C1 Expression Formel

حسب ما ورد

hasab ma warad

According to what was mentioned

Signification

Refers to information or statements that have been previously presented or reported.

🌍

Contexte culturel

In Gulf media and official statements, 'حسب ما ورد' is used with high frequency to maintain a tone of extreme politeness and professional distance, reflecting the culture's emphasis on formal protocol. Egyptian administrative Arabic often substitutes 'حسب' with 'طبقاً لـ' (Tibqan li), though 'حسب ما ورد' remains the standard for news broadcasts on Egyptian TV. In Levantine academic circles, this phrase is used to show intellectual humility, attributing ideas to their original authors rather than claiming them as one's own. The verb 'ورد' is used in religious texts to describe a Hadith (prophetic saying) that has 'arrived' through a reliable chain. Using it in modern contexts carries a subconscious weight of truth and reliability.

🎯

Sound like a Pro

Use this phrase at the start of your sentences in formal writing to immediately establish an objective tone.

⚠️

Don't Overuse

If you use it in every sentence, you will sound like a robot. Mix it up with 'كما ذكر' or 'وفقاً لـ'.

Signification

Refers to information or statements that have been previously presented or reported.

🎯

Sound like a Pro

Use this phrase at the start of your sentences in formal writing to immediately establish an objective tone.

⚠️

Don't Overuse

If you use it in every sentence, you will sound like a robot. Mix it up with 'كما ذكر' or 'وفقاً لـ'.

💬

The 'Shield' Effect

In professional settings, use this to avoid blame. If a plan fails, say 'We followed the plan as reported' (حسب ما ورد في الخطة).

Teste-toi

Fill in the blank with the correct phrase to attribute the information to the report.

________ ما ورد في التقرير، فإن المشروع سينتهي قريباً.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : حسب

'حسب' is the standard word for 'according to' in this expression.

Which of the following is the most formal way to say 'According to the news'?

اختر الجملة الأكثر رسمية:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : حسب ما ورد في الأنباء

'حسب ما ورد' and the use of 'الأنباء' (formal for news) make this the most formal option.

Match the Arabic phrase with its English equivalent.

صل الجملة بمعناها:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a-According to the contract, b-According to eyewitnesses, c-According to the book, d-According to the email

Each prepositional phrase changes the source of the information.

Complete the dialogue in a formal setting.

المدير: لماذا تأخرت الشحنة؟ الموظف: ________ ما ورد في رسالة شركة الشحن، هناك عطل فني.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : حسب

The employee is citing a source (the message) to explain the delay.

In which situation would you most likely hear 'حسب ما ورد في حيثيات الحكم'?

في أي موقف تسمع هذه الجملة؟

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : في المحكمة

'حيثيات الحكم' (merits of the ruling) is a highly specialized legal term.

🎉 Score : /5

Aides visuelles

Formal vs Informal Attribution

Formal (MSA)
حسب ما ورد As reported
Informal (Dialect)
على كلامه According to his words

Banque d exercices

5 exercices
Fill in the blank with the correct phrase to attribute the information to the report. Fill Blank A2

________ ما ورد في التقرير، فإن المشروع سينتهي قريباً.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : حسب

'حسب' is the standard word for 'according to' in this expression.

Which of the following is the most formal way to say 'According to the news'? Choose B1

اختر الجملة الأكثر رسمية:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : حسب ما ورد في الأنباء

'حسب ما ورد' and the use of 'الأنباء' (formal for news) make this the most formal option.

Match the Arabic phrase with its English equivalent. Match B2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a-According to the contract, b-According to eyewitnesses, c-According to the book, d-According to the email

Each prepositional phrase changes the source of the information.

Complete the dialogue in a formal setting. dialogue_completion B1

المدير: لماذا تأخرت الشحنة؟ الموظف: ________ ما ورد في رسالة شركة الشحن، هناك عطل فني.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : حسب

The employee is citing a source (the message) to explain the delay.

In which situation would you most likely hear 'حسب ما ورد في حيثيات الحكم'? situation_matching C1

في أي موقف تسمع هذه الجملة؟

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : في المحكمة

'حيثيات الحكم' (merits of the ruling) is a highly specialized legal term.

🎉 Score : /5

Questions fréquentes

14 questions

Only if you are being sarcastic or joking about being very formal. Otherwise, it's too stiff.

'Hasaba' is 'according to' (general), while 'Wifqan' is 'in accordance with' (implies following a rule).

In this specific fixed phrase, yes. You wouldn't say 'Hasaba ma yaridu'.

No, here 'ma' is a relative pronoun meaning 'that which' or 'what'.

It's better to use 'نقلاً عن' or 'يُقال أن' for rumors. 'Hasaba ma warada' implies a more reliable or documented source.

The root 'W-R-D' is used in the Quran, but this specific three-word phrase is a more modern construction of Standard Arabic.

Technically you could, but it is much more common to keep it masculine 'warada' as it refers to the 'ma' (the thing).

The preposition 'في' (in) is the most common, followed by 'عن' (from/by).

Do NOT use this phrase. Say 'بالنسبة لي' or 'في رأيي'.

It is understood by everyone but only *spoken* in formal contexts (news, speeches, formal meetings).

Yes, it is perfect for introducing a summary of a source in academic writing.

It literally means 'to arrive at a place' (originally a watering hole).

Yes, you can just say 'حسب التقرير' (According to the report), skipping the 'ma warada'.

Because using it correctly requires an understanding of formal register and the nuance of objective attribution.

Expressions liées

🔄

وفقاً لـ

synonym

In accordance with

🔗

بناءً على

builds on

Based on

🔗

نقلاً عن

similar

Quoting from

🔄

كما جاء في

synonym

As it came in

🔗

على ذمة

specialized form

On the authority of

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !