B1 Expression خنثی

içim rahat etti

I feel relieved

معنی

To feel at peace after being worried.

🌍

زمینه فرهنگی

Turkish people often use this phrase when they feel they have fulfilled their social duties, especially regarding hospitality. If a guest leaves happy, the host's 'inside' is at peace. It is closely tied to the concept of 'Helallik'. Before someone dies or goes on a long journey, they ask for 'helallik' so that everyone's 'iç' can be 'rahat' regarding past interactions. In Turkish parenting, 'içim rahat etmedi' is a common reason for over-protectiveness. A parent might call a child multiple times just to 'make their inside comfortable'. The phrase is often used with religious undertones like 'Çok şükür' (Thank God), emphasizing that peace is a blessing received after a trial.

🎯

Use it as a response

When someone gives you good news you were waiting for, just say 'Oh, içim rahat etti!' It makes you sound very native.

⚠️

Watch the possessive

If you are talking about your friend's relief, say 'Onun içi rahat etti.' Don't use 'içim' for everyone!

معنی

To feel at peace after being worried.

🎯

Use it as a response

When someone gives you good news you were waiting for, just say 'Oh, içim rahat etti!' It makes you sound very native.

⚠️

Watch the possessive

If you are talking about your friend's relief, say 'Onun içi rahat etti.' Don't use 'içim' for everyone!

💬

The 'Oh' factor

Almost always precede this phrase with 'Oh' or 'Oh be' to emphasize the sigh of relief.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'içi rahat etmek'.

Annem ameliyattan çıkınca hepimizin _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

Since the subject is 'hepimizin' (all of ours), the possessive must be 'içimiz'.

Which situation is appropriate for 'içim rahat etti'?

Hangi durumda 'içim rahat etti' denir?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

Finding a lost wallet resolves a worry, which is the core meaning of the phrase.

Complete the dialogue.

A: Arabayı kilitledin mi? B: Evet, kontrol ettim. A: Tamam, _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'içim rahat etti' expresses the relief after confirming the car is locked.

Match the feeling to the phrase.

Match: 1. Physical comfort, 2. Emotional relief

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'Rahat ettim' is physical; 'İçim rahat etti' is emotional.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'içi rahat etmek'. جای خالی B1

Annem ameliyattan çıkınca hepimizin _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

Since the subject is 'hepimizin' (all of ours), the possessive must be 'içimiz'.

Which situation is appropriate for 'içim rahat etti'? Choose A2

Hangi durumda 'içim rahat etti' denir?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

Finding a lost wallet resolves a worry, which is the core meaning of the phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Arabayı kilitledin mi? B: Evet, kontrol ettim. A: Tamam, _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'içim rahat etti' expresses the relief after confirming the car is locked.

Match the feeling to the phrase. situation_matching B1

Match: 1. Physical comfort, 2. Emotional relief

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'Rahat ettim' is physical; 'İçim rahat etti' is emotional.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

4 سوال

Yes, absolutely. It is one of the most common ways to say your conscience is clear after doing something difficult but right.

Yes, if you are confirming a task is done. 'Raporu gönderdim, içim rahat etti' is fine for a friendly boss.

'İçim rahat' is the state (I am at peace), while 'içim rahat etti' is the action (I became at peace).

It is understood, but 'içim' is much more common and idiomatic.

عبارات مرتبط

🔄

içi rahatlamak

synonym

To become relieved.

🔗

yüreğine su serpilmek

similar

To have water sprinkled on one's heart.

🔗

gönlü ferahlamak

similar

To have one's heart/soul freshened.

🔗

vicdanı rahat olmak

specialized form

To have a clear conscience.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!