die Schätzung
die Schätzung در ۳۰ ثانیه
- Die Schätzung means 'estimate' or 'estimation' in German.
- It is a feminine noun (die) and is used for numbers, costs, and time.
- It is derived from the verb 'schätzen' (to estimate/value).
- It is more formal than a simple guess and implies some basis in fact.
The German word die Schätzung is a fundamental noun that translates most directly to "the estimation," "the estimate," or "the appraisal." In the German language, this word carries a weight of calculated uncertainty. It is not merely a wild guess (which would be Rateversuch), but rather a conclusion reached based on available data, experience, or specialized knowledge. Whether you are discussing the cost of a home renovation, the number of attendees at a local festival, or the projected growth of a company's revenue, die Schätzung is the term you will encounter most frequently. It bridges the gap between absolute certainty and complete ignorance.
- Grammatical Gender
- Feminine (die). This is consistent with many German nouns ending in the suffix -ung, which typically converts a verb into a feminine noun representing the process or result of that action.
- Core Usage
- Used in financial, statistical, and everyday contexts to describe an approximate value or judgment.
Eine vorsichtige Schätzung ergab, dass das Projekt mindestens zwei Jahre dauern wird.
Understanding die Schätzung requires an appreciation for the German cultural value of precision. Even when an exact number is unknown, a German speaker will provide a Schätzung that implies they have thought through the variables. It is often paired with adjectives like grob (rough), vorsichtig (conservative/cautious), or realistisch (realistic). This noun is derived from the verb schätzen, which means to estimate, to value, or to appreciate. Thus, a Schätzung can also occasionally refer to the act of valuing someone's character, though in modern usage, it is predominantly used for numerical or factual approximations. In a business meeting, if a manager asks for a "Schätzung," they are looking for a professional assessment, not a shot in the dark. This distinction is crucial for learners to grasp as they move toward B1 and B2 proficiency levels.
Laut der neuesten Schätzung der Experten wird die Inflation bald sinken.
In everyday life, you might use this word when talking about time. If a friend asks how long it will take to drive to Berlin, you might say, "Nach meiner Schätzung brauchen wir drei Stunden." This shows that you are making an informed guess based on your knowledge of the distance and traffic patterns. It adds a layer of professionalism and clarity to your speech that simpler verbs like glauben (to believe) or denken (to think) lack. Furthermore, in legal or official documents, die Schätzung refers to the formal appraisal of property or assets. If you are buying a house, the bank will perform a Schätzung of the value before approving a mortgage. This versatility makes it an indispensable tool for any German learner navigating the adult world.
- Synonym Comparison
- While die Prognose refers to a future prediction, die Schätzung can refer to current values that are simply unknown or unmeasured yet.
Die Schätzung des Marktwertes ist für den Verkauf entscheidend.
Die Schätzung der Teilnehmerzahl war schwierig, da es keine Tickets gab.
Finally, consider the role of die Schätzung in science and technology. Engineers use estimations to determine the stress on a bridge; climatologists use them to model temperature changes. In these contexts, a Schätzung is backed by rigorous mathematical models. However, the word remains accessible enough for a child to use when guessing how many candies are in a jar. This range—from the playground to the laboratory—is what makes die Schätzung a powerful word to master. It allows you to express uncertainty while maintaining a sense of intellectual rigor, a balance that is highly valued in German communication styles.
Using die Schätzung correctly involves understanding its placement in a sentence and the typical verbs it pairs with. Most often, you will see it as the subject of a sentence or the object of a preposition like nach (according to) or laut (according to). Because it is a feminine noun, you must always ensure your articles and adjectives are declined correctly. For example, in the nominative case, it is die Schätzung; in the dative case (often used after prepositions), it becomes der Schätzung.
- Common Verbs
- Verbs like abgeben (to give/provide), erstellen (to create/prepare), and korrigieren (to correct) are frequently used with die Schätzung.
Der Experte gab eine präzise Schätzung ab.
Let's look at more complex structures. If you want to say "Based on my estimate," you would say "Meiner Schätzung nach...". Notice how the word nach follows the noun here; this is a common idiomatic construction where nach acts as a postposition, triggering the dative case for Schätzung and the possessive pronoun meiner. This sounds much more natural and sophisticated than saying "Ich denke, dass...". It signals to the listener that you are providing a considered opinion rather than a fleeting thought.
Meiner Schätzung nach wird das Paket morgen ankommen.
