A2 Expression خنثی 2 دقیقه مطالعه

我不同意。

wo butongyi.

I don't agree.

به‌طور تحت‌اللفظی: I (我) not (不) agree (同意).

در ۱۵ ثانیه

  • The standard way to say 'I don't agree' in Chinese.
  • Direct and clear, but can be softened with 'because'.
  • Best for opinions, plans, and professional discussions.

معنی

This is a direct way to say you don't agree with someone's idea or opinion. It is the most standard way to express a difference of opinion in Chinese.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

In a business meeting

我不同意这个计划。

I don't agree with this plan.

2

Deciding on a restaurant with a friend

我不同意,那里的菜不好吃。

I don't agree, the food there isn't good.

3

Texting a group about a meeting time

我不同意周一开会。

I don't agree to meeting on Monday.

🌍

زمینه فرهنگی

Direct disagreement is often softened with '不好意思' (excuse me).

💡

Softening

Add '不太' to be polite.

در ۱۵ ثانیه

  • The standard way to say 'I don't agree' in Chinese.
  • Direct and clear, but can be softened with 'because'.
  • Best for opinions, plans, and professional discussions.

What It Means

我不同意 is your go-to phrase for saying "no" to an idea. It is clear, honest, and very direct. It literally translates to "I don't agree." You use it when someone suggests a plan you dislike. You use it when an opinion feels wrong to you. It is simple enough for beginners but used by everyone.

How To Use It

Place it at the start of your sentence to be firm. You can also add a reason after it to be polite. For example, 我不同意,因为太贵了 (I don't agree because it's too expensive). If you want to sound softer, add 觉得 (feel). Saying 我觉得我不同意 makes it sound like a personal feeling. It is like adding a "soft filter" to your rejection.

When To Use It

Use it in business meetings to voice a different strategy. Use it with friends when picking a movie you hate. It works well in text messages when someone suggests a bad time to meet. It is perfect for debates or serious discussions. If a waiter suggests a dish you know you dislike, this works too. Just remember to keep your tone steady and calm.

When NOT To Use It

Avoid using this with your boss or elders without a soft opening. In Chinese culture, being this direct can sometimes feel like a challenge. Don't use it for small social invitations like "Want some tea?" Instead, use 不用了 (No need). Using 我不同意 for a cup of tea sounds like you are starting a legal battle! Also, avoid it in very heated arguments unless you want to escalate things.

Cultural Background

Chinese culture often values "saving face" and harmony. Because of this, many people avoid saying 我不同意 directly. They might say "Maybe next time" or "I'll think about it." However, modern China is becoming much more direct, especially in cities. Using this phrase shows you are confident and clear. It marks you as someone who knows their own mind.

Common Variations

If you want to be super polite, say 我不这么认为 (I don't think so). For a very casual vibe with best friends, try 我不赞成 (I don't approve). If you are feeling extra spicy and totally disagree, use 我完全不同意 (I completely disagree). To sound more professional, try 我有不同的看法 (I have a different view). Each variation changes the "temperature" of the conversation.

نکات کاربردی

This phrase is neutral in formality. It is acceptable in both professional and casual settings, though it can feel blunt if used without a polite prefix or a following explanation.

💡

Softening

Add '不太' to be polite.

مثال‌ها

6
#1 In a business meeting

我不同意这个计划。

I don't agree with this plan.

Professional and direct for a work setting.

#2 Deciding on a restaurant with a friend

我不同意,那里的菜不好吃。

I don't agree, the food there isn't good.

Followed by a reason to justify the disagreement.

#3 Texting a group about a meeting time

我不同意周一开会。

I don't agree to meeting on Monday.

Clear communication for scheduling.

#4 A playful debate about a movie

我完全不同意!这部电影很棒!

I completely disagree! This movie is great!

Adding 'completely' for emphasis in a fun debate.

#5 A serious discussion about a decision

对不起,我不同意你的看法。

Sorry, I don't agree with your view.

Adding 'sorry' makes the disagreement much softer.

#6 Talking to a pushy salesperson

我不赞成这个价格。

I don't approve of this price.

A variation of disagreement used in negotiations.

خودت رو بسنج

Fill in the blank to express disagreement.

对于这个计划,我______。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不同意

不同意 means 'do not agree'.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Fill in the blank to express disagreement. جای خالی A2

对于这个计划,我______。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不同意

不同意 means 'do not agree'.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

It depends on the context.

عبارات مرتبط

🔗

我反对

contrast

I object

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!