At the A1 level, you only need to know that 喉咙 (hóulóng) means 'throat'. You will mostly use it to express basic physical needs or problems. For example, if you are sick, you might say '喉咙疼' (hóulóng téng - throat hurts). If you are thirsty, you might point to your throat and say '这里干' (zhèlǐ gān - here is dry). At this stage, don't worry about the complex characters; focus on the sound 'hóulóng' and the basic phrase '喉咙痛'. It is one of the essential body part words you learn along with 'head', 'hand', and 'stomach'. You might hear a teacher say '跟我读' (read after me) and if your throat is tired, you might say '喉咙累了'. Keep it simple: 喉咙 is the place where food goes down and where pain happens when you have a cold. You should be able to recognize it in a doctor's office or when someone is talking about drinking water.
At the A2 level, you should be able to use 喉咙 in slightly more descriptive sentences. You can start using basic adjectives like '红' (hóng - red), '干' (gān - dry), or '舒服' (shūfu - comfortable/uncomfortable). You will learn to use the word with simple verbs like '喝' (hē - drink) and '吃' (chī - eat). For example: '喝热水对喉咙好' (Drinking hot water is good for the throat). You should also understand the difference between 喉咙 (internal throat) and 脖子 (external neck). If you have a scarf, it's on your 脖子; if you have a cough, it's in your 喉咙. You might also encounter the word in the context of '润喉糖' (throat lozenges) at a convenience store. You should be able to describe symptoms to a doctor using this word, such as '我喉咙里不舒服,有点儿痒' (My throat is uncomfortable, a bit itchy).
By B1, you are expected to use 喉咙 in various social and practical contexts. You should be familiar with the resultative complement structure, such as '唱歌唱得喉咙哑了' (sang until the throat went hoarse). You will also start to see 喉咙 in more specific health-related discussions, like '喉咙发炎' (inflamed throat/laryngitis). You should be able to understand advice given by Chinese speakers regarding 'heat' (火) and how it affects the throat. For example, '别吃火锅了,你喉咙会受不了的' (Stop eating hotpot, your throat won't be able to take it). You also begin to distinguish 喉咙 from its more colloquial synonym 嗓子 (sǎngzi), knowing that 嗓子 is often used for singing and voice quality. You can use 喉咙 to describe more complex sensations, like '喉咙像冒火一样' (throat feels like it's on fire).
At the B2 level, your usage of 喉咙 should include more abstract and metaphorical contexts. You should understand phrases like '扼住命运的喉咙' (seize the throat of fate), an expression famously attributed to Beethoven. You will also encounter the word in news reports or more formal health articles. You should be able to discuss the impact of environment on health, such as how '空气污染' (air pollution) affects the '喉咙'. You will also learn more technical terms related to the throat, like '扁桃体' (tonsils), and how they relate to the 喉咙. Your vocabulary will expand to include verbs like '刺激' (cìjī - irritate) and '缓解' (huǎnjié - relieve). For instance, '这种药可以缓解喉咙的疼痛' (This medicine can relieve throat pain). You should also be comfortable using 喉咙 in the context of public speaking or professional vocal use.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 喉咙 and its formal counterpart 咽喉 (yānhóu). You should be able to use 咽喉 in strategic or military contexts, such as '咽喉要道' (a strategic passage). You will encounter the word in classical literature or high-level essays where the throat is used as a metaphor for communication or a vital link. For example, '媒体是政府的喉舌' (The media is the 'throat and tongue' [spokesperson] of the government). You should be able to describe anatomical functions in detail, perhaps in a professional or academic setting. You'll understand the cultural nuances of throat health in Traditional Chinese Medicine deeply, including the relationship between the 'lung meridian' and the 喉咙. Your ability to use descriptive language becomes more sophisticated, using idioms and literary expressions to describe the state of the throat.
At the C2 level, you master the word 喉咙 and its related forms in all registers. You can appreciate the etymology of the characters (喉 and 咙) and their historical development. You are comfortable reading medical journals, classical poetry, or political commentary where the throat (or 咽喉) serves as a central metaphor for life, death, or power. You can distinguish between the subtle shades of meaning in synonyms like 喉咙, 嗓门, 咽腔, and 领 (an archaic term for neck/throat). You can use the word in complex rhetorical devices. For example, discussing the 'choking' of an economy or the 'strangling' of a movement. You are also aware of regional dialectal variations in how people refer to the throat across the Chinese-speaking world. Your usage is indistinguishable from a native speaker, showing perfect control over collocation, register, and cultural connotation.

喉咙 در ۳۰ ثانیه

  • 喉咙 (hóulóng) means 'throat' (internal). It is used for physical sensations like pain, dryness, or swallowing issues.
  • Do not confuse it with 脖子 (bózi), which refers to the external neck where you wear a scarf.
  • Common phrases include 喉咙痛 (sore throat), 喉咙干 (dry throat), and 喉咙哑 (hoarse voice).
  • In formal or medical contexts, the term 咽喉 (yānhóu) is often used instead of 喉咙.