In professional settings, die Schätzung is often part of a compound noun or modified by technical adjectives. You might hear about a Kostenschätzung (cost estimate) or a Umsatzschätzung (revenue estimate). Using these compound nouns is a hallmark of advanced German. It allows for concise communication of complex ideas. For instance, instead of saying "the estimate of the costs for the building," a German speaker will simply say "die Baukostenschätzung."
- Adjective Pairings
- Common adjectives include ungenau (inaccurate), optimistisch (optimistic), and belastbar (reliable/solid).
Wir brauchen eine belastbare Schätzung für das Budget.
Another important context is the use of die Schätzung in plural form. Die Schätzungen is used when there are multiple different opinions or data points being considered. You might hear a news anchor say, "Die Schätzungen gehen weit auseinander" (The estimates vary widely). This is a great phrase to use when people cannot agree on a number or a future outcome. It describes a state of disagreement or high variance in a very professional way.
Die Schätzungen über den Ausgang der Wahl variieren stark.
When writing, remember that die Schätzung can be the object of the verb basieren auf (to be based on). This requires the dative case. For example: "Dieser Plan basiert auf einer fehlerhaften Schätzung" (This plan is based on a flawed estimate). This level of sentence construction is exactly what CEFR B1 and B2 students should aim for—combining specific nouns with prepositional verbs and correct case endings. By practicing these patterns, die Schätzung becomes more than just a word; it becomes a structural pillar in your German syntax.
Das Finanzamt nahm eine Schätzung meiner Einkünfte vor.
In the real world, you will encounter die Schätzung in several distinct environments. The most common is the German news media. Whenever a major event occurs—be it a demonstration, a natural disaster, or an economic shift—reporters will provide Schätzungen. For example, during the "Tag der Deutschen Einheit" celebrations, you'll hear about the Schätzung der Besucherzahlen (estimate of visitor numbers). Because counting thousands of people in real-time is impossible, the police and organizers rely on these estimates.
- Media & News
- Used to report numbers of protesters, victims of a storm, or economic losses before final data is available.
Erste Schätzungen gehen von einem Schaden in Millionenhöhe aus.
Another place you'll hear this word is in the workplace, particularly in project management and sales. If you work in a German-speaking office, your boss might ask, "Können Sie mir eine Schätzung geben, wie lange das dauert?" (Can you give me an estimate of how long that will take?). Here, the word is used to manage expectations. It is less formal than a Garantie (guarantee) but more formal than a Vermutung (guess). It implies that you will use your professional judgment to provide a timeline. This is a key part of the 'Arbeitskultur' (work culture) in Germany, Austria, and Switzerland, where planning and reliability are highly prized.
In der Besprechung wurde eine neue Schätzung der Projektkosten präsentiert.
In the realm of science and academia, die Schätzung is a technical term. If you read a German research paper in psychology or economics, you will see sections dedicated to the "Schätzung der Parameter" (estimation of parameters). This refers to the statistical method of using sample data to infer properties of a population. This technical usage is very similar to the English "estimation" in a mathematical context. Even if you aren't a scientist, knowing this helps you understand the gravity of the word when it appears in serious discussions about climate change or public health.
- Academic/Technical
- Refers to statistical inference and the calculation of variables in models.
Die Schätzung beruht auf einer repräsentativen Stichprobe.
Finally, you will hear it in the context of auctions and antique dealing. An expert will provide a Schätzung of the value of a painting or a piece of jewelry. This is called a Wertermittlung or Schätzwert. If you watch German television shows like "Bares für Rares" (a popular show about antiques), you will hear the word Expertenschätzung constantly. The expert looks at the item and says, "Meine Schätzung für dieses Objekt liegt bei 500 Euro." This use of the word emphasizes the "appraisal" aspect, where expertise is used to assign a monetary value to something unique.
Die Schätzung des Auktionshauses war deutlich höher als der Verkaufspreis.
One of the most frequent mistakes English speakers make with die Schätzung is confusing it with other words that also mean "guess" or "opinion." The most common confusion is with die Vermutung. While both involve uncertainty, die Vermutung is more like a "supposition" or an "assumption"—it’s about what you think might be true without necessarily having a numerical or data-driven basis. A Schätzung almost always involves a quantity, a value, or a measurement. If you think your friend is angry, that's a Vermutung. If you think the party will have 50 people, that's a Schätzung.
- Vs. Vermutung
- Use Schätzung for numbers and values; use Vermutung for ideas, reasons, and feelings.
