gjorde ett tillkännagivande om årets Nobelpristagare.
Then there is **kungörelse**. As mentioned in the mistakes section, this is very administrative. It's the kind of word you see on a public notice board or in the legal section of a newspaper. It lacks the 'spirit' of 'förkunnelse'. While 'förkunnelse' aims to move the heart or change a mind, a 'kungörelse' simply aims to inform the public of a fact or a rule.
- Förkunnelse vs. Budskap
- 'Budskap' (message) is much more common and versatile. You can have a 'budskap' in a text message, a movie, or a song. 'Förkunnelse' is a specific, formal *way* of delivering a 'budskap'.
For those interested in rhetoric, **manifest** is another alternative. A 'manifest' is a written 'förkunnelse' of a group's intentions or motives. While 'förkunnelse' is often associated with the spoken word (the oral tradition), a 'manifest' is almost always a document. If you are discussing the Communist Manifesto in Swedish, you call it 'Kommunistiska manifestet'.
Konstnärsgruppen publicerade ett manifest som en förkunnelse av deras nya estetik.
- Other Niche Terms
- Utrop (outcry/proclamation by a crier), avisering (notification, usually digital or financial).
In summary, choose 'förkunnelse' when the message has a high moral or spiritual status. Choose 'proklamation' for state matters, 'tillkännagivande' for formal news, and 'budskap' for general communication. Understanding these boundaries is what separates a B2 learner from a C1/C2 master of the Swedish language.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is a 'cousin' of the English word 'ken' (as in 'beyond my ken') and 'know', all going back to the Proto-Indo-European root *gno-.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like 'fork' in English. The 'ö' is much softer.
- Putting stress on the first syllable.
- Forgetting the double 'n' sound, which makes the 'u' short.
سطح دشواری
Requires understanding of formal and historical vocabulary.
Hard to use correctly without sounding too formal or religious.
Rarely used in speech except in very specific professions.
Recognizable in formal broadcasts or church settings.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -else are usually common gender (en-words).
en förkunnelse, en händelse, en skrivelse.
The suffix -else often transforms a verb into a result-noun.
förkunna -> förkunnelse.
Genitive 's' is added directly to the word.
förkunnelsens innehåll.
Adjectives before 'förkunnelsen' take the definite ending -a.
den viktiga förkunnelsen.
Plural indefinite ends in -er for -else nouns.
många förkunnelser.
مثالها بر اساس سطح
Kungen har en förkunnelse.
The king has a proclamation.
'En' indicates it is a common gender noun.
Lyssna på hans förkunnelse.
Listen to his proclamation.
'På' is the preposition used with 'lyssna'.
Det var en viktig förkunnelse.
It was an important proclamation.
'Viktig' agrees with the common gender noun.
Prästen läser en förkunnelse.
The priest reads a proclamation.
Simple SVO structure.
En förkunnelse om fred.
A proclamation about peace.
'Om' means 'about' here.
Vi hörde en förkunnelse i dag.
We heard a proclamation today.
'Hörde' is the past tense of 'höra'.
Hon skriver en förkunnelse.
She is writing a proclamation.
Present tense.
Är detta en förkunnelse?
Is this a proclamation?
Question form.
Kyrkans förkunnelse är gammal.
The church's proclamation is old.
Genitive 's' on 'Kyrkan'.
Hela staden hörde hans förkunnelse.
The whole city heard his proclamation.
'Hela' means 'the whole'.
Detta är en förkunnelse av sanningen.
This is a proclamation of the truth.
'Av' indicates 'of'.
De väntade på kungens förkunnelse.
They waited for the king's proclamation.
'Väntade på' is a phrasal verb.
Hennes förkunnelse var mycket stark.
Her proclamation was very strong.
'Stark' describes the impact.
Vi läste förkunnelsen i tidningen.
We read the proclamation in the newspaper.
Definite form 'förkunnelsen'.
Det finns många förkunnelser i historien.
There are many proclamations in history.
Plural form 'förkunnelser'.
Är förkunnelsen klar nu?
Is the proclamation ready now?
'Klar' means ready/finished.
Prästens förkunnelse handlade om kärlek.
The priest's preaching was about love.
'Handlade om' means 'was about/dealt with'.
Vi måste förstå förkunnelsens betydelse.
We must understand the proclamation's significance.
Genitive definite 'förkunnelsens'.
Förkunnelsen nådde ut till alla byar.
The proclamation reached out to all villages.
'Nådde ut till' is a common expression.
Det var en offentlig förkunnelse av domen.
It was a public proclamation of the verdict.
'Offentlig' means public.
Många blev rörda av hans förkunnelse.
Many were moved by his preaching.
Passive construction 'blev rörda'.
Hon har vigt sitt liv åt förkunnelse.
She has dedicated her life to preaching.
'Vigt åt' means dedicated to.
Förkunnelsen ägde rum på torget.
The proclamation took place in the square.
'Ägde rum' means 'took place'.
Vi analyserar förkunnelsen i skolan.
We are analyzing the proclamation in school.
Present tense.
Den profetiska förkunnelsen skapade oro.
The prophetic proclamation created anxiety.
Adjective 'profetisk' in definite form 'profetiska'.
Förkunnelsen av de mänskliga rättigheterna var historisk.
The proclamation of human rights was historical.
Formal 'av' construction.
Man kan se spår av denna förkunnelse i konsten.
One can see traces of this proclamation in art.
'Spår av' means 'traces of'.
Hans förkunnelse präglades av hopp och framtidstro.
His preaching was characterized by hope and optimism.
'Präglades av' means 'was characterized by'.
Domen lästes upp vid en formell förkunnelse.
The verdict was read out at a formal proclamation.
'Lästes upp' is passive.
Vi diskuterade kyrkans sociala förkunnelse.
We discussed the church's social preaching.
'Social förkunnelse' is a specific term.
Förkunnelsen var inte bara ord, utan handling.
The proclamation was not just words, but action.
'Inte bara... utan' (not only... but).
Detta är en central del av vår förkunnelse.
This is a central part of our proclamation.
'Central del' means central part.
Den ideologiska förkunnelsen dolde de verkliga problemen.
The ideological proclamation hid the real problems.
'Dolde' is past of 'dölja' (to hide).
Förkunnelsen av det glada budskapet är kyrkans huvuduppgift.
The proclamation of the good news is the church's main task.
'Huvuduppgift' means main task.
Det råder oenighet om tolkningen av denna förkunnelse.
There is disagreement about the interpretation of this proclamation.
'Det råder oenighet' is a formal way to say 'there is disagreement'.
Hennes förkunnelse genomsyrades av en radikal feminism.
Her proclamation was permeated by a radical feminism.
'Genomsyrades av' means 'permeated by'.
Vi måste skilja mellan information och förkunnelse.
We must distinguish between information and proclamation.
'Skilja mellan' means 'distinguish between'.
Förkunnelsen i radion hade en enorm genomslagskraft.
The proclamation on the radio had an enormous impact.
'Genomslagskraft' means impact/power to reach through.
Denna förkunnelse har rötter i 1800-talets väckelserörelse.
This preaching has roots in the 19th-century revivalist movement.
'Väckelserörelse' is a specific historical term.
Förkunnelsen av domen skedde bakom stängda dörrar.
The proclamation of the verdict happened behind closed doors.
'Skedde' means 'happened'.
Förkunnelsen som retoriskt grepp tjänar till att legitimera makten.
Proclamation as a rhetorical device serves to legitimize power.
'Tjänar till att' means 'serves to'.
I förkunnelsens ögonblick upphävs gränsen mellan talare och lyssnare.
In the moment of proclamation, the boundary between speaker and listener is dissolved.
Philosophical use of 'upphävs' (is abolished/dissolved).
Det finns en inneboende paradox i all politisk förkunnelse.
There is an inherent paradox in all political proclamation.
'Inneboende' means inherent.
Förkunnelsen förvandlades snabbt till en dogmatisk sanning.
The proclamation quickly transformed into a dogmatic truth.
'Förvandlades till' means 'transformed into'.
Vi lever i en tid där den stora förkunnelsen har tystnat.
We live in a time where the great proclamation has fallen silent.
'Tystnat' is the supine of 'tystna'.
Analysen av textens förkunnelse blottlägger dess dolda agenda.
The analysis of the text's proclamation exposes its hidden agenda.
'Blottlägger' means 'exposes/lays bare'.
Förkunnelsen fungerar som en katalysator för social förändring.
The proclamation functions as a catalyst for social change.
'Katalysator' used metaphorically.
Denna förkunnelse utmanar den rådande världsordningen.
This proclamation challenges the prevailing world order.
'Rådande' means prevailing.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Refers to the act of preaching the Bible in a church service.
Han fann tröst i ordets förkunnelse.
— A very moving or influential speech or message.
Det var en kraftfull förkunnelse som förändrade allt.
— The specific religious task of sharing God's message.
Förkunnelsen av Guds ord är prästens främsta plikt.
— A speech that is more about spreading ideas than practical facts.
Boken kändes mer som en ideologisk förkunnelse än en roman.
— Making an announcement directly to the public.
Heralden gjorde en förkunnelse inför folket på torget.
— The specific moment when an announcement is made.
Tiden för förkunnelse av resultatet närmar sig.
— The right to preach or speak freely without censorship.
De kämpade för rätten till fri förkunnelse.
— A message that is easy to understand and direct.
Valresultatet var en tydlig förkunnelse om folkets vilja.
— Using the act of proclaiming to achieve something.
Genom sin förkunnelse inspirerade han till revolution.
— A message or prophecy that turns out to be untrue.
Varna folket för denna falska förkunnelse.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
An explanation of how/why, whereas förkunnelse is a proclamation of what is.
An abbreviation. Only similar in sound to beginners.
An administrative public notice, less spiritual/authoritative than förkunnelse.
اصطلاحات و عبارات
— To announce something very loudly and publicly (like 'shout from the rooftops').
Han ville förkunna sin kärlek från hustaken.
Informal/Figurative— Often used to mean the entire religious service or the focus on the sermon.
Vi går till kyrkan för ordets förkunnelse.
Formal/Religious— To speak in a way that sounds like you are delivering a sermon or a decree.
Sluta prata med den där förkunnande tonen!
Neutral/Critical— To formally release an important piece of news.
Partiledningen gick ut med en förkunnelse om det nya samarbetet.
Formal— A biblical idiom often linked to förkunnelse; a proclaimer whom no one listens to.
Hans förkunnelse om klimathotet var som en röst i öknen.
Literary— To deliver the final verdict or a harsh truth.
Nu är det dags att förkunna domen över projektet.
Neutral/Figurative— To deliver a message, often with a sense of duty.
Han kände sig kallad att bära fram denna förkunnelse.
Formal/Religious— To pay attention to the 'signs of the times' or current trends.
Vi måste lyssna till tidens förkunnelse för att förstå framtiden.
Literary/Philosophical— When actions speak louder than words.
Hennes hjälp till de fattiga var en förkunnelse i handling.
Literary— To censor or stop a message from being heard.
Diktaturen försökte tysta all fri förkunnelse.
Formal/Politicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both are nouns from 'förkunna'.
'Förkunnande' is the act/process; 'förkunnelse' is the content/message or the established practice.
Förkunnandet av domen tog tid, men förkunnelsen var tydlig.
Both are used in church.
'Predikan' is the specific sermon event; 'förkunnelse' is the broader concept of preaching the message.
Han höll en bra predikan om evangelieförkunnelse.