The Chinese word 喉咙 (hóulóng) primarily refers to the internal part of the neck, specifically the throat, including the pharynx and larynx. For English speakers, it is essential to distinguish between the external neck, which is called 脖子 (bózi), and the internal throat passage, which is 喉咙. While in English we might say 'my neck hurts' when we have a sore throat, in Chinese, you must be specific: if the pain is inside, it is a 喉咙 issue. This word is ubiquitous in medical contexts, daily health discussions, and descriptions of physical sensations related to swallowing, breathing, or speaking.

Anatomical Scope
In a biological sense, 喉咙 encompasses the entire passage from the back of the mouth down to the beginning of the esophagus and trachea. It is the 'gateway' for both air and food, making it a critical focus of health and wellness in Chinese culture.
Common Usage Scenarios
People use this word most frequently when they are sick (喉咙痛 - sore throat), when they are thirsty (喉咙干 - dry throat), or when they are describing the sensation of food or medicine passing through (喉咙里卡了东西 - something is stuck in the throat).
Sensory Descriptions
Chinese speakers often use vivid adjectives with 喉咙. For example, '冒火' (màohuǒ - emitting fire) describes an extremely dry or burning sensation, often after eating spicy food or during a fever.

医生,我的喉咙发炎了,吞咽的时候特别疼。(Doctor, my throat is inflamed; it hurts a lot when I swallow.)

Beyond simple biology, 喉咙 represents the vulnerability of the voice. If someone is shouting too much, they might be warned that their 喉咙 will become 'hoarse' (哑). Interestingly, while 嗓子 (sǎngzi) is more commonly used to refer to one's singing or speaking voice ('She has a good voice' - 她嗓子很好), 喉咙 remains the standard term for the physical organ itself. If you are in a formal medical setting, you might also hear the term 咽喉 (yānhóu), which is the more technical, anatomical version of 喉咙. However, for 90% of daily interactions, 喉咙 is your go-to word.

大声喊叫对你的喉咙不好。(Shouting loudly is not good for your throat.)

这口热汤暖了我的喉咙。(This mouthful of hot soup warmed my throat.)

In metaphorical terms, the throat represents a bottleneck or a critical passage. In historical or military contexts, a narrow mountain pass might be described as the '咽喉' (the throat) of a region, indicating that controlling it means controlling the lifeblood of the area. While 喉咙 is less common in this high-level metaphorical sense than 咽喉, it still carries the weight of being a vital, narrow, and easily obstructed pathway. In modern slang, someone might say they have a 'lump in their throat' when emotional, though Chinese usually uses different idioms like '心里堵得慌' (feeling blocked in the heart) for that specific feeling.

感冒以后,我的喉咙一直不舒服。(After the cold, my throat has been uncomfortable.)

这药片太大了,卡在喉咙里了。(This pill is too big; it's stuck in my throat.)

Associated Verbs
Common verbs that interact with 喉咙 include 吞 (tūn - swallow), 咽 (yàn - gulp), 咳 (ké - cough), and 润 (rùn - moisten). You 'moisten your throat' (润喉) by drinking tea or using a lozenge.

Using 喉咙 correctly requires understanding its role as a noun that often acts as the subject or object of physical sensation verbs. Because it is a body part, it frequently follows possessive pronouns (我的, 你的) or appears in descriptions of symptoms. In Mandarin, we often skip the possessive if the context is clear, simply saying '喉咙痛' instead of '我的喉咙痛'.

The 'Condition' Pattern
[Body Part] + [Adjective/Sensation]. Example: 喉咙很干 (The throat is very dry). This is the most common way to describe how you feel. You can add degree modifiers like '非常' (fēicháng - extremely) or '有点儿' (yǒudiǎnr - a bit).
The 'Location' Pattern
在 [Body Part] + 里/处. Example: 在喉咙里 (inside the throat). This is used when describing something stuck or a specific spot of pain. '有一根鱼刺卡在喉咙里' (A fish bone is stuck in the throat).

喉咙怎么了?声音听起来不对劲。(What's wrong with your throat? Your voice sounds wrong.)

When discussing health, the word often pairs with '发炎' (fāyán - inflamed) or '肿' (zhǒng - swollen). In more poetic or descriptive writing, you might see 喉咙 used to describe the act of speaking or singing. For instance, '喉咙里发出低沉的声音' (A low sound came from the throat). It's important to note that while 喉咙 is the physical pipe, it is also the source of the 'sound' (声音) before it is shaped by the mouth and tongue.

喝点蜂蜜水可以保护你的喉咙。(Drinking some honey water can protect your throat.)