Falsch: Meine Schätzung ist, dass er den Job nicht mag. (Better: Vermutung)
Another common error is using the wrong gender. Learners often default to masculine (*der Schätzung*) because many nouns for people (like *der Koch*) are masculine. However, as mentioned before, the -ung suffix is a 100% reliable indicator of the feminine gender. Using the wrong article can lead to incorrect adjective endings, which can make your German sound clumsy. For example, saying "ein grober Schätzung" instead of "eine grobe Schätzung" is a classic mistake that marks a learner at the A2/B1 transition. Always pair Schätzung with die or eine.
Richtig: Eine grobe Schätzung reicht für den Anfang aus.
A third mistake is misunderstanding the nuance between Schätzung and Einschätzung. This is a subtle one even for advanced learners. Die Einschätzung is an "assessment" or "evaluation" of a situation or a person's character. It is more qualitative. Die Schätzung is more quantitative. If you are assessing the political situation in a country, you are making an Einschätzung. If you are estimating how many people live there, you are making a Schätzung. Using Schätzung for a qualitative analysis can sound a bit too mathematical and cold.
- Vs. Einschätzung
- Use Einschätzung for qualitative judgments (situation, character); Schätzung for quantitative data (price, time, distance).
Seine Einschätzung der Lage war sehr präzise.
Lastly, be careful with the plural. While "estimations" is used in English, German speakers use Schätzungen very specifically. If you say "Ich habe viele Schätzungen," it implies you have multiple different calculated guesses for the same thing. If you mean you have many "guesses" about life in general, you would use Vermutungen. Also, remember that the plural doesn't change the root word, just the ending: die Schätzungen. Keeping these distinctions in mind will help you avoid the most common pitfalls and speak German with much greater accuracy.
Die verschiedenen Schätzungen verwirrten die Investoren.
In German, as in English, there are many ways to express that you are not 100% certain about a value or a situation. Knowing the alternatives to die Schätzung will make your vocabulary much richer and allow you to be more precise. Let's look at some of the closest synonyms and how they differ in register and usage.
- Die Prognose
- This means "forecast" or "prediction." While a Schätzung can be about the past, present, or future, a Prognose is strictly about the future. It is often used in weather (Wetterprognose) or economics (Konjunkturprognose).
- Die Kalkulation
- This means "calculation." It implies a much higher level of mathematical certainty than a Schätzung. If you have calculated the costs down to the cent, it is a Kalkulation, not a Schätzung.
- Das Gutachten
- This is an "expert opinion" or "appraisal report." It is the formal document that contains a Schätzung. If a professional appraiser looks at a house, they write a Gutachten.
Die Prognose für das nächste Quartal ist sehr positiv.
For more informal situations, you might use der Tipp (guess/tip) or die Vermutung (assumption). If you are playing a game and someone asks you to guess how many beans are in a jar, you might say "Mein Tipp ist 200." Using Schätzung in a casual game might sound a bit too serious, though it is not technically wrong. Another interesting word is die Peilung, which is a nautical term for "bearing" but is used colloquially in the phrase "keine Peilung haben" (to have no clue). This is the opposite of a good Schätzung!
Ich habe keine Peilung, wie viel das kosten könnte.
In technical fields, you might encounter die Approximation. This is a direct cognate of the English "approximation" and is used almost exclusively in mathematics and physics. It refers to a value that is close to the true value but intentionally simplified for easier calculation. For a general learner, Schätzung covers 90% of these cases, but knowing Approximation helps when reading scientific texts. Another term is die Taxierung, which specifically refers to the act of setting a tax value or a price on something by an authority.
- Die Bewertung
- This means "rating" or "valuation." It is often used for online reviews (Amazon-Bewertung) or for the performance review of an employee. It is a judgment of quality as much as quantity.
Die Bewertung des Lehrers war sehr fair.
Finally, there is die Mutmaßung. This is a very formal word for "speculation." You will see this in detective novels or legal contexts. "Es handelt sich hierbei um reine Mutmaßung" (This is pure speculation). It carries a slightly negative connotation, suggesting that the person has no proof whatsoever. In contrast, a Schätzung is usually respected as being based on some form of evidence. By choosing between these words, you can signal exactly how much confidence you have in the information you are providing.
Das ist keine Schätzung, sondern eine bloße Mutmaßung.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Because it is related to 'Schatz' (treasure), 'schätzen' literally means 'to treat something as a treasure' when used in the sense of 'to appreciate'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'tz' as a soft 'z'. It must be a sharp 'ts' like in 'cats'.
- Pronouncing 'ung' as 'unk'. The 'g' should be nasal and soft.
