At the A1 level, you don't need to use '사직하다' often because it is very formal. Instead, you will learn the word '그만두다', which means 'to quit'. However, it's good to know that '사직하다' is the 'official' way to say you are leaving a job. Think of it like this: '그만두다' is like saying 'I'm quitting,' while '사직하다' is like saying 'I am formally resigning.' You might see the word '사직' on a sign in a drama. At this level, focus on the fact that it is a '하다' verb, so it follows the same patterns as '공부하다' or '일하다'. For example, in the past tense, it becomes '사직했어요'. You won't use this with your friends, but you might see it in a simple story about a businessman. Just remember: 사직 = Resign (Formal).
At the A2 level, you are starting to learn more Hanja-based words (words from Chinese characters). '사직하다' is one of these. It's useful to know when you talk about work (회사). You might say '그는 회사를 사직했어요' (He resigned from the company). At this level, you should also learn the noun '사직서' (resignation letter). In Korea, people often talk about 'writing a resignation letter' (사직서를 쓰다). You can use '사직하다' to sound more polite and professional when talking about someone older or in a high position. For example, '우리 사장님이 사직하셨어요' (Our CEO resigned). Notice the use of '-시-', the honorific marker, because resigning is a big deal for a boss. You are moving beyond just 'quitting' and starting to understand 'resigning' as a professional action.
At the B1 level, you should be able to distinguish between different types of leaving a job. '사직하다' is specifically for voluntary resignation. You might use it in a sentence like '건강이 나빠져서 사직하기로 했어요' (I decided to resign because my health got worse). You should also be familiar with the phrase '사직서를 제출하다' (to submit a resignation letter), which is more formal than '사직서를 내다'. At this stage, you are expected to handle basic workplace conversations. If you are explaining why someone is no longer at the office, using '사직하셨습니다' sounds much more appropriate and respectful than '그만뒀어요'. You should also start to notice this word in news snippets or simple business emails. It shows you understand the professional atmosphere of Korean society.
At the B2 level, '사직하다' should be a regular part of your professional vocabulary. You should understand the nuances between '사직' (resignation), '퇴직' (retirement/leaving), and '사퇴' (stepping down from a post). You can use it in complex sentences with connectors like '-음에도 불구하고' (despite) or '-기 위하여' (in order to). For example: '그는 연봉이 높음에도 불구하고 꿈을 위해 사직했다' (Despite having a high salary, he resigned for his dream). You should also understand related terms like '권고사직' (recommended resignation/layoff) and '명예사직' (honorary resignation). At this level, you can participate in discussions about career changes and professional ethics, using '사직하다' to describe a person's choice to leave their position in a formal, objective manner. You understand that this word carries a sense of legal and professional finality.
At the C1 level, you use '사직하다' with precision in both spoken and written contexts. You are aware of the historical and social weight of the word. You can use it in academic or legal discussions, such as '사직의 자유' (the freedom to resign). You understand the subtle differences in tone when a news reporter says '전격 사직' (sudden resignation) vs. '의원 면직' (voluntary relief of duty). You can write a formal resignation letter using appropriate honorifics and professional jargon. You also recognize the word in literature or high-level editorials where it might be used metaphorically or to describe historical figures leaving the royal court. Your usage reflects a deep understanding of Korean corporate hierarchy and the etiquette surrounding the end of a professional relationship. You can also discuss the socio-economic implications of mass resignations in certain sectors using this vocabulary.
At the C2 level, you have a native-like command of '사직하다'. You can use it to discuss complex legal cases involving resignation disputes or corporate restructuring. You are familiar with archaic or highly specialized variations of the term used in classical literature or high-level diplomatic discourse. You can analyze the nuance of '사직' in a political manifesto or a CEO's farewell address, noting how the word choice impacts public perception. You might use it in phrases like '사직을 종용하다' (to urge someone to resign) or '사직의 변' (a statement or excuse for resigning). You understand the cultural 'shame' or 'responsibility' often associated with the word in East Asian contexts. Your ability to use '사직하다' and its derivatives is flawless, allowing you to navigate the most sensitive professional and political situations in Korea with complete linguistic authority.

사직하다 در ۳۰ ثانیه

  • 사직하다 is the formal Korean verb for 'to resign' voluntarily from a professional job or official position, often used in corporate and government contexts.
  • It is derived from Hanja (辭職), meaning to 'decline' or 'leave' one's 'duty,' and is the standard term for official resignation letters (사직서).
  • Unlike the casual '그만두다,' this word is used in news, formal business meetings, and legal documents to describe a professional career transition.
  • Key associations include '일신상의 사유' (personal reasons) and taking responsibility for organizational issues, making it a word of high professional gravity.

The Korean verb 사직하다 (sajikhada) is a formal and precise term used to describe the act of voluntarily resigning from a job, office, or professional position. Rooted in Hanja (Chinese characters), where 사 (辭) means 'to decline' or 'to leave' and 직 (職) means 'duty' or 'office,' the word carries a weight of professional finality. Unlike more casual terms for quitting, 사직하다 is the standard vocabulary for official documentation, corporate announcements, and serious career transitions. It is most frequently encountered in corporate environments, government settings, and legal contexts when an individual chooses to end their employment contract of their own volition.

Professional Context
Used when an employee submits a formal notice of departure to their employer. It implies a structured and legal end to the working relationship.