In a medical context, you might be asked: '喉咙红吗?' (Is the throat red?). This is a common diagnostic question. Another frequent usage involves the weather. In dry winter months in northern China, people often complain: '天气太干燥,喉咙受不了' (The weather is too dry, my throat can't take it). This highlights how 喉咙 is perceived as a sensitive indicator of environmental conditions.

由于感冒,他的喉咙变得嘶哑了。(Due to a cold, his throat became hoarse.)

别吃太辣的,小心喉咙受刺激。(Don't eat too much spicy food; be careful not to irritate your throat.)

The 'Action' Result
Verbs like 喊 (hǎn - shout) or 唱 (chàng - sing) often lead to a state of the 喉咙. Pattern: [Verb] + 得 + 喉咙 + [Adjective]. Example: 喊得喉咙都哑了 (Shouted until the throat was hoarse).

Finally, in everyday life, you'll hear it in the kitchen. When frying something with a lot of chili peppers, people might say: '这辣椒真呛喉咙' (These chilies really choke the throat). This use of 呛 (qiāng - to choke/irritate) shows the physical reaction of the throat to strong stimuli. Whether you are at a doctor's office, a karaoke bar, or a spicy restaurant, 喉咙 is a word that will frequently cross your lips—and pass through your throat!

The word 喉咙 is a staple of daily life in China, appearing in a variety of settings from the mundane to the professional. If you walk into any pharmacy (药店 - yàodiàn), the first thing you might see are shelves dedicated to '润喉片' (rùnhóupiàn - throat lozenges). The word 喉咙 will be on almost every package, usually paired with benefits like '清热' (clearing heat) or '解毒' (detoxifying). You will hear customers asking the pharmacist, '我喉咙痛,有什么药?' (My throat hurts, what medicine do you have?).

In the Hospital
Doctors, especially in the ENT department (耳鼻喉科 - ěrbíhóu kē), use this word constantly. They will tell you to '张开嘴,让我看看你的喉咙' (Open your mouth, let me see your throat). They might also use it in more complex diagnoses, though they might switch to the more formal 咽喉 in written reports.
At the Karaoke Bar (KTV)
KTV is a huge part of social life. Friends will often comment on each other's performance. If someone sings a high-pitched song, a friend might say, '你喉咙真厉害,这都能唱上去' (Your throat is amazing, you can even hit those notes). Conversely, if someone is tired of singing, they'll say, '不行了,喉咙累了' (I can't anymore, my throat is tired).

药店里有很多种治喉咙痛的药。(There are many kinds of medicine for sore throats in the pharmacy.)

You'll also hear it in the context of food and dining. China's diverse culinary landscape includes many 'throat-challenging' dishes. In Sichuan or Hunan, where spicy food is the norm, you might hear diners remarking on the 'kick' of a dish. '这火锅辣得我喉咙发烫' (This hotpot is so spicy it makes my throat feel hot). In contrast, in the south, people might look for '润喉' (throat-moistening) desserts like pear soup (冰糖炖雪梨) during the dry season.

他在台上讲了三个小时,喉咙都快冒烟了。(He spoke on stage for three hours; his throat was almost smoking.)

这种梨汤对喉咙特别有好处。(This kind of pear soup is especially good for the throat.)

In Sports and Exercise
Athletes or people exercising in the cold often complain about their throats. After a long run in dry air, someone might say, '跑完步,喉咙里全是血腥味' (After running, my throat tastes like blood), a common way to describe the metallic taste of intense exertion in dry conditions.

In television dramas, particularly those set in ancient times, characters might be poisoned with a substance that 'seals the throat' (封喉). This adds a dramatic, high-stakes flair to the word. Even in modern news, you might hear about environmental issues like smog (雾霾), where residents complain that the air 'makes their 喉咙 itchy'. In every sense, 喉咙 is a word that connects the physical body to the surrounding world, reflecting health, weather, social joy, and even environmental challenges.

One of the most frequent errors English speakers make when using 喉咙 is confusing it with other related body parts or concepts. Because the English word 'neck' is often used loosely to cover both the internal and external parts, learners often default to 脖子 (bózi) when they actually mean 喉咙. However, in Chinese, these are strictly separated.

Mistake 1: 喉咙 vs. 脖子
If you say '我的脖子疼' (Wǒ de bózi téng), a Chinese person will assume you have a stiff neck or a muscle ache from sleeping poorly. If you actually have a sore throat from a cold, you MUST say '我的喉咙疼' (Wǒ de hóulóng téng).
Mistake 2: 喉咙 vs. 嗓子
These are very close, but 嗓子 (sǎngzi) is more common when talking about the voice or the act of singing/speaking. While you can say '嗓子痛' for a sore throat, you wouldn't usually say '喉咙很好听' to describe a beautiful voice; you would use 嗓子.