- Confusing the 'ä' sound with 'ah'. It is closer to 'eh'.
سطح دشواری
Common in news and business texts, easy to recognize due to -ung ending.
Requires correct declension and knowledge of typical verb pairings like 'abgeben'.
Pronunciation of 'tz' and 'ung' can be tricky for beginners.
Clearly articulated in formal contexts, but can be fast in casual speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine nouns in -ung
Die Schätzung, die Wohnung, die Übung.
Dative after 'laut'
Laut einer Schätzung (Dative).
Postposition 'nach' with Dative
Meiner Schätzung nach (Dative).
Genitive for possession/relation
Die Schätzung der Experten (Genitive).
Adjective endings after indefinite articles
Eine grobe Schätzung (Feminine Nominative).
مثالها بر اساس سطح
Das ist eine gute Schätzung.
That is a good estimate.
Feminine noun with 'eine' and 'die'.
Die Schätzung ist drei Euro.
The estimate is three euros.
Simple subject-verb-complement structure.
Ist das deine Schätzung?
Is that your estimate?
Possessive pronoun 'deine' matches the feminine noun.
Ich habe eine Schätzung.
I have an estimate.
Accusative case (feminine stays the same).
Die Schätzung ist falsch.
The estimate is wrong.
Subject is 'Die Schätzung'.
Wie ist deine Schätzung?
What is your estimate?
Interrogative sentence.
Eine kleine Schätzung hilft.
A small estimate helps.
Adjective 'kleine' matches feminine noun.
Meine Schätzung ist zehn.
My estimate is ten.
Possessive pronoun 'Meine'.
Die Schätzung der Zeit war richtig.
The estimation of the time was correct.
Genitive construction 'der Zeit'.
Wir brauchen eine neue Schätzung.
We need a new estimate.
Accusative feminine 'eine neue Schätzung'.
Diese Schätzung ist sehr grob.
This estimate is very rough.
Demonstrative pronoun 'Diese'.
Geben Sie mir eine Schätzung?
Will you give me an estimate?
Imperative/Polite request.
Die Schätzung liegt bei 50 Euro.
The estimate is around 50 euros.
Phrase 'liegt bei' (is at/around).
Seine Schätzung war leider ungenau.
His estimate was unfortunately inaccurate.
Possessive 'Seine' and adjective 'ungenau'.
Haben Sie eine Schätzung für die Kosten?
Do you have an estimate for the costs?
Preposition 'für' with accusative.
Die Schätzungen sind oft verschieden.
The estimates are often different.
Plural form 'die Schätzungen'.
Meiner Schätzung nach dauert es zwei Stunden.
According to my estimate, it takes two hours.
Dative case with postposition 'nach'.
Die Schätzung der Experten war sehr vorsichtig.
The experts' estimate was very cautious.
Genitive plural 'der Experten'.
Wir müssen die Schätzung noch einmal prüfen.
We need to check the estimate once more.
Modal verb 'müssen' with infinitive 'prüfen'.
Laut einer Schätzung gibt es dort viele Bäume.
According to an estimate, there are many trees there.
Dative case after 'laut'.
Die Schätzung basiert auf alten Daten.
The estimate is based on old data.
Verb 'basieren auf' with dative.
Können Sie eine Schätzung der Teilnehmerzahl abgeben?
Can you provide an estimate of the number of participants?
Compound noun context 'Teilnehmerzahl'.
Die Schätzung war für das Budget entscheidend.
The estimate was crucial for the budget.
Adjective 'entscheidend' with dative/preposition.
Es gibt keine genaue Schätzung für den Schaden.
There is no exact estimate for the damage.
Negation with 'keine'.
Die Schätzungen gehen weit auseinander.
The estimates vary widely.
Idiomatic expression for disagreement.
Eine realistische Schätzung ist schwer zu finden.
A realistic estimate is hard to find.
Adjective 'realistische' and 'zu' + infinitive.
Das Finanzamt hat eine Schätzung vorgenommen.
The tax office has carried out an estimation.
Functional verb construction 'vornehmen'.
Trotz der Schätzung blieb das Risiko hoch.
Despite the estimate, the risk remained high.
Genitive case after 'trotz'.
Die Schätzung der Dunkelziffer ist problematisch.
Estimating the number of unreported cases is problematic.
Technical term 'Dunkelziffer'.
Diese Schätzung beruht auf einer Stichprobe.
This estimate is based on a sample.
Technical term 'Stichprobe'.
Wir korrigierten die Schätzung nach oben.