Both mean 'message' or 'announcement'.
'Meddelande' is neutral and everyday; 'förkunnelse' is formal, public, and authoritative.
Jag fick ett meddelande, men kungen gav en förkunnelse.
Both involve notifying.
'Avisering' is technical/digital (like a shipping notification); 'förkunnelse' is human and formal.
Jag fick en avisering om paketet, inte en förkunnelse.
Both refer to the 'message'.
'Budskap' is the core idea; 'förkunnelse' is the formal delivery of that idea.
Budskapet i hans förkunnelse var fred.
الگوهای جملهسازی
[Noun]'s förkunnelse handlade om [Topic].
Kyrkans förkunnelse handlade om hopp.
Genom [Adjective] förkunnelse lyckades de [Verb].
Genom kraftfull förkunnelse lyckades de inspirera folket.
Det finns en tydlig [Adjective] förkunnelse i [Work].
Det finns en tydlig moralisk förkunnelse i boken.
Förkunnelsen av [Event] skedde under [Time/Circumstance].
Förkunnelsen av domen skedde under tystnad.
Man bör skilja på [X] och [Y] förkunnelse.
Man bör skilja på politisk och religiös förkunnelse.
I hjärtat av hans [Noun] ligger en [Adjective] förkunnelse.
I hjärtat av hans filosofi ligger en radikal förkunnelse.
Denna förkunnelse fungerar som [Metaphor].
Denna förkunnelse fungerar som en spegel för samhället.
Att analysera [Noun]'s förkunnelse kräver [Requirement].
Att analysera textens förkunnelse kräver djup kunskap.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Low (High in specific domains like theology/law)
-
Using 'ett förkunnelse'.
→
En förkunnelse.
'Förkunnelse' is a common gender noun (en-word). All -else nouns are en-words.
-
Using 'förkunnelse' for a casual text message.
→
Meddelande.
'Förkunnelse' is way too formal and serious for everyday communication.
-
Confusing it with 'förklaring'.
→
Förkunnelse (for proclamation), Förklaring (for explanation).
They sound similar but have completely different meanings.
-
Saying 'Jag ska förkunnelse'.
→
Jag ska förkunna.
You cannot use the noun as a verb. You must use the verb form 'förkunna'.
-
Using 'predikan' when referring to a legal verdict.
→
Domsförkunnelse.
'Predikan' is strictly religious. For law, use 'förkunnelse' or 'meddelande'.
نکات
Check the Register
Before using 'förkunnelse', ask yourself: Is this a royal decree, a sermon, or a life-changing truth? If not, use 'meddelande' or 'tillkännagivande'.
Remember the -else rule
Nouns ending in -else are almost always 'en' words and follow a specific plural pattern (-er). This helps you guess the gender of similar words like 'händelse'.
Think of the Pulpit
If you visualize a priest in an old Swedish church, you will always remember the primary context for 'förkunnelse'.
Legal Verdicts
When reading about court cases, 'förkunnande av dom' is the formal moment the judge speaks. 'Domsförkunnelse' is the noun for this event.
Elevate your Essays
In an academic essay about history or literature, use 'förkunnelse' to describe the spreading of ideas. It sounds much more professional than 'spridning av idéer'.
Stress the 'Kunn'
The stress is on the middle part of the word. Practice saying 'för-KUNN-else' to sound more native.
Look for Compounds
You will often see it attached to other words. 'Radioförkunnelse', 'lekmannaförkunnelse'. Break them down to understand the specific type of proclamation.
Link to 'Know'
Connect it to 'kunskap' (knowledge). A 'förkunnelse' is giving knowledge to the public.
The Herald
Imagine a herald in a medieval town square. His job is 'förkunnelse'.
Proclamation vs. Preaching
In English, these are two different words. In Swedish, 'förkunnelse' covers both. Let the context guide your translation.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'For-Known-Else'. You are making it 'Known' 'For' everyone 'Else' to hear. It's a 'Known-else' (announcement).