Incorrect: 我的脖子里有东西。(I have something in my neck - implies a tumor or external object.)
Correct: 我的喉咙里有东西。(I have something in my throat - like food.)

Another common mistake is the misuse of verbs. English speakers might try to translate 'I have a sore throat' literally as '我有一个痛的喉咙', which sounds very unnatural. In Chinese, the body part is the subject, and 'pain' is the predicate: '喉咙疼'. Furthermore, some learners forget that 喉咙 is a noun and try to use it as a verb. You cannot 'throat' something; you must use verbs like '咽' (swallow) or '卡' (get stuck).

Incorrect: 他喉咙了那个药片。(He 'throated' that pill.)
Correct: 他把药片吞进了喉咙。(He swallowed the pill into his throat.)

A subtle mistake involves the measure word. While '个' is acceptable, many learners try to use '条' (tiáo) because a throat is long and thin. However, '条' is used for the neck (一条脖子) in some dialects or specific contexts, but for 喉咙, '个' or no measure word at all is preferred. Finally, be careful with the pronunciation of the second syllable '咙'. It is often pronounced with a neutral tone (hóulong) in casual speech, though the official tone is second tone (hóulóng). Over-emphasizing the second 'lóng' can sometimes make you sound a bit robotic.

Mistake 3: Confusing with 咽喉 (yānhóu)
Using the formal 咽喉 in a casual conversation with a friend ('My yānhóu is itchy') sounds like you are reading from a biology textbook. Stick to 喉咙 for daily life.

In Chinese, there are several words related to the throat, each with its own nuance and register. Understanding the differences between 喉咙, 嗓子, and 咽喉 will make your Chinese sound much more natural and precise.

嗓子 (sǎngzi)
Best for: Voice, singing, and colloquial 'sore throat'.
While 喉咙 is the physical organ, 嗓子 is the 'instrument'. If you are a singer, you care about your 嗓子. In Beijing and northern China, '嗓子疼' is actually more common than '喉咙痛'.
咽喉 (yānhóu)
Best for: Medical contexts, formal writing, and metaphors.
This is the anatomical term for 'pharynx and larynx'. It is also used metaphorically for strategic locations, like a 'mountain pass'. You'll see this in news reports or medical documents.
脖子 (bózi)
Best for: The external neck.
Use this for scarves, necklaces, or muscle pain. Never use this for a cough or swallowing issues.

Comparison:
1. 她嗓子很好听。(Her voice sounds good.)
2. 医生检查了他的喉咙。(The doctor checked his throat.)
3. 这里是交通的咽喉。(This is the 'throat' [bottleneck] of the traffic.)

There are also more specific terms. For example, 喉结 (hóujié) refers specifically to the 'Adam's apple'. If you want to talk about the 'windpipe', you would use 气管 (qìguǎn). If you're talking about the 'esophagus' (food pipe), it's 食道 (shídào). 喉咙 acts as the general term that covers the area where all these parts meet. In classical Chinese, the single character '喉' or '咽' was often used, but in modern Mandarin, we prefer the two-syllable 喉咙.

Other Related Terms
- 喉炎 (hóuyán): Laryngitis.
- 润喉 (rùnhóu): To moisten the throat.
- 掐脖子 (qiā bózi): To choke someone (by the external neck).
- 扼喉 (èhóu): To grip the throat (more formal/metaphorical).

Choosing the right word depends on whether you are focusing on the physical sensation (喉咙), the sound produced (嗓子), or the anatomical/strategic importance (咽喉). By mastering these nuances, you avoid the 'foreigner's trap' of using one word for everything, and you'll be able to describe your health or your surroundings with the precision of a native speaker.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient Chinese, the throat was often seen as the 'narrow gate' of life. Many idioms involving 'throat' refer to strategic locations or the ability to speak one's mind.

راهنمای تلفظ

UK /həʊˈlɒŋ/
US /hoʊˈlɔŋ/
Equal stress on both syllables in formal speech; the second syllable is often lightened in casual speech.
هم‌قافیه با
头 (tóu) 楼 (lóu) 红 (hóng) 龙 (lóng) 松 (sōng) 由 (yóu) 流 (liú) 空 (kōng)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'hóu' like 'who'.
  • Pronouncing 'lóng' like 'lung'.
  • Using a flat tone instead of a rising tone for both syllables.
  • Confusing 'hóu' with 'hòu' (back).
  • Dropping the 'g' at the end of 'lóng'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Characters are slightly complex due to many strokes, but the radicals are helpful.

نوشتن 4/5

Writing '咙' and '喉' requires attention to stroke order and components.

صحبت کردن 2/5

Easy to pronounce if you master the rising tones.