We adjusted the estimate upwards.
Directional phrase 'nach oben'.
Die Schätzung dient als Grundlage für die Planung.
The estimate serves as a basis for the planning.
Verb 'dienen als' (serves as).
Die Schätzung der Vermögenswerte erwies sich als komplex.
The appraisal of the assets proved to be complex.
Reflexive verb 'erweisen als'.
Eine fundierte Schätzung erfordert viel Fachwissen.
A well-founded estimate requires a lot of expertise.
Adjective 'fundierte'.
Die Schätzung wurde durch neue Erkenntnisse untermauert.
The estimate was supported by new findings.
Passive voice with 'untermauern'.
Es handelt sich lediglich um eine vage Schätzung.
It is merely a vague estimate.
Fixed expression 'Es handelt sich um'.
Die Schätzung der Inflation wurde revidiert.
The inflation estimate was revised.
Passive voice with 'revidieren'.
Jede Schätzung unterliegt einer gewissen Unsicherheit.
Every estimate is subject to a certain uncertainty.
Verb 'unterliegen' with dative.
Die Schätzung der Kosten war völlig utopisch.
The cost estimate was completely utopian/unrealistic.
Adjective 'utopisch'.
Die Schätzung ist ein unverzichtbares Instrument.
Estimation is an indispensable tool.
Noun as a subject with an adjective.
Die Schätzung der Parameter erfolgte mittels Regression.
The estimation of the parameters was done by means of regression.
Technical preposition 'mittels' with genitive.
Diese Schätzung entbehrt jeglicher Grundlage.
This estimate lacks any foundation.
Verb 'entbehren' with genitive.
Die Schätzung ist als heuristisches Verfahren zu betrachten.
The estimate is to be regarded as a heuristic procedure.
Heuristic terminology.
Eine Schätzung ins Blaue hinein ist wenig hilfreich.
A shot in the dark (estimate into the blue) is not very helpful.
Idiom 'ins Blaue hinein'.
Die Schätzung der Bevölkerungsentwicklung ist hochspekulativ.
The estimation of population development is highly speculative.
Compound adjective 'hochspekulativ'.
Die Schätzung divergiert signifikant von der Realität.
The estimate diverges significantly from reality.
Formal verb 'divergieren'.
Eine präzise Schätzung ist in diesem Kontext ein Oxymoron.
A precise estimate is an oxymoron in this context.
Philosophical/Linguistic context.
Die Schätzung wurde ad absurdum geführt.
The estimate was taken to the point of absurdity.
Latin phrase 'ad absurdum'.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used to introduce a number that is likely higher in reality.
Nach vorsichtiger Schätzung sind 100 Leute da.
— A guess made without any information; a wild guess.
Das war nur eine Schätzung ins Blaue.
— Used to state the approximate value.
Die Schätzung liegt bei einer Million Euro.
— Different people have very different estimates.
Die Schätzungen gehen hier weit auseinander.
— To make a quick, non-detailed estimate.
Kannst du eine grobe Schätzung machen?
— To use estimates as the foundation for something.
Alle Zahlen basieren auf Schätzungen.
— To refuse to give an estimate (often in legal contexts).
Der Experte verweigerte eine Schätzung.
— A well-researched and logical estimate.
Das ist eine fundierte Schätzung der Marktlage.
— To stick to an estimate despite new information.
Er hielt an seiner Schätzung fest.
— To be higher than what was estimated.
Der Gewinn übertraf alle Schätzungen.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Shadow. Sounds similar but unrelated.
Statute/Bylaw. Also ends in -ung but means something different.
Apron. Starts with 'Sch' but unrelated.
اصطلاحات و عبارات
— A very common idiom meaning 'rule of thumb' or 'roughly'. It is the informal version of a Schätzung.
Das kostet Pi mal Daumen 20 Euro.
informal— To make a rough estimate by looking at something.
Ich habe das über den Daumen gepeilt.
informal— To guess without any basis or knowledge.
Er hat einfach ins Blaue hinein geschätzt.
neutral— To try to estimate a trend or situation by feeling the current mood.
Wir hielten den Finger in den Wind für eine Schätzung.
figurative— To estimate something as positive or safe (rare).
Ich schätze die Lage grün ein.
informal— A phrase used to describe making guesses without certainty.
Es ist viel Schätzen und Raten dabei.
informal— To make a guess (often used in sports or games).
Gib mal einen Tipp ab!
neutral— To make a high estimate to be safe.