In the hierarchy of Korean 'quitting' vocabulary, 사직하다 sits at the top in terms of formality. While a person might tell their friends "나 회사 그만둘 거야" (I'm going to quit the company) using the casual verb 그만두다, they would tell their HR department or write in an email, "사직하고자 합니다" (I intend to resign). This distinction is crucial for English speakers to master, as using the wrong level of formality can make one appear unprofessional or overly emotional in a business setting.

김 부장님은 일신상의 사유로 사직하셨습니다.

Translation: Manager Kim has resigned due to personal reasons.

The word is often paired with the noun 사직서 (sajikseo), which refers to a letter of resignation. In Korean corporate culture, the act of 'throwing' or 'submitting' one's 사직서 is a dramatic trope often seen in K-dramas, symbolizing a break from the rigid social hierarchy of the workplace. However, in reality, 사직하다 represents a carefully considered career move, often involving handover periods and formal exit interviews. It is also used in political contexts when a high-ranking official or member of parliament steps down from their post to take responsibility for an issue or to pursue other interests.

Hanja Breakdown
辭 (사): To decline, to refuse, or to bid farewell. 職 (직): Post, duty, or profession. Combined, it literally means 'to bid farewell to one's post'.

Furthermore, 사직하다 is distinct from 해고당하다 (to be fired) and 퇴직하다 (to retire or leave a job upon contract end). While 퇴직 is more general and can include retirement, 사직 specifically highlights the employee's initiative to leave. This makes it a powerful word because it denotes agency. In a society where job stability is highly valued, the decision to 사직하다 is often seen as a significant life event that requires courage and a clear plan for the future.

그는 더 나은 기회를 찾기 위해 과감히 사직하기로 결심했다.

Translation: He decided to boldly resign to seek better opportunities.

Understanding the nuance of 사직하다 also involves knowing its grammatical flexibility. As a 하다 verb, it can be easily conjugated into various politeness levels. In news headlines, you might see the shortened noun form 사직 used as a subject: "OO 장관, 전격 사직" (Minister OO, sudden resignation). This brevity is common in written Korean, emphasizing the action's finality and impact on the organization or government body.

Social Nuance
In Korea, resigning is often accompanied by a 'resignation speech' or 'farewell greetings' (사직 인사). Using the term 사직 shows respect for the remaining colleagues and the company structure.

Lastly, it's worth noting that 사직하다 is often used in the context of 'voluntary resignation' programs offered by companies during restructuring, known as 희망사직 (voluntary resignation). In these cases, the word takes on a more economic and strategic tone, reflecting the complexities of the modern Korean labor market. Whether it is a personal choice for career growth or a strategic move during corporate changes, 사직하다 remains the quintessential term for leaving one's professional post with dignity and formality.

Using 사직하다 correctly requires an understanding of both its grammatical structure and its situational appropriateness. Because it is a formal word, it is typically used in the 하십시오체 (formal polite) or 해요체 (polite) styles in speech, and the 해라체 (plain style) in writing. It is rarely used in casual 반말 (informal) settings unless one is being intentionally dramatic or quoting a formal document. The most common sentence structure involves the subject (the person resigning) followed by the workplace or position, and then the verb 사직하다.

Basic Structure
[Subject]이/가 [Position/Company]에서/를 사직하다. (Subject resigns from [Position/Company].)

When discussing the reason for resignation, Koreans often use the phrase 일신상의 사유로 (for personal reasons). This is a set phrase that provides a polite, non-specific explanation for leaving, and it is almost always paired with 사직하다 or 사직서를 제출하다. For example, "그는 일신상의 사유로 회사에 사직서를 제출하고 사직했다" (He submitted his resignation letter for personal reasons and resigned). This combination is standard in official corporate announcements.

건강 문제 때문에 부득이하게 사직하게 되었습니다.

Translation: I have inevitably come to resign due to health problems.

Another important grammatical point is the use of the causative or passive-like structures. While 사직하다 is active (to resign), the phrase 사직을 권고받다 (to be recommended to resign) is used when a company suggests that an employee leave. This is a softer way of saying someone was pressured to quit. Additionally, 사직 처리가 되다 (to be processed for resignation) is used when describing the administrative completion of the resignation process.

In professional writing, such as an email or a formal report, you will often see the word in its noun form combined with other verbs. Common combinations include 사직 의사를 밝히다 (to express one's intention to resign) and 사직이 수리되다 (for a resignation to be accepted/processed). Using these multi-word expressions demonstrates a high level of Korean proficiency (B2 and above), as they reflect the formal 'office speak' used in professional Korean society.

이사회는 그의 사직 요청을 정중히 거절했습니다.

Translation: The board of directors politely declined his request for resignation.
Common Tense Usage
Past: 사직했다 (Resigned) / Present: 사직한다 (Resigns - formal writing) / Future: 사직할 것이다 (Will resign) / Intent: 사직하고자 한다 (Intend to resign).

Finally, consider the use of 사직하다 in hypothetical or conditional sentences. For example, "만약 제가 사직하면 후임자를 어떻게 구하실 건가요?" (If I resign, how will you find a successor?). This shows that the word is used not just for the act itself, but for discussing the implications and logistics of leaving a professional role. By mastering these patterns, learners can navigate the delicate process of professional separation in a Korean-speaking environment with grace and accuracy.

그는 사직하기 전에 모든 업무를 인수인계했습니다.

Translation: He handed over all his duties before resigning.