تداعی تصویری
Imagine a person in a long robe standing on a high wooden pulpit in a stone church, holding a large open book and speaking to a quiet crowd.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'förkunnelse' in a sentence about a fictional historical event, like a queen announcing a new holiday.
ریشه کلمه
Derived from the Swedish verb 'förkunna', which comes from the Middle Low German 'vorkündigen'.
معنای اصلی: To make something known publicly or to notify someone.
Germanic (Swedish/Low German).بافت فرهنگی
While mostly neutral-formal, using it in a secular context can sometimes imply that the speaker is being 'preachy' or arrogant.
English speakers might use 'proclamation' for legal things and 'preaching' for church. Swedish uses 'förkunnelse' for both, which can be confusing.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
In a church
- Dagens förkunnelse handlar om...
- Vi tackar för förkunnelsen.
- Ordets förkunnelse är viktig.
In a courtroom
- Domsförkunnelse sker kl 14.00.
- Efter förkunnelsen lämnade parterna salen.
- Protokoll från förkunnelsen.
In a history book
- Förkunnelsen av freden i Westfalen.
- Luthers förkunnelse spreds snabbt.
- En kunglig förkunnelse lästes upp.
In a political debate
- Detta är en ren ideologisk förkunnelse.
- Vi behöver fakta, inte förkunnelse.
- Hans förkunnelse saknar förankring.
In a literary critique
- Författarens förkunnelse om moral.
- Textens underliggande förkunnelse.
- En poetisk förkunnelse av livet.
شروعکنندههای مکالمه
"Vad tycker du om prästens förkunnelse i dag?"
"Har du hört förkunnelsen om de nya skattereglerna?"
"Varför tror du att ordet förkunnelse används så sällan i dag?"
"Kan en konstnärs verk ses som en form av förkunnelse?"
"Vilken historisk förkunnelse tycker du är den viktigaste?"
موضوعات نگارش
Skriv om en gång när du hörde en förkunnelse som påverkade dig djupt.
Reflektera över skillnaden mellan information och förkunnelse i dagens samhälle.
Om du var en kung, vilken förkunnelse skulle du ge ditt folk?
Beskriv hur en modern förkunnelse via sociala medier ser ut.
Analysera en känd talares förkunnelse.
سوالات متداول
10 سوالNo, while it is very common in religious contexts, it is also used in legal settings (like 'domsförkunnelse') and historical or formal political descriptions. However, in daily life, you will mostly hear it in relation to the church.
No. 'Annons' is an advertisement. 'Förkunnelse' is a formal proclamation. You wouldn't use 'förkunnelse' to sell a car.
'Berätta' is simply to tell a story or information. 'Förkunna' is to announce something with authority and gravity to a wider audience.
It is a 'low-frequency' word in common speech but 'high-frequency' in formal, academic, and religious literature. You need it to understand formal Swedish.
Not necessarily. You can have a 'förkunnelse om dom' (proclamation of judgment) or a 'falsk förkunnelse' (false preaching).
One förkunnelse, several förkunnelser. For example: 'Det fanns många olika förkunnelser under reformationen.'
No, 'förkunnelse' is the noun. The verb is 'förkunna'.
Yes, a 'förkunnare'. It can mean a preacher or someone who spreads a specific message.
It is a compound word meaning 'the preaching of the Gospel'. It is very common in Swedish theology.