Wir sollten die Schätzung hoch ansetzen.
business— Used when an estimate was close but ultimately wrong.
Deine Schätzung war gut, aber knapp daneben ist auch vorbei.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'assessment' or 'estimate'.
Schätzung is for quantities/numbers. Einschätzung is for qualitative judgments of situations or people.
Meine Einschätzung der Lage ist positiv, aber meine Schätzung der Kosten ist hoch.
Both involve uncertainty.
Vermutung is a guess about a reason or fact. Schätzung is a guess about a value or amount.
Ich habe die Vermutung, dass er lügt. Meine Schätzung ist, dass er 50 Euro gestohlen hat.
Both deal with unknown values.
Prognose is specifically for the future. Schätzung can be for the present (e.g., estimating current visitor numbers).
Die Schätzung der aktuellen Menge ist schwer, die Prognose für morgen noch schwerer.
Both involve judging value.
Bewertung is a rating (like stars) or a formal valuation. Schätzung is specifically the numerical approximation.
Die Bewertung des Hotels war 5 Sterne. Meine Schätzung des Preises war zu niedrig.
Both are used for costs.
Kalkulation implies a detailed, math-based process. Schätzung can be more informal or based on experience.
Nach einer genauen Kalkulation war die Schätzung hinfällig.
الگوهای جملهسازی
Das ist eine [Adjektiv] Schätzung.
Das ist eine gute Schätzung.
Die Schätzung liegt bei [Zahl].
Die Schätzung liegt bei 100 Euro.
Meiner Schätzung nach [Verb]...
Meiner Schätzung nach kommen sie bald.
Wir brauchen eine Schätzung für [Nomen].
Wir brauchen eine Schätzung für die Kosten.
Die Schätzung basiert auf [Dativ].
Die Schätzung basiert auf neuen Daten.
Eine fundierte Schätzung erfordert [Nomen].
Eine fundierte Schätzung erfordert viel Zeit.
Die Schätzung wurde [Partizip II].
Die Schätzung wurde gestern korrigiert.
Diese Schätzung entbehrt [Genitiv].
Diese Schätzung entbehrt jeglicher Logik.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in news, business, and planning contexts.
-
Der Schätzung
→
Die Schätzung
The word is feminine because it ends in -ung.
-
Eine Schätzung machen über die Gründe.
→
Eine Vermutung über die Gründe haben.
Schätzung is for numbers, not reasons.
-
Meiner Schätzung nach dauert es...
→
Meiner Schätzung nach dauert es...
Actually correct, but learners often forget the 'r' in 'meiner' (Dative).
-
Ein grober Schätzung
→
Eine grobe Schätzung
Adjectives must follow the feminine gender of the noun.
-
Ich habe eine Schätzung, dass er glücklich ist.
→
Ich habe den Eindruck/die Vermutung, dass er glücklich ist.
Schätzung cannot be used for feelings or abstract states.
نکات
The -ung Rule
Always remember that nouns ending in -ung are feminine. This will help you with 'die Schätzung', 'die Wohnung', and hundreds of other words.
Compound Power
German loves compound nouns. Use 'Kostenschätzung' instead of 'Schätzung der Kosten' to sound more like a native speaker.
Schätzung vs. Vermutung
Use 'Schätzung' for anything you can count or measure. Use 'Vermutung' for ideas and theories.
Natural Phrases
Memorize the phrase 'Meiner Schätzung nach'. It's a B1-level phrase that makes you sound very fluent.
Be Conservative
In German business, a 'vorsichtige Schätzung' (cautious estimate) is usually better than an optimistic one.
News Keywords
Listen for 'laut Schätzungen' in news reports. It's the standard way to report unconfirmed numbers.
Check the Article
When writing, always check if your adjectives have the correct feminine ending for 'die Schätzung'.
Treasure Connection
Connect 'Schätzung' to 'Schatz' (treasure). You estimate the value of a treasure.
Expert Status
Use 'Expertenschätzung' to add authority to the numbers you are providing.
Informal Alternative
In casual settings, you can say 'Pi mal Daumen' instead of 'eine Schätzung'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Schatz' (treasure). To find out how much a 'Schatz' is worth, you need a 'Schätzung'.
تداعی تصویری
Imagine a pirate looking at a chest of gold coins and scratching his head, trying to guess the number. That is a 'Schätzung'.
شبکه واژگان
چالش
Try to provide a 'Schätzung' for everything you see today: the number of cars on the street, the price of your lunch, or the time until sunset.