In daily life, you won't hear 사직하다 as often as you would hear 그만두다 (to quit) or 관두다 (shortened version of quit). However, in specific professional and media environments, 사직하다 is ubiquitous. The most common place to hear it is on the evening news. When a political figure, a CEO of a major conglomerate (Chaebol), or a high-ranking public official leaves their post, the news anchor will invariably use the term 사직 or 사직하다. It provides a sense of gravity and officiality to the event that simpler words lack.

News Media
"검찰총장이 오늘 오전 전격 사직했습니다." (The Prosecutor General resigned suddenly this morning.) This is a classic headline structure.

Another frequent setting for this word is the Korean office drama (often called 'office K-dramas'). In these shows, the moment a character decides to leave their job is a pivotal plot point. You will see them carefully preparing a 사직서 (resignation letter) in a white envelope and placing it on their boss's desk. The dialogue might include phrases like "사직서를 제출하러 왔습니다" (I've come to submit my resignation) or "사직을 다시 한번 고려해 보게" (Please reconsider your resignation). These scenes highlight the word's association with conflict, resolution, and personal agency within a corporate hierarchy.

드라마 대사: "팀장님, 저 오늘부로 사직하겠습니다."

Translation: Drama Line: "Team Leader, I am resigning as of today."

In a real-world Korean office, the HR department (인사과) is where 사직하다 is used most clinically. During exit interviews or when discussing benefits like severance pay (퇴직금), the formal term 사직 is used in all paperwork. If you are working in Korea and decide to leave your company, you will need to fill out a form that likely says 사직원 (resignation application). Hearing the word in this context means you are engaging in the official, legal process of ending your employment.

You might also encounter this word in literary works or historical dramas (Sa-geuk). In historical contexts, high-ranking officials would 'resign' from their posts by returning to their hometowns, often using the phrase 사직하고 낙향하다 (to resign and return to the countryside). This adds a layer of historical weight to the word, suggesting a withdrawal from public life. Even today, when a public figure 'resigns' and disappears from the public eye for a while, this historical nuance is subtly present.

뉴스 리포트: "이번 사태에 책임을 지고 경영진 전원이 사직했습니다."

Translation: News Report: "Taking responsibility for this situation, the entire management team has resigned."

Lastly, in the world of professional sports, coaches and managers often 사직하다 when a team performs poorly. Fans will read headlines like "성적 부진으로 감독 사직" (Manager resigns due to poor performance). In these cases, the word is used to describe a dignified exit, even if the underlying reason is negative. It allows the individual to maintain a level of professional respect by framing the departure as a voluntary decision to take responsibility. Whether in the boardroom, the newsroom, or the locker room, 사직하다 is the word of choice for significant departures.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 사직하다 with 퇴직하다 (to retire/leave a job). While they are related, they are not interchangeable. 사직하다 specifically emphasizes the voluntary act of resigning from a position. In contrast, 퇴직하다 is a broader term that simply means leaving a job for any reason, including reaching retirement age, the end of a contract, or even the company closing down. If you tell someone you 'retired' when you actually 'resigned' to take a new job, you might cause confusion about your age or career status.

Mistake 1: Overusing it in casual settings
Using 사직하다 with friends when talking about quitting a part-time job (알바). It sounds too formal, almost like you're a government official resigning from a ministry. Instead, use 그만두다.

Another common error is the confusion between 사직하다 and 사퇴하다 (to step down/withdraw). While both involve leaving a post, 사퇴하다 is specifically used for candidates withdrawing from an election, or officials stepping down from a specific candidacy or committee role rather than a general employment position. If a CEO leaves their company, they 사직. If a presidential candidate stops their campaign, they 사퇴. Using 사직하다 for a political candidate would sound slightly off to a native speaker.

Incorrect: 편의점 알바를 사직했어요.

Correct: 편의점 알바를 그만뒀어요.

Reason: '사직하다' is too formal for a part-time job (alba).

Learners also struggle with the particle usage. Some might try to say "회사를 사직하다" (Resign the company), which is technically okay but less common than "회사에서 사직하다" (Resign from the company) or simply using the noun form "회사를 그만두다". The most professional way to express the object of resignation is often to name the position: "이사직을 사직하다" (to resign from the position of director). Note how the -직 (position) suffix in the job title mirrors the in 사직.

Finally, there is a nuance mistake regarding 'getting fired'. Some learners use 사직하다 as a general word for 'leaving a job' regardless of who initiated it. However, 사직 strictly implies the employee's decision. If a company forces someone out, it is 해고 (firing) or 권고사직 (recommended resignation). Using 사직했다 when you were actually fired is a way to save face, but in a legal or HR context, the distinction is vital. Be careful not to use this word if you want to emphasize that the departure was involuntary.

Mistake 2: Confusing 사직 (Resignation) with 사직 (Sajik District)
In Busan, there is a famous baseball stadium called 사직 야구장 (Sajik Baseball Stadium). Context is key! If you're talking about baseball, '사직' is a place name, not a career move.

To avoid these mistakes, always consider the formality of the situation and who is making the decision. If it's a formal, voluntary exit from a professional career post, 사직하다 is your best choice. For everything else, stick to 그만두다 or 퇴직하다.

Korean has a rich vocabulary for 'leaving a job,' and choosing the right synonym for 사직하다 depends entirely on the context. Let's compare the most common alternatives to see where 사직하다 fits in the spectrum of professional language.

그만두다 (Geumanduda)
This is the most common, everyday word for 'to quit' or 'to stop.' It can be used for anything from quitting a job to stopping a hobby or an argument. It is much less formal than 사직하다 and is the default choice for casual conversation.
퇴직하다 (Toejikhada)
Often confused with 사직하다, this word means 'to leave office' or 'to retire.' While 사직 focuses on the resignation (voluntary act), 퇴직 focuses on the status of no longer being employed. 정년퇴직 (retirement at the age limit) is a common compound.

Another high-level alternative is 사퇴하다 (Satoehada). As mentioned before, this is specifically used for 'stepping down' from a specific role, candidacy, or a public position, often in response to a scandal or an election cycle. It carries a nuance of 'withdrawing' rather than just 'resigning from a job.' For example, a committee member would 사퇴 their seat, but an employee would 사직 their position.

비교: 회사를 사직하다 (Resign from company) vs. 후보직에서 사퇴하다 (Withdraw from candidacy).

In very formal or literary contexts, you might encounter 하야하다 (Hayahada). This is a very specific term used almost exclusively for a president or a head of state 'stepping down' or 'abdication' from power, often due to public pressure. It's a word you'll see in history books or during major political upheavals. On the other end of the spectrum, 관두다 (Gwanduda) is a contraction of 그만두다 and is very colloquial, used frequently in spoken Korean among friends.

For those in the legal or civil service sectors, 면직하다 (Myeonjikhada) is a term used when someone is 'relieved of their duties.' This can be voluntary (의원면직) or disciplinary (징계면직). It is even more formal and technical than 사직하다. Lastly, 물러나다 (Mulleonada) is a native Korean verb meaning 'to step back' or 'to withdraw,' often used metaphorically for a leader leaving their post to make way for someone else.

Summary Table
  • 사직하다: Formal, voluntary resignation from a job.
  • 그만두다: General, casual 'to quit'.
  • 퇴직하다: Broad term for leaving a job/retiring.
  • 사퇴하다: Stepping down from a specific role/candidacy.
  • 퇴사하다: Leaving the company (neutral).

By understanding these distinctions, you can choose the word that perfectly matches the formality of your situation and the specific nature of the departure. For a B2 learner, being able to distinguish between 사직, 퇴직, and 사퇴 is a hallmark of advanced linguistic competence.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient Korea, high-ranking officials would often '사직' by returning their official headgear and robes to the King. It was considered a very solemn and respectful way to end one's service to the state.

راهنمای تلفظ

UK /sʰa.dʑik.ha.da/
US /sɑ.dʒik.hɑ.dɑ/
The primary stress is on the second syllable '직' (jik) when emphasizing the action.
هم‌قافیه با
정직하다 (jeongjikhada - to be honest) 강직하다 (gangjikhada - to be upright/stiff) 솔직하다 (soljikhada - to be frank) 직직하다 (jikjikhada - to be dark/gloomy) 공직하다 (gongjikhada - related to public office) 교직하다 (gyojikhada - to interweave) 누적하다 (nujeokhada - to accumulate) 정적하다 (jeongjeokhada - to be silent)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '사' as '싸' (tensed S). It should be a soft, slightly aspirated 's'.
  • Failing to pronounce the 'k' (ㄱ) in '직' clearly before the 'h' (ㅎ) in '하'.
  • Confusing the pitch with '사직' (the place in Busan) which might have different regional intonation.
  • Mumbling the 'h' in 'hada', making it sound like 'sajig-ada'.
  • Over-stressing the 'ha' at the end.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word itself is simple, but it often appears in complex formal sentences and news articles.

نوشتن 4/5

Writing a formal resignation or using it in a business report requires knowledge of specific collocations.

صحبت کردن 3/5

Easy to pronounce, but knowing when to use it versus '그만두다' requires cultural awareness.

گوش دادن 3/5

Common in news and office dramas, usually easy to identify by context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

회사 일하다 그만두다 직업 서류

بعداً یاد بگیرید

퇴직금 인수인계 이직하다 승진하다 발령

پیشرفته

권고사직 구조조정 면직 사퇴 하야

گرامر لازم

Honorific '-시-'

사장님께서 사직하셨습니다.

Causative '-시키다'

회사는 그를 사직시켰다.

Noun + 하다 (Hada Verbs)

사직 + 하다 = 사직하다.

Intentional '-고자 하다'

저는 오늘부로 사직하고자 합니다.

Reason '-아/어서'

힘들어서 사직했어요.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

그는 어제 사직했어요.

He resigned yesterday.

Past tense of 사직하다.

2

선생님이 사직하셨습니다.

The teacher resigned.

Honorific form -하셨습니다.

3

저는 사직하고 싶어요.

I want to resign.

-고 싶다 (want to).

4

그는 왜 사직했나요?

Why did he resign?

Question form -나요?

5

사직하지 마세요.

Please don't resign.

-지 마세요 (don't).

6

오늘 사직서를 냈어요.

I turned in my resignation letter today.

사직서 (resignation letter) + 내다 (to submit).

7

사장님이 사직을 수리했어요.

The boss accepted the resignation.

수리하다 (to accept/process).

8

그녀는 사직하고 고향에 가요.

She resigns and goes to her hometown.

-고 (and/then) connector.

1

그는 다른 회사에 가려고 사직했습니다.

He resigned to go to another company.

-(으)려고 (in order to).

2

부장님이 갑자기 사직하셔서 놀랐어요.

I was surprised because the manager suddenly resigned.

-(아/어)서 (because) + honorific -시-.

3

사직하기 전에 인사를 했어요.

I said goodbye before resigning.

-기 전에 (before).

4

그녀는 사직한 후에 여행을 갈 거예요.

She will go on a trip after resigning.

-(으)ㄴ 후에 (after).

5

일이 너무 힘들어서 사직하고 싶어해요.

He wants to resign because the work is too hard.

-어 하다 (to appear to want - 3rd person).

6

사직서를 어디에 제출해야 하나요?

Where should I submit the resignation letter?

-아/어야 하다 (must/should).

7

그는 사직할 결심을 굳혔습니다.

He firmed up his decision to resign.

결심을 굳히다 (to firm up a decision).

8

사직하는 사람이 많아졌어요.

The number of people resigning has increased.

-아/어지다 (to become).

1

그는 일신상의 사유로 사직하겠다고 밝혔다.

He announced that he would resign for personal reasons.

-다고 밝히다 (to announce/state that...).

2

건강을 회복하기 위해 사직을 선택했습니다.

I chose resignation to recover my health.

-기 위해 (in order to).

3

사직서를 제출한 지 벌써 일주일이 지났다.

It has already been a week since I submitted my resignation.

-(으)ㄴ 지 (since time passed).

4

회사는 그의 사직 요청을 받아들였다.

The company accepted his request for resignation.

받아들이다 (to accept).

5

사직하기로 마음먹었지만 걱정이 됩니다.

I've made up my mind to resign, but I'm worried.

마음먹다 (to make up one's mind).

6

그는 사직한 이유를 명확히 설명하지 않았다.

He did not clearly explain the reason he resigned.

-(으)ㄴ 이유 (the reason why...).

7

갑작스러운 사직은 팀에 큰 지장을 줍니다.

A sudden resignation causes a big disruption to the team.

지장을 주다 (to cause a disruption/hinder).

8

정식으로 사직 절차를 밟으셔야 합니다.

You must go through the formal resignation procedures.

절차를 밟다 (to go through procedures).

1

그는 경영난에 책임을 지고 사직하기로 했다.

He decided to resign, taking responsibility for the management difficulties.

책임을 지다 (to take responsibility).

2

사직서를 던지고 나오는 것이 그의 꿈이었다.

It was his dream to throw his resignation letter and walk out.

-고 나오다 (to do and come out).

3

권고사직을 받은 직원들은 대책을 논의했다.

The employees who received a recommendation to resign discussed measures.

권고사직 (recommended resignation).

4

사직의 의사가 확고하다면 막을 수 없습니다.

If your intention to resign is firm, we cannot stop you.

의사가 확고하다 (intention is firm).

5

그는 사직 후에도 동료들과 좋은 관계를 유지했다.

He maintained good relationships with his colleagues even after resigning.

관계를 유지하다 (to maintain a relationship).

6

사직 처리가 완료될 때까지는 출근해야 합니다.

You must come to work until the resignation processing is complete.

-(으)ㄹ 때까지 (until).

7

그는 사직을 결심한 배경에 대해 침묵을 지켰다.

He remained silent about the background of his decision to resign.

침묵을 지키다 (to remain silent).

8

전문가들은 그의 사직이 시장에 미칠 영향을 분석했다.

Experts analyzed the impact his resignation would have on the market.

-(으)ㄹ 영향 (impact that will...).

1

장관은 도의적 책임을 통감하며 사직을 표명했다.

The minister expressed his resignation, feeling a deep sense of moral responsibility.

책임을 통감하다 (to feel responsibility deeply).

2

사직의 변을 통해 그는 그간의 소회를 밝혔다.

Through his resignation statement, he shared his thoughts on his time there.

사직의 변 (resignation statement/excuse).

3

그는 부당한 압력에 굴하지 않고 사직으로 맞섰다.

He did not yield to unfair pressure and stood his ground by resigning.

-에 굴하지 않다 (to not yield to...).

4

회사는 핵심 인재의 사직을 막기 위해 파격적인 조건을 제시했다.

The company offered unconventional terms to prevent the resignation of a key talent.

파격적인 조건 (unconventional/bold terms).

5

사직은 개인의 권리이지만, 업무 공백은 최소화해야 한다.

Resignation is an individual right, but work gaps must be minimized.

업무 공백 (work gap/vacancy).

6

그의 사직서에는 회사에 대한 애정과 아쉬움이 묻어났다.

His resignation letter was filled with affection and regret for the company.

-이/가 묻어나다 (to be stained with/reveal a feeling).

7

정치적 중립성을 지키기 위해 공직을 사직했다.

He resigned from public office to maintain political neutrality.

공직 (public office).

8

사직을 앞둔 그는 마지막까지 업무 인수인계에 최선을 다했다.

Facing resignation, he did his best with the work handover until the very end.

인수인계 (handover of duties).

1

그는 권력의 정점에서 스스로 사직함으로써 고결함을 지켰다.

By resigning of his own accord at the pinnacle of power, he preserved his integrity.

-(으)ㅁ으로써 (by doing...).

2

사직의 의사표시가 도달한 시점부터 법적 효력이 발생한다.

Legal effect occurs from the moment the expression of intent to resign arrives.

의사표시 (expression of intent).

3

그는 조직의 혁신을 위해 자신의 사직을 기폭제로 삼았다.

He used his own resignation as a catalyst for organizational innovation.

기폭제로 삼다 (to use as a catalyst/detonator).

4

사직이라는 극단적인 선택 이면에 숨겨진 진실은 무엇인가?

What is the truth hidden behind the extreme choice of resignation?

- 이면에 (behind the back/on the other side of).

5

명예사직은 기업 구조조정의 일환으로 자주 활용되는 수단이다.

Honorary resignation is a tool frequently utilized as part of corporate restructuring.

구조조정의 일환 (part of restructuring).

6

그는 사직을 통해 자신의 신념을 관철하려 했다.

He tried to carry through his beliefs by resigning.

신념을 관철하다 (to carry through/achieve one's beliefs).

7

사직 처리에 관한 행정적 오류로 인해 복직 소송이 제기되었다.

A lawsuit for reinstatement was filed due to an administrative error regarding the resignation process.

복직 소송 (lawsuit for reinstatement).

8

그의 사직은 단순한 퇴사가 아닌, 시대적 변화를 상징하는 사건이었다.

His resignation was not just a departure, but an event symbolizing a change of the times.

A-이/가 아닌 B (Not A but B).

ترکیب‌های رایج

사직서를 제출하다
사직을 결심하다
사직을 권고하다
사직 처리가 되다
사직 의사를 밝히다
일신상의 사유로 사직하다
사직이 수리되다
사직을 만류하다
전격 사직하다
명예 사직

عبارات رایج

사직서 (辭職書)

— A formal letter of resignation. Essential for the legal process of quitting.

사직서를 가슴에 품고 다닌다.

권고사직 (勸告辭職)

— A 'recommended resignation,' often a polite way to describe a layoff.

회사가 어려워져서 권고사직을 당했다.

의원면직 (依願免職)

— Being relieved of duty at one's own request. Very formal bureaucratic term.

그는 의원면직 형태로 공직을 떠났다.

사직원 (辭職願)

— An application or formal request for resignation, often the title of the form.

사직원을 작성하여 인사과에 내세요.

사직의 변 (辭職의 辯)

— A statement explaining one's reasons for resigning, often public.

그는 짧은 사직의 변을 남기고 떠났다.

희망사직 (希望辭職)

— Voluntary resignation, usually part of a company-wide buyout program.

회사는 희망사직 신청자를 모집하고 있다.

사직 인사 (辭職 人事)

— Farewell greetings given when leaving a job.

그는 팀원들에게 마지막 사직 인사를 했다.

사직 대란 (辭職 大亂)

— A mass resignation crisis, often used in news headlines.

의료계의 사직 대란이 우려되고 있다.

사직 당국 (辭職 當局)

— This is a rare confusion; note that '사정 당국' (investigative authorities) is different.

No example for '사직 당국' as it's usually a mistake for '사정 당국'.

사직 야구장 (사직 地方)

— Not related to quitting; refers to the famous baseball stadium in Busan.

오늘 사직 야구장에서 경기가 있다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

사직하다 vs 퇴직하다

Broad term for leaving a job/retiring. Sajikhada is specifically voluntary resignation.

사직하다 vs 사퇴하다

Used for stepping down from a specific role, candidacy, or committee, not necessarily a job.

사직하다 vs 해직하다

Meaning to be dismissed or fired from a position, the opposite of voluntary resignation.

اصطلاحات و عبارات

"사직서를 품고 다니다"

— To always carry a resignation letter in one's heart/pocket. Means being ready to quit anytime due to stress.

직장인들은 누구나 사직서를 품고 산다.

Metaphorical
"사직서를 던지다"

— Literally 'to throw the resignation letter.' Means to quit boldly or impulsively.

그는 상사와의 갈등 끝에 사직서를 던졌다.

Colloquial
"자리를 내놓다"

— To 'give up one's seat.' A common idiom for resigning from a high position.

그는 책임을 지고 자리를 내놓기로 했다.

Formal
"옷을 벗다"

— Literally 'to take off one's clothes.' In a professional context, it means to resign from a high-ranking official or military post.

검사장이 이번 사건으로 옷을 벗게 되었다.

Euphemism
"낙향하다 (落鄕--)"

— To resign and return to one's hometown (historical context).

그는 정계를 은퇴하고 낙향했다.

Literary
"물러날 때를 알다"

— To know when it is time to step down/resign.

진정한 리더는 물러날 때를 아는 법이다.

Proverbial
"배수진을 치다"

— To burn one's bridges (often by resigning to start something new).

그는 사직을 하며 배수진을 쳤다.

Idiomatic
"제 발로 나가다"

— To leave on one's own two feet (to resign voluntarily rather than being fired).

잘리기 전에 제 발로 나가는 게 낫다.

Informal
"책임을 통감하다"

— To feel responsibility deeply (the most common reason given for formal resignation).

그는 책임을 통감하며 사직을 선언했다.

Formal
"인생 2막을 열다"

— To open the second act of one's life (often said after resigning to start a new career).

사직 후 그는 카페를 차리며 인생 2막을 열었다.

Positive

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

사직하다 vs 퇴직 (Toejik)

Both mean leaving a job.

Sajik (사직) is the act of resigning (voluntary). Toejik (퇴직) is the status of leaving office, often used for retirement.

정년퇴직 (Retirement at age limit) vs. 자진사직 (Voluntary resignation).

사직하다 vs 사퇴 (Satoe)

Both involve leaving a post.

Satoe is for candidates or specific roles. Sajik is for general employment positions.

후보 사퇴 (Candidate withdrawal) vs. 사원 사직 (Employee resignation).

사직하다 vs 퇴사 (Toesa)

Both mean leaving a company.