گوش دادن 2/5

Very distinct sound, unlikely to be confused with other words.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

口 (mouth) 痛 (pain) 水 (water) 不 (not) 喝 (drink)

بعداً یاد بگیرید

脖子 (neck) 感冒 (cold) 发炎 (inflamed) 咳嗽 (cough) 流感 (flu)

پیشرفته

咽喉 (pharynx/larynx) 扁桃体 (tonsils) 黏膜 (mucosa) 呼吸道 (respiratory tract) 食道 (esophagus)

گرامر لازم

Body Part + Adjective

喉咙痛 (Throat is painful).

Resultative Complement '得'

喊得喉咙哑了 (Shouted until hoarse).

Preposition '对...好'

对喉咙好 (Good for the throat).

Location '在...里'

在喉咙里 (Inside the throat).

Verb '发' for Symptoms

喉咙发炎 (Throat becomes inflamed).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我的喉咙痛。

My throat hurts.

Subject + Noun + Adjective (Pain).

2

我想喝水,喉咙干。

I want to drink water; my throat is dry.

Simple cause and effect.

3

医生看我的喉咙。

The doctor looks at my throat.

Verb '看' used for medical examination.

4

喉咙不舒服。

The throat is uncomfortable.

Negative '不' + adjective.

5

多喝热水,对喉咙好。

Drink more hot water; it's good for the throat.

Preposition '对' (for) + Noun + '好' (good).

6

这是喉咙的药。

This is medicine for the throat.

Possessive '的' used to indicate purpose.

7

你的喉咙红吗?

Is your throat red?

Simple question with '吗'.

8

我不说话,喉咙累。

I won't talk; my throat is tired.

Adjective '累' (tired) applied to a body part.

1

我感冒了,喉咙发炎了。

I have a cold, and my throat is inflamed.

Use of '发炎' (inflamed) to describe a symptom.

2

这片药太大了,卡在喉咙里了。

This pill is too big; it got stuck in my throat.

Verb '卡' (stuck) + '在...里' (inside).

3

外面很冷,别让喉咙受凉。

It's cold outside; don't let your throat catch a cold.

Verb '受凉' (catch a chill) applied to the throat.

4

这种润喉片对喉咙很有用。

This kind of throat lozenge is very useful for the throat.

Adjective '有用' (useful).

5

他喊得喉咙都哑了。

He shouted until his throat went hoarse.

Resultative complement '得...哑了'.

6

喝点蜂蜜水,喉咙会舒服点。

Drink some honey water; your throat will feel better.

Comparative '点' (a bit).

7

鱼刺卡在喉咙里非常危险。

A fish bone stuck in the throat is very dangerous.

Noun phrase as a subject.

8

你的喉咙还疼吗?

Does your throat still hurt?

Adverb '还' (still).

1

由于空气干燥,我的喉咙总是痒痒的。

Because the air is dry, my throat is always itchy.

Reduplication '痒痒的' for emphasis.

2

医生建议他少说话,保护喉咙。

The doctor suggested he speak less to protect his throat.

Verb '保护' (protect).

3

这种辣味直冲喉咙,真过瘾。

This spiciness goes straight to the throat; it's really satisfying.

Directional verb '直冲' (go straight to).

4

他的喉咙里发出一种奇怪的声音。

A strange sound came from his throat.

Verb '发出' (emit/produce).

5

感冒好多了,但是喉咙还有点肿。

The cold is much better, but the throat is still a bit swollen.

Adjective '肿' (swollen).

6

唱歌之前要先润润喉咙。

Before singing, you should moisten your throat first.

Verb reduplication '润润'.

7

他紧张得喉咙发紧,说不出话来。

He was so nervous his throat tightened, and he couldn't speak.

Resultative '说不出话来'.

8

北方冬天的暖气让喉咙非常干涩。

The heating in Northern China's winter makes the throat very dry and scratchy.

Adjective '干涩' (dry and rough).

1

烟雾弥漫在空气中,刺激着人们的喉咙。

Smoke filled the air, irritating people's throats.

Continuous aspect '着' with '刺激'.

2

他喉咙里的肿块需要进一步检查。

The lump in his throat needs further examination.

Noun '肿块' (lump/tumor).

3

为了治好喉咙,他尝试了各种民间偏方。

To cure his throat, he tried various folk remedies.

Purpose clause '为了...'.

4

这首歌对他来说太高了,喉咙受不了。

This song is too high for him; his throat can't take it.

Potential complement '受不了'.

5

他那沙哑的喉咙透露出他昨晚彻夜狂欢。

His hoarse throat revealed that he had partied all night.

Verb '透露' (reveal).

6

这种过敏反应会导致喉咙迅速肿胀。

This allergic reaction can cause the throat to swell rapidly.

Noun '肿胀' (swelling).

7

他在辩论中据理力争,直到喉咙冒烟。

He argued forcefully in the debate until his throat was 'smoking'.

Idiomatic expression '喉咙冒烟'.

8

医生用压舌板压住他的舌头,观察喉咙深处。

The doctor used a tongue depressor to press his tongue and observe deep into the throat.

Detailed procedural description.

1

这座关隘是通往京城的咽喉要道。

This pass is the 'throat' (strategic passage) leading to the capital.

Metaphorical use of '咽喉'.

2

那名记者的报道犹如扼住了腐败官员的喉咙。

That reporter's report was like seizing the throat of the corrupt official.

Simile '犹如' + metaphor.

3

他感到一种如鲠在喉的痛苦,却无法言说。

He felt a pain like having a fish bone in his throat, yet he couldn't speak.

Idiom '如鲠在喉'.

4

长期吸烟会导致喉咙黏膜的慢性受损。

Long-term smoking can lead to chronic damage to the throat mucosa.

Scientific terminology '黏膜'.

5

他的声音在喉咙里打转,迟迟没有说出口。

His voice lingered in his throat, and he hesitated to speak.

Vivid description '在喉咙里打转'.

6

咽喉炎如果得不到及时治疗,可能会转为慢性。

If pharyngitis is not treated in time, it may become chronic.

Conditional '如果...可能会'.

7

作为时代的喉舌,作家必须反映社会现实。

As the 'throat and tongue' (spokesperson) of the era, a writer must reflect social reality.

Metaphor '喉舌'.

8

他那充满磁性的喉咙唱出了岁月的沧桑。

His magnetic throat sang out the vicissitudes of time.

Literary description.

1

此地地势险要,扼守着整个平原的喉咙。

This place has treacherous terrain, guarding the 'throat' of the entire plain.

Formal military terminology.

2

他在文章中犀利地指出了官僚主义是如何锁住创新喉咙的。

In his article, he sharply pointed out how bureaucracy locks the throat of innovation.

Abstract metaphorical use.

3

咽喉部的解剖结构极其复杂,涉及多条神经。

The anatomical structure of the pharyngeal region is extremely complex, involving multiple nerves.

Academic register.

4

他那悲怆的呼喊仿佛从喉咙深处撕裂而出。

His sorrowful cry seemed to tear out from the depths of his throat.

Intense evocative language.

5

中医认为喉咙为肺之门户,受五脏六腑之气。

TCM believes the throat is the gateway to the lungs and receives the Qi of the internal organs.

Classical Chinese influence.

6

他因喉咙受损而告别舞台,令无数歌迷扼腕叹息。

He left the stage due to throat damage, causing countless fans to sigh with regret.

Four-character idiom '扼腕叹息'.

7

在那个动荡的年代,他成了民众表达诉求的喉舌。

In those turbulent times, he became the spokesperson for the people's demands.

Political/Historical context.

8

这种罕见的病毒会攻击喉咙组织的免疫系统。

This rare virus attacks the immune system of the throat tissue.

Advanced biological description.

ترکیب‌های رایج

喉咙痛
喉咙干
卡喉咙
润喉咙
喉咙哑
喉咙痒
保护喉咙
喉咙发炎
清喉咙
喉咙红肿

عبارات رایج

喉咙里有东西

— Something is in the throat.

我觉得喉咙里有东西,咽不下去。

喉咙像火烧

— Throat feels like it's burning.

吃完辣椒,喉咙像火烧一样。

喉咙冒烟

— Extremely thirsty or throat is burning.

渴死我了,喉咙都冒烟了。

喉咙发紧

— Throat feels tight (often due to nerves).

上台前,他感到喉咙发紧。

喉咙没声

— Lost one's voice.

他喉咙没声了,说不了话。

顺喉咙

— To go down the throat smoothly.

这酒真顺喉咙。

呛喉咙

— To irritate or choke the throat.

油烟太重,呛喉咙。

扯喉咙

— To shout at the top of one's lungs.

别扯着喉咙喊,邻居会听到的。

喉咙底

— The bottom/deep part of the throat.

声音从喉咙底传出来。

喉咙口

— The opening of the throat.

话到喉咙口又咽回去了。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

喉咙 vs 脖子

External neck vs. internal throat.

喉咙 vs 嗓子

Voice/throat (Northern colloquial) vs. physical throat.

喉咙 vs 喉结

Adam's apple vs. the whole throat.

اصطلاحات و عبارات

"如鲠在喉"

— Like a fish bone in the throat; feeling very uncomfortable about something one wants to say.

这件事不查清楚,我真是如鲠在喉。

Literary
"扼住喉咙"

— To seize the throat; to control or suppress someone/something vital.

我们要扼住命运的喉咙。

Formal
"喉舌"

— Throat and tongue; a spokesperson or mouth-piece (usually for an organization).

他是这家公司的喉舌。

Formal
"一剑封喉"

— One sword stroke to seal the throat; a fatal blow or a decisive move.

他在比赛最后时刻一剑封喉。

Idiomatic
"咽喉要地"

— A strategic throat-like location; a vital passage.

