معنی
Saliva flowing from mouth.
زمینه فرهنگی
The concept of 'Göz Hakkı' means that if someone's mouth waters while watching you eat, they have a 'right' to a portion of that food. In Ottoman palace culture, food presentation was an art form specifically designed to make the 'mouth water' of foreign dignitaries to show power. Turkish food critics on YouTube often use the phrase 'ağızlara layık' (worthy of mouths) alongside 'ağız suyu akıtmak' to praise a chef. It is considered slightly 'ayıp' (shameful/rude) to show off wealth in a way that makes less fortunate people's 'mouths water' without any intention of helping.
The Vowel Drop
Always remember: Ağız + suffix = Ağz-. Don't say 'Ağızım'.
Don't be too literal
If you use this for a person, make sure the context is clear, or it might sound like you are 'drooling' over them in a creepy way.
معنی
Saliva flowing from mouth.
The Vowel Drop
Always remember: Ağız + suffix = Ağz-. Don't say 'Ağızım'.
Don't be too literal
If you use this for a person, make sure the context is clear, or it might sound like you are 'drooling' over them in a creepy way.
Causative Form
Use 'ağız sulandıran' as an adjective for 'mouth-watering'. Example: 'Ağız sulandıran bir kebap'.
Sharing is Caring
If you say this phrase while someone is eating, they will likely offer you some. Be prepared to accept or politely decline!
خودت رو بسنج
Fill in the blanks with the correct form of 'ağız suyu akmak'.
Baklavayı görünce hepimizin ______ ______ ______.
Since it says 'hepimizin' (all of ours), the possessive must match, but in general statements, 'ağzının suyu aktı' or 'ağzımızın suyu aktı' works. Here, 'ağzımızın suyu aktı' is technically more precise.
Which sentence is grammatically correct?
A) Ağızım suyu akıyor. B) Ağzımın suyu akıyor. C) Ağzım suyu akıyor. D) Ağızımın suyu akıyor.
Option B correctly applies the vowel drop (ağız -> ağz-) and the genitive suffix (-ımın).
Complete the dialogue.
Ahmet: Şu yeni çıkan oyun konsolunu gördün mü? Mehmet: Evet, özelliklerini okuyunca ______.
Mehmet is expressing intense desire for a gadget, making 'ağzımın suyu aktı' the best idiomatic fit.
Match the situation to the phrase.
Situation: You are looking at a menu with pictures of huge burgers.
Mouth watering is the standard reaction to delicious food photos.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Desire Levels
بانک تمرین
4 تمرینهاBaklavayı görünce hepimizin ______ ______ ______.
Since it says 'hepimizin' (all of ours), the possessive must match, but in general statements, 'ağzının suyu aktı' or 'ağzımızın suyu aktı' works. Here, 'ağzımızın suyu aktı' is technically more precise.
A) Ağızım suyu akıyor. B) Ağzımın suyu akıyor. C) Ağzım suyu akıyor. D) Ağızımın suyu akıyor.
Option B correctly applies the vowel drop (ağız -> ağz-) and the genitive suffix (-ımın).
Ahmet: Şu yeni çıkan oyun konsolunu gördün mü? Mehmet: Evet, özelliklerini okuyunca ______.
Mehmet is expressing intense desire for a gadget, making 'ağzımın suyu aktı' the best idiomatic fit.
Situation: You are looking at a menu with pictures of huge burgers.
Mouth watering is the standard reaction to delicious food photos.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral/informal. It's fine with friends and family, but avoid it in very formal speeches.
Yes! It's very common for cars, houses, money, or even a good job offer.
'Ağzım sulandı' is a bit milder. 'Ağzımın suyu aktı' implies a stronger, more visible desire.
You can say 'ağız sulandıran' or 'iştah açıcı'.
Only informally. In a formal meeting, say 'ilgi çekici' (interesting) or 'cazip' (attractive).
It can imply greed (tamahkarlık) if used about someone else's money or possessions in a critical tone.
Because of the 2nd syllable vowel drop rule in Turkish for body parts.
Yes: 'Ağzımın suyu aktı' (My mouth watered).
Yes, 'salyaları akmak' is a more vulgar/slang version of the same idea.
Yes, very often when they see toys or sweets.
عبارات مرتبط
iştahı kabarmak
similarTo have one's appetite increase.
canı çekmek
similarTo crave something specific.
gözü kalmak
contrastTo long for something someone else has.
ağzı sulanmak
synonymTo have one's mouth water.