Toesa is more neutral and common in office talk. Sajik is more formal and used in documentation.

나 어제 퇴사했어 (I left the company yesterday) vs. 사직서를 제출했습니다 (I submitted my resignation).

사직하다 vs 면직 (Myeonjik)

Both mean losing/leaving a job.

Myeonjik is a bureaucratic/legal term meaning 'relieving of duty'. It can be voluntary or a punishment.

의원면직 (Voluntary relief) vs. 징계면직 (Disciplinary dismissal).

사직하다 vs 해고 (Haego)

Both involve the end of employment.

Haego is being fired (involuntary). Sajik is resigning (voluntary).

해고를 당하다 (To be fired) vs. 사직을 하다 (To resign).

الگوهای جمله‌سازی

A2

N을/를 사직하다

그는 회사를 사직했다.

B1

N에서 사직하다

그는 공직에서 사직했다.

B1

V-기로 결심하고 사직하다

공부하기로 결심하고 사직했다.

B2

N에 책임을 지고 사직하다

실패에 책임을 지고 사직했다.

B2

일신상의 사유로 사직하다

그는 일신상의 사유로 사직했다.

C1

N의 의사를 밝히며 사직하다

사직의 의사를 밝히며 사직했다.

C1

N을 기폭제로 하여 사직하다

이 사건을 기폭제로 하여 사직했다.

C2

N에 굴하지 않고 사직으로 맞서다

압력에 굴하지 않고 사직으로 맞섰다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

사직 (辭職) The act of resignation.
사직서 (辭職書) Resignation letter.
사직원 (辭職願) Resignation application form.

فعل‌ها

사직하다 (辭職--) To resign.
사직시키다 (辭職---) To make someone resign / to dismiss.

مرتبط

퇴직 (retirement/leaving)
사퇴 (stepping down)
퇴사 (leaving company)
해직 (being dismissed)
복직 (reinstatement)

نحوه استفاده

frequency

High in professional, news, and formal contexts; low in daily casual speech.

اشتباهات رایج
  • Using '사직하다' for a part-time job. 그만두다

    It sounds like you are a high-ranking official quitting a ministry. Too formal.

  • Saying '사직을 당했다' for being fired. 해고를 당했다

    Sajik is voluntary. You cannot 'be resigned' in the passive sense unless it's '권고사직'.

  • Confusing '사직' with '사퇴'. 사퇴하다 (for candidates)

    Use '사퇴' for stepping down from a candidacy or a specific committee role.

  • Using '사직' for retirement due to age. 정년퇴직하다

    Retirement has its own specific terms; '사직' implies you are choosing to leave before you have to.

  • Spelling it as '사직서' when you mean the verb. 사직하다

    '사직서' is the noun (the letter). You can't '사직서하다'. You '사직서를 내다' or just '사직하다'.

نکات

Use for Careers

Always use '사직하다' for professional career roles to maintain a high level of respect and formality.

Hanja Logic

Remember the 'Jik' (職) means office. Any word with 'Jik' usually relates to your job or position (e.g., 취직, 퇴직).

The White Envelope

In Korea, a resignation letter is traditionally placed in a plain white envelope. This is the visual symbol of '사직'.

Avoid Slang

Don't use '사직하다' with slang or very casual endings; it creates a weird 'clash' of formality levels.

The Standard Reason

If you need to write a resignation but don't want to explain why, '일신상의 사유' is the industry standard.

News Keywords

When you hear '사직' on the news, look for the person's title (장관, 감독, CEO) to see who is leaving.

Synonym Choice

Choose '퇴사하다' for general talk and '사직하다' for the actual act of turning in your notice.

Handover is Key

In Korea, '사직' isn't complete without '인수인계' (handover). Mentioning this shows you are a professional.

Severance Pay

The word '사직' is closely tied to '퇴직금' (severance pay). Make sure your '사직 처리' is done correctly to get your benefits.

Sajik = Stop Job

S-J: Stop Job. A quick way to remember the meaning of Sa-Jik.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'SA' as 'Sayonara' (Goodbye in Japanese) and 'JIK' as 'Job'. So, SA-JIK is saying goodbye to your job.

تداعی تصویری

Imagine a person in a suit placing a white envelope (사직서) on a large mahogany desk and walking away toward a bright sun on the horizon.

شبکه واژگان

사직서 (Letter) 회사 (Company) 상사 (Boss) 제출 (Submit) 결심 (Decision) 퇴직금 (Severance) 인수인계 (Handover) 백수 (Unemployed/Free)

چالش

Try to write a 3-sentence formal email in Korean expressing your intent to '사직하다' using the phrase '일신상의 사유로'.

ریشه کلمه

Derived from the Hanja characters 辭 (사) and 職 (직). 辭 (사) originally meant 'to speak' or 'to tell,' but evolved to mean 'to decline,' 'to refuse,' or 'to bid farewell.' 職 (직) means 'duty,' 'office,' or 'position.' Together, they form the meaning 'to bid farewell to one's duties.'

معنای اصلی: To formally decline or leave one's official post or duty.

Sino-Korean (Hanja)

بافت فرهنگی

Resignation can be a sensitive topic in Korea due to its association with failure or economic hardship. Use the word carefully when asking someone why they left their job.

In English, we use 'resign' for formal roles and 'quit' for casual ones. '사직하다' is exactly like 'resign'.