这里是军事上的咽喉要地。

Formal
"焦唇干喉"

— Scorched lips and dry throat; extremely thirsty or exhausted from talking.

他说得焦唇干喉,才说服了大家。

Literary
"调嗓子"

— To warm up the voice (literally 'adjust the throat').

演员正在后台调嗓子。

Informal
"没皮没脸,没喉咙"

— A dialectal/slang way to describe someone who is shameless and loud.

他这人真是没皮没脸没喉咙。

Slang
"扼喉抚背"

— To grip the throat and stroke the back; to control a strategic position.

此计可扼喉抚背,制敌于死地。

Archaic
"骨鲠在喉"

— Similar to 如鲠在喉; having something on one's mind that must be said.

骨鲠在喉,不得不发。

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

喉咙 vs 脖子

Both translate to 'neck' or 'throat' area in English.

脖子 is the outer skin and muscle; 喉咙 is the inner tube.

围巾在脖子上,药片在喉咙里。

喉咙 vs 嗓子

Very similar meanings.

嗓子 focuses on the sound/voice; 喉咙 focuses on the physical organ.

她的嗓子好听,他的喉咙发炎。

喉咙 vs 咽喉

Both mean throat.

咽喉 is formal/anatomical; 喉咙 is common/everyday.

医学书上写着'咽喉'。

喉咙 vs 气管

Both are in the neck.

气管 is specifically for air; 喉咙 is the general area.

东西进错了气管。

喉咙 vs 食道

Both are in the neck.

食道 is for food; 喉咙 is the upper entrance.

食物通过食道进入胃。

الگوهای جمله‌سازی

A1

我 + [Body Part] + 痛

我喉咙痛。

A2

[Action] + 对 + 喉咙 + 好

喝热水对喉咙好。

B1

[Verb] + 得 + 喉咙 + [Adjective]

喊得喉咙哑了。

B1

喉咙 + 有点儿 + [Adjective]

喉咙有点儿痒。

B2

[Something] + 刺激 + 喉咙

辣椒刺激喉咙。

C1

如 + [Noun] + 在喉

如鲠在喉。

C1

扼住 + [Abstract Noun] + 的 + 喉咙

扼住命运的喉咙。

C2

[Place] + 是 + [Place] + 的 + 咽喉

这里是交通的咽喉。

خانواده کلمه

اسم‌ها

喉 (hóu - larynx)
咽 (yān - pharynx)
嗓子 (sǎngzi - throat/voice)
喉结 (hóujié - Adam's apple)

فعل‌ها

吞 (tūn - swallow)
咽 (yàn - gulp)
咳 (ké - cough)
润 (rùn - moisten)

صفت‌ها

哑 (yǎ - hoarse)
干 (gān - dry)
痛 (tòng - painful)
肿 (zhǒng - swollen)

مرتبط

脖子 (neck)
气管 (windpipe)
食道 (esophagus)
扁桃体 (tonsils)
声音 (voice)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily health and sensory descriptions.

اشتباهات رایج
  • Using 脖子 for a sore throat. 我喉咙痛。

    脖子 is the outside of the neck.

  • Saying '我有喉咙痛'. 我喉咙痛。

    Chinese doesn't use 'have' for symptoms like this.

  • Using 喉咙 for voice quality. 她的嗓子很好听。

    嗓子 is better for the quality of sound.

  • Writing 喉 with the person radical. 喉 (mouth radical).

    The mouth radical is essential for throat-related words.

  • Using '咽喉' in casual chat. 我喉咙不舒服。

    咽喉 is too formal for talking to friends.

نکات

Drink Warm Water

In China, warm water is considered the best remedy for any 喉咙 issue.

Use 嗓子 in Beijing

If you are in Northern China, using 嗓子 will make you sound more like a local.

Fish Bones

If a fish bone is stuck in your 喉咙, seek medical help; don't just swallow rice!

Warm Up

Always '润喉' (moisten the throat) before singing at KTV.

No 'Have'

Don't say '我有喉咙痛'. Just say '我喉咙痛'.

Radical Check

The 口 radical tells you it's related to the mouth/eating/breathing.

Spicy Food

If you can't handle spice, say '我的喉咙受不了辣'.

Stroke Order

Pay attention to the right side of '喉'; it has many small strokes.

Scarves

Protect your 脖子 to keep your 喉咙 healthy in winter.

ENT Department

In a hospital, look for '耳鼻喉科' (Ear, Nose, Throat).

حفظ کنید

روش یادسپاری

The 'mouth' radical (口) is in both characters. Think of a 'dragon' (龙) in the second character '咙' breathing fire through its throat.

تداعی تصویری

Imagine the 'mouth' radical as an open throat, and the 'dragon' as the long pipe leading down.

شبکه واژگان

mouth swallow pain voice neck water doctor sing

چالش

Try to say 'My throat is dry' in Chinese five times fast: '我喉咙干,我喉咙干...'