ریشه کلمه
Derived from the Middle High German 'schetzen' and Old High German 'skazzōn'. It is related to the word 'Schatz' (treasure).
معنای اصلی: Originally meant to determine the value of property or treasure for tax purposes.
Germanic.بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be careful not to use 'Schätzung' when an exact number is expected, as it can sound like you are avoiding responsibility.
English speakers often say 'I guess' for everything. Germans distinguish between 'Ich schätze' (informed guess) and 'Ich rate' (random guess).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Finance
- Kostenschätzung
- Schätzung des Marktwertes
- Umsatzschätzung
- Steuerschätzung
News/Media
- Erste Schätzungen
- Schätzung der Opferzahlen
- Laut Schätzungen der Polizei
- Schätzungen zufolge
Construction
- Baukostenschätzung
- Schätzung des Zeitaufwands
- Materialschätzung
- Grobe Schätzung
Daily Life
- Nach meiner Schätzung
- Eine Schätzung machen
- Gute Schätzung
- Pi mal Daumen (informal)
Science
- Schätzung der Parameter
- Statistische Schätzung
- Schätzfehler
- Punkt-Schätzung
شروعکنندههای مکالمه
"Was ist deine Schätzung für die Kosten der neuen Wohnung?"
"Können Sie mir eine grobe Schätzung für die Reparatur geben?"
"Meiner Schätzung nach wird das Wetter morgen besser. Was denkst du?"
"Wie hoch war die Schätzung der Experten für dieses Gemälde?"
"Glaubst du, die Schätzung der Teilnehmerzahl war realistisch?"
موضوعات نگارش
Schreibe über eine Situation, in der deine Schätzung völlig falsch war. Was ist passiert?
Warum sind Schätzungen in der Wirtschaft so wichtig, auch wenn sie nicht genau sind?
Mache eine Schätzung deiner Ausgaben für den nächsten Monat. Wie hast du diese Zahlen berechnet?
Beschreibe den Unterschied zwischen einer Schätzung und einer Vermutung in deinen eigenen Worten.
Wie gehst du vor, wenn du eine Schätzung für ein neues Projekt machen musst?
سوالات متداول
10 سوالYes, in German, all nouns ending in '-ung' are feminine. This is a very helpful rule for learners. You will always use 'die' or 'eine' with 'Schätzung'.
'Schätzung' is the noun (the estimate), and 'schätzen' is the verb (to estimate). For example: 'Ich schätze die Kosten' (I estimate the costs) vs. 'Meine Schätzung ist hoch' (My estimate is high).
Usually, no. If you want to say you appreciate someone, you use the verb 'schätzen' (Ich schätze dich). The noun 'Schätzung' is almost exclusively for numbers, costs, and values.
The most natural way is 'Meiner Schätzung nach'. Note that 'nach' comes after the noun and the pronoun 'meiner' is in the dative case.
Use 'grobe Schätzung' (rough estimate) when you don't have all the details yet and want to give a quick, approximate number.
Only if you are talking about the future. A 'Prognose' is a forecast, while a 'Schätzung' can also be about things happening right now or in the past.
It means a 'wild guess' or a 'shot in the dark'. It's an estimate made without any real information or basis.
It's a compound noun meaning 'cost estimate'. It is very common in construction and business.
Yes, the plural is 'die Schätzungen'. You use it when there are multiple different estimates being compared.
It sounds like a sharp 'ts' as in the English word 'cats'. Make sure it's crisp and not a soft 'z' sound.
