B1 Idiom خنثی

göz kulak olmak

to keep an eye on

معنی

To watch over something or someone carefully.

🌍

زمینه فرهنگی

In Turkish 'mahalle' culture, neighbors are like extended family. Asking a neighbor to 'göz kulak olmak' to your home or child is a sign of a healthy social bond. On long-distance buses, it is very common for passengers to ask each other to watch their seats or bags during breaks. It builds a temporary 'travel family' bond. A host is culturally expected to 'göz kulak olmak' to their guest's every need. If a guest leaves their shoes outside (as is custom), the host ensures they are safe and tidy. Many Turks feel a collective responsibility to 'göz kulak olmak' to street cats and dogs, providing food and monitoring their health.

💡

The Dative Rule

Always remember: Who/What are you watching? Add -e or -a to that word!

⚠️

Don't use with 'Nazar'

Even though 'nazar' involves the eye, this idiom is purely positive and protective.

معنی

To watch over something or someone carefully.

💡

The Dative Rule

Always remember: Who/What are you watching? Add -e or -a to that word!

⚠️

Don't use with 'Nazar'

Even though 'nazar' involves the eye, this idiom is purely positive and protective.

🎯

Use with 'Emanet'

This idiom pairs perfectly with the word 'emanet' (something entrusted). 'Emanete göz kulak ol' is a very native-sounding phrase.

💬

The 'Teyze' Factor

If you need someone to watch your bag in Turkey, look for a 'Teyze' (older woman). They are the masters of 'göz kulak olmak'.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of the idiom and the correct case ending.

Lütfen valizim___ ____ ____ ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

Valiz ends in a consonant, so it takes -e (dative). 'Olun' is the polite plural form.

Which sentence is the most natural way to ask a neighbor to watch your house?

Tatile gidiyoruz...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

Option A uses the correct case (dative) and the correct verb (olmak).

Complete the dialogue.

A: Kardeşime 5 dakika göz kulak olabilir misin? B: ________

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

B confirms they will look after the sibling. 'Bakarım' is a common synonym in this context.

Match the situation to the correct use of the idiom.

You are at a library and need to take a phone call outside.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

You want someone to watch your books/belongings on the table.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Bakmak vs. Göz Kulak Olmak

Bakmak
General care
Looking
Göz Kulak Olmak
Vigilance
Temporary duty

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of the idiom and the correct case ending. جای خالی B1

Lütfen valizim___ ____ ____ ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

Valiz ends in a consonant, so it takes -e (dative). 'Olun' is the polite plural form.

Which sentence is the most natural way to ask a neighbor to watch your house? Choose A2

Tatile gidiyoruz...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

Option A uses the correct case (dative) and the correct verb (olmak).

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Kardeşime 5 dakika göz kulak olabilir misin? B: ________

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

B confirms they will look after the sibling. 'Bakarım' is a common synonym in this context.

Match the situation to the correct use of the idiom. situation_matching B1

You are at a library and need to take a phone call outside.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

You want someone to watch your books/belongings on the table.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

No, you don't 'göz kulak' yourself. You would use 'kendine dikkat et' (take care of yourself).

Yes, it's neutral. You can say it to your boss if you are watching their laptop, but use the formal 'olun'.

'Bakmak' is general care; 'göz kulak olmak' is specific vigilance to prevent something bad from happening.

Usually, it's for temporary situations. For long-term, 'bakmak' or 'sahip çıkmak' is better.

Metaphorically, yes. It means being fully alert using all your senses.

Yes: 'Göz kulak oldum' (I watched over).

Yes, it's common to 'göz kulak olmak' to a process or project to ensure it goes well.

It is common everywhere in Turkey, from the smallest village to the center of Istanbul.

No, 'etmek' is incorrect. It must be 'olmak'.

If you just say 'Göz olmak', it's not an idiom and won't be understood.

Yes, many pop and folk songs use it to describe protecting a loved one.

Similar, but 'guarding' (nöbet tutmak) sounds more military. This is more social.

عبارات مرتبط

🔗

Göz atmak

similar

To take a quick look

🔗

Göz hapsine almak

specialized form

To keep under strict surveillance

🔗

Gözü gibi bakmak

builds on

To look after something as if it were one's own eye

🔗

Kulak misafiri olmak

similar

To overhear

🔄

Sahip çıkmak

synonym

To protect/claim

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!