ریشه کلمه

The character '喉' (hóu) consists of the 'mouth' radical (口) and the phonetic component '侯'. The character '咙' (lóng) also has the 'mouth' radical (口) combined with '龙' (dragon) as a phonetic component. Together, they describe the oral/neck cavity.

معنای اصلی: The internal passage of the neck used for breathing and eating.

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

None. It is a standard anatomical term.

English speakers often say 'neck' when they mean 'throat'. Chinese is much more precise.

Beethoven's quote: '扼住命运的喉咙' (Seize fate by the throat). Traditional song lyrics often mention '嗓子' or '喉咙'. The idiom '如鲠在喉' is frequently used in political and social commentary.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Doctor

  • 我喉咙疼。
  • 喉咙发炎了。
  • 张开嘴看喉咙。
  • 喉咙肿了。

At KTV/Singing

  • 喉咙哑了。
  • 润润喉咙。
  • 保护喉咙。
  • 喉咙受不了。

Eating Spicy Food

  • 辣喉咙。
  • 喉咙冒火。
  • 呛喉咙。
  • 顺喉咙。

Weather/Environment

  • 喉咙干。
  • 喉咙痒。
  • 空气干刺激喉咙。
  • 喉咙不舒服。

Emergency

  • 鱼刺卡喉咙了!
  • 喉咙被堵住了。
  • 喉咙肿得说不出话。
  • 救命,喉咙疼!

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你喉咙还好吗?听起来你感冒了。"

"你有什么治喉咙痛的好办法吗?"

"这里的空气是不是让你喉咙不舒服?"

"唱了这么久,你的喉咙累不累?"

"这种梨汤对润喉咙特别有效,你试过吗?"

موضوعات نگارش

描述一次你喉咙痛的经历,以及你是如何康复的。

你认为保护喉咙最好的方法是什么?为什么?

写一段关于在干燥的冬天里,你喉咙的感觉。

想象你是一个歌手,写一篇日记关于你如何保养你的喉咙。

如果你喉咙里卡了一个鱼刺,你会怎么办?描述那个过程。

سوالات متداول

10 سوال

No, 喉咙 is the internal throat. 'Neck' (the outside) is 脖子.

You say '喉咙痛' (hóulóng tòng) or '喉咙疼' (hóulóng téng).

You can, but 嗓子 (sǎngzi) is more common for voice quality.

The most common measure word is '个' (ge).

It is neutral. For very formal medical contexts, use '咽喉'.

Use '卡在喉咙里' (qiǎ zài hóulóng lǐ).

The Adam's apple is called 喉结 (hóujié), which is part of the 喉咙 area.

It is an idiom (喉咙冒烟) meaning your throat feels very dry or burning.

Both are correct. 'hóulóng' is the formal tone, 'hóulong' is the neutral tone used in speech.

It is called '润喉片' (rùnhóupiàn).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence: 'My throat is very dry.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The doctor looked at my throat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Drinking hot water is good for your throat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'A fish bone is stuck in my throat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'His throat is inflamed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I shouted until my throat was hoarse.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'This spicy food irritates my throat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'We must seize fate by the throat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The reporter is the voice of the people.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'This is a strategic pass.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have a sore throat today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Open your mouth, please.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't shout so loud.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'My throat is itchy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The air is too dry.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I need some throat lozenges.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This soup is good for the throat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He lost his voice.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I feel like there is something in my throat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Be careful of your throat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'My throat hurts.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to drink water.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is your throat better?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'My throat is dry and itchy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't shout, it's bad for your throat.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I've lost my voice today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This medicine is very effective for sore throats.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I need to moisten my throat before singing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The air here is too dry for my throat.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It feels like a lump in my throat.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your symptoms to a doctor.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend for a throat lozenge.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone not to eat spicy food because of their throat.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why you are not speaking much today.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Recommend pear soup for a dry throat.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if the water is hot or cold.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say you have something stuck in your throat.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say the medicine is too big to swallow.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's like a fish bone in the throat.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The media is the government's spokesperson.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '喉咙 (hóulóng)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '喉咙痛 (hóulóng tòng)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '润喉片 (rùnhóupiàn)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '鱼刺卡喉咙 (yúcì qiǎ hóulóng)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '喉咙哑了 (hóulóng yǎ le)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '喉咙发炎 (hóulóng fāyán)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '喉咙干痒 (hóulóng gānyǎng)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '如鲠在喉 (rú gěng zài hóu)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '咽喉要道 (yānhóu yàodào)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '喉舌 (hóushé)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '喉咙冒火 (hóulóng màohuǒ)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '保护喉咙 (bǎohù hóulóng)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '清喉咙 (qīng hóulóng)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '喉结 (hóujié)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '呛喉咙 (qiāng hóulóng)'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!