Because it belongs to a formal register and requires an understanding of Swedish cultural and historical contexts to use correctly without sounding out of place.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'förkunnelse' in a religious context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'domsförkunnelse'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'meddelande' and 'förkunnelse' in Swedish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'förkunnelse' in a sentence about a king.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person's speech as 'en ideologisk förkunnelse'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with the plural form 'förkunnelser'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The proclamation of the truth is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about the role of 'förkunnelse' in history.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'kraftfull förkunnelse' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence where 'förkunnelse' is used ironically.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We listened to the preaching of the Word.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'falsk förkunnelse'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'offentlig förkunnelse' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'förkunnelse' as the subject.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The verdict's proclamation was delayed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'profetisk förkunnelse' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'evangelieförkunnelse'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'förkunnelse' to describe a political manifesto.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'muntlig förkunnelse'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The priest's proclamation was about love.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'förkunnelse' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'förkunnelse' in a sentence about your favorite book.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what a 'domsförkunnelse' is in Swedish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a situation where you would use the word 'förkunnelse'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you say 'the proclamation of peace' in Swedish?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a synonym for 'förkunnelse'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a short story about a king making a 'förkunnelse'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Why is 'förkunnelse' a formal word?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Can you use 'förkunnelse' for a text message? Why not?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is 'ordets förkunnelse'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the plural 'förkunnelser' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is 'förkunnelse' a positive or negative word?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you stress the word 'förkunnelse'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Translate: 'The preaching was powerful.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is a 'förkunnare'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give an example of an 'ideologisk förkunnelse'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the difference between 'förkunna' and 'berätta'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'förkunnelse' in a sentence about the future.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is 'förkunnelse' a common word in a grocery store?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the 'vibe' of the word 'förkunnelse'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'Prästens förkunnelse var lång.' What was long?
In the phrase 'domsförkunnelse på fredag', when is the verdict?
Listen for the tone: 'Vilken förkunnelse!' (said with a sigh). Is it positive?
What word is used for 'proclamation' in this audio clip? (Audio: 'Förkunnelsen av freden...')
In the compound 'evangelieförkunnelse', what is the first part?
Which word describes the proclamation? (Audio: 'En radikal förkunnelse.')
What is being analyzed? (Audio: 'Vi analyserar kyrkans förkunnelse.')
Is the speaker talking about one or many? (Audio: 'Dessa förkunnelser...')
Where did it happen? (Audio: 'Förkunnelsen skedde i radion.')
Who gave the message? (Audio: 'Hennes förkunnelse var stark.')
What is the subject? (Audio: 'Sanningens förkunnelse är målet.')
Listen for the verb form: 'Han förkunnade domen.' Did he use the noun?
Is it about the past? (Audio: 'Det var en viktig förkunnelse.')
What is the context? (Audio: 'Rättens förkunnelse av dom.')
Identify the word: 'Förkunnelse'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Förkunnelse is a powerful word for 'proclamation' that you use when the message is more than just information—it is a formal declaration of truth or law. Example: 'Prästens förkunnelse gav hopp till hela församlingen.'
- A formal and authoritative proclamation or announcement.
- Heavily used in religious contexts for preaching the Gospel.
- Also found in legal history for the formal reading of verdicts.
- A high-level (C1) word that implies weight, truth, and public delivery.
Check the Register
Before using 'förkunnelse', ask yourself: Is this a royal decree, a sermon, or a life-changing truth? If not, use 'meddelande' or 'tillkännagivande'.
Remember the -else rule
Nouns ending in -else are almost always 'en' words and follow a specific plural pattern (-er). This helps you guess the gender of similar words like 'händelse'.
Think of the Pulpit
If you visualize a priest in an old Swedish church, you will always remember the primary context for 'förkunnelse'.
Legal Verdicts
When reading about court cases, 'förkunnande av dom' is the formal moment the judge speaks. 'Domsförkunnelse' is the noun for this event.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر religion
ande
B1spirit
bön
B1دعا؛ ارتباط با یک موجود الهی یا نیروی برتر؛ آرزوی شدید یا تضرع.
förbanna
B1to curse
gud
A2god
helig
B1holy
kyrka
A1کلیسا ساختمانی است که برای عبادت مسیحیان استفاده میشود.
religion
B1دین مجموعهای از باورها و آیینها است.
ritual
B1آیین یا تشریفات مجموعهای از اعمال است که طبق یک نظم خاص انجام میشود.