خودت رو بسنج 200 سوال
Schreibe einen Satz mit 'die Schätzung' und einem Preis.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Benutze 'Meiner Schätzung nach' in einem Satz über Zeit.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Erkläre den Unterschied zwischen Schätzung und Tatsache.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz über eine 'grobe Schätzung'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Verwende das Wort 'Schätzungen' im Plural.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz über die Schätzung der Polizei.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was bedeutet 'Kostenschätzung'? Schreibe einen Beispielsatz.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Benutze das Verb 'basieren' mit 'Schätzung'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz über eine 'Expertenschätzung'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist eine 'Schätzung ins Blaue'? Erkläre es.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'eine vorsichtige Schätzung'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Benutze 'laut' und 'Schätzung' in einem Satz.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe über eine Schätzung, die falsch war.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Erstelle einen Satz mit 'Schätzung vornehmen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Benutze 'Schätzungen gehen auseinander' in einem Satz.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz über eine 'realistische Schätzung'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Verwende 'Schätzung' im Kontext eines Hauses.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen kurzen Dialog über eine Schätzung.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Benutze das Wort 'Umsatzschätzung'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Erkläre, warum Schätzungen wichtig sind.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sprich das Wort 'Schätzung' laut aus. Achte auf das 'tz'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Das ist meine Schätzung.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Meiner Schätzung nach dauert es eine Stunde.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Frage jemanden nach einer Schätzung für den Preis.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Die Schätzungen gehen auseinander.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Wir brauchen eine Kostenschätzung.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Laut einer Schätzung der Polizei...'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erkläre kurz auf Deutsch, was eine Schätzung ist.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Das war nur eine grobe Schätzung.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Die Schätzung liegt bei 100 Euro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Ich schätze, das ist richtig.' (Verb usage)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Eine vorsichtige Schätzung ergab...'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Diese Schätzung ist völlig unrealistisch.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Wir müssen die Schätzung korrigieren.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Können Sie eine Schätzung abgeben?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Meiner Schätzung nach wird es regnen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Die Schätzung basiert auf Erfahrung.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Es gibt keine genaue Schätzung.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Pi mal Daumen ist meine Schätzung 50.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sage: 'Die Schätzung der Experten war präzise.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Höre den Satz: 'Die Schätzung ist falsch.' Was ist falsch?
Höre: 'Laut Schätzungen sind es 100 Euro.' Wie viel Geld ist es?
Höre: 'Wir brauchen eine neue Schätzung.' Was brauchen wir?
Höre: 'Meiner Schätzung nach ist er dort.' Wo ist er laut der Person?
Höre: 'Die Schätzung der Kosten stieg.' Wurde es teurer oder billiger?
Höre: 'Geben Sie eine Schätzung ab!' Was soll man tun?
Höre: 'Die Schätzung war vorsichtig.' War die Zahl hoch oder niedrig?
Höre: 'Eine grobe Schätzung reicht.' Brauchen wir Details?
Höre: 'Die Experten korrigierten die Schätzung.' Was passierte?
Höre: 'Die Schätzung liegt bei einer Million.' Wie hoch ist die Zahl?
Höre: 'Das basiert auf einer Schätzung.' Ist es ein Fakt?
Höre: 'Eine realistische Schätzung ist nötig.' Was ist nötig?
Höre: 'Schätzungen zufolge regnet es bald.' Was passiert bald?
Höre: 'Die Schätzung der Zeit war gut.' War die Zeitplanung richtig?
Höre: 'Keine Schätzung möglich.' Kann man eine Schätzung machen?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Die Schätzung is your go-to word for any approximate numerical value in German. Whether you're talking about money, time, or people, use this feminine noun to sound professional and precise. Example: 'Eine grobe Schätzung reicht aus.'
- Die Schätzung means 'estimate' or 'estimation' in German.
- It is a feminine noun (die) and is used for numbers, costs, and time.
- It is derived from the verb 'schätzen' (to estimate/value).
- It is more formal than a simple guess and implies some basis in fact.
The -ung Rule
Always remember that nouns ending in -ung are feminine. This will help you with 'die Schätzung', 'die Wohnung', and hundreds of other words.
Compound Power
German loves compound nouns. Use 'Kostenschätzung' instead of 'Schätzung der Kosten' to sound more like a native speaker.
Schätzung vs. Vermutung
Use 'Schätzung' for anything you can count or measure. Use 'Vermutung' for ideas and theories.
Natural Phrases
Memorize the phrase 'Meiner Schätzung nach'. It's a B1-level phrase that makes you sound very fluent.
مثال
Nach ersten Schätzungen ist der Schaden groß.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر numbers
abrunden
A2گرد کردن به پایین (در ریاضیات).
absolut
A2مطلق؛ کامل و بدون هیچ قید و شرطی.
abziehen
A2کم کردن یا کسر کردن مبلغی از کل قیمت.
addieren
A2جمع کردن به معنای ترکیب دو یا چند عدد برای به دست آوردن یک کل است. این یک عملیات پایه ریاضی است.
analysieren
A2تجزیه و تحلیل کردن
angeben
A21. اظهار کردن، قید کردن (اطلاعات). مثال: لطفا آدرس خود را قید کنید. 2. پز دادن، لاف زدن. مثال: او همیشه با ماشین جدیدش پز می دهد.
Anordnung
B1چیدمان یا ترتیب اشیا.
anschließend
B1سپس، پس از آن. ما غذا خوردیم و سپس رفتیم.
Anstieg
B1افزایش قیمتها مشاهده شد.
anteilig
B1به تناسب