The movie 'Inside Men' (내부자들) features intense scenes of political and corporate resignation. The K-Drama 'Misaeng' (미생) captures the emotional weight of submitting a '사직서'. Historical figure Yi Sun-shin was once forced to '사직' (or rather, was stripped of his rank) before being reinstated.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Corporate Office

  • 사직서를 제출하다
  • 사직 처리를 부탁하다
  • 사직 인사를 돌리다
  • 사직 이유를 묻다

News Report

  • 전격 사직했다
  • 사직을 표명했다
  • 책임을 지고 사직하다
  • 사직이 수리되었다

Legal/HR

  • 의원면직
  • 권고사직
  • 사직의 효력
  • 사직원 작성

Politics

  • 공직 사직
  • 사퇴와 사직
  • 직을 내려놓다
  • 사직의 변

Personal Conversation

  • 사직할까 고민 중이야
  • 사직하고 뭐 할 거야?
  • 사직서 냈어?
  • 사직 축하해

شروع‌کننده‌های مکالمه

"혹시 회사에 사직서를 내본 적이 있나요? (Have you ever submitted a resignation letter to a company?)"

"사람들이 보통 사직하는 가장 큰 이유는 무엇일까요? (What do you think is the biggest reason people usually resign?)"

"사직하기 전에 가장 먼저 준비해야 할 것이 무엇이라고 생각하세요? (What do you think is the first thing to prepare before resigning?)"

"만약 내일 당장 사직한다면, 가장 먼저 무엇을 하고 싶으세요? (If you were to resign right tomorrow, what would you want to do first?)"

"드라마에서처럼 상사에게 사직서를 던지는 것에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about throwing a resignation letter at a boss like in dramas?)"

موضوعات نگارش

내가 만약 지금 하는 일을 사직한다면, 그 이유는 무엇일지 써보세요. (Write about what the reason would be if you were to resign from your current job.)

사직 후의 이상적인 삶에 대해 묘사해 보세요. (Describe your ideal life after resigning.)

사직을 고민하는 친구에게 해주고 싶은 조언을 적어보세요. (Write advice you would give to a friend considering resignation.)

한국의 '사직서 품고 다니기' 문화에 대한 자신의 생각을 정리해 보세요. (Organize your thoughts on the Korean culture of 'carrying a resignation letter in one's pocket'.)

사직이라는 결정이 인생에서 어떤 의미를 갖는지 깊이 있게 써보세요. (Write deeply about what meaning the decision of resignation holds in life.)

سوالات متداول

10 سوال

Usually, no. For part-time jobs (alba), '그만두다' is more natural. '사직하다' sounds too formal for a casual job.

It is a formal resignation letter. In Korea, it's a standard document you must submit to HR when you resign.

No. '사직하다' specifically means you chose to leave. If you were fired, use '해고당하다'.

It translates to 'for personal reasons.' It's the most common polite phrase used when you don't want to give a specific reason for resigning.

The baseball stadium is in a district called 'Sajik-dong'. It's a homonym (same sound, different meaning/Hanja).

'사직' is the formal act of resigning. '퇴사' is the general act of leaving the company building/employment. '퇴사' is more common in daily office conversation.

You should say '사직하고자 합니다' or '사직서를 제출하고 싶습니다'.

For a president, '하야하다' or '사임하다' is more common, but '사직' is used for lower-level government officials.

Usually, people give one month's notice, but the actual '사직' date is the last day of work.

It's when the company asks you to resign. It's often used instead of 'firing' to allow the employee to save face or get unemployment benefits.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence: 'I resigned from the company yesterday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He submitted his resignation letter.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '일신상의 사유로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I decided to resign for my dream.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence: 'The manager resigned suddenly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Please accept my resignation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I am doing the handover before resigning.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The CEO resigned to take responsibility.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He expressed his intention to resign.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I've been carrying a resignation letter in my pocket.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The news reported his sudden resignation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'She firmed up her decision to resign.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I will go on a trip after resigning.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Why did you resign?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The resignation processing is finished.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He resigned to recover his health.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I want to resign but I'm worried.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He resigned from public office.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The board declined his resignation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'It's a voluntary resignation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am resigning today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to submit my resignation letter.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He resigned for personal reasons.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please reconsider your resignation.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I've decided to resign to study abroad.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is my resignation processed?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The manager suddenly resigned.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will resign after the project ends.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am here to say my final goodbye.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Resignation is not easy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He resigned to take responsibility for the error.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am thinking about resigning.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't resign yet.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will submit the resignation letter tomorrow.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He firmed up his mind to resign.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am looking for a new job after resigning.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The resignation was accepted.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to leave with dignity.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am handing over my tasks.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Thank you for everything before I resign.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '사직서를 제출했습니다') What did the person do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '일신상의 사유로 사직합니다') Why is the person resigning?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '부장님이 전격 사직하셨대요') What is the tone of the news?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '사직 처리가 완료되었습니다') What is the status?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '사직을 만류했지만 소용없었어요') Did the person stay?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '사직 인사를 돌리고 있습니다') What is the person doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '권고사직을 받았습니다') Was it voluntary?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '사직의 변을 발표했습니다') What did they do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '사직 후 여행을 갈 거예요') What is the plan?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '책임을 지고 사직합니다') Why resign?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '사직서를 던졌어요') How did they quit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '사직할 결심을 굳혔어요') How sure are they?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '사직서 양식을 주세요') What do they want?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '도의적 책임을 통감합니다') Context?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: (Audio: '사직 대란이 일어났어요') What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!