بدون
Without
The word 'بدون' is the standard way to express 'without' or 'lacking' in modern Arabic.
Mot en 30 secondes
- Used to indicate the absence of something.
- Commonly used in daily conversations and formal writing.
- Often interchangeable with 'بلا' in many contexts.
Summary
The word 'بدون' is the standard way to express 'without' or 'lacking' in modern Arabic.
- Used to indicate the absence of something.
- Commonly used in daily conversations and formal writing.
- Often interchangeable with 'بلا' in many contexts.
Use with nouns for simple negation
Always place a noun or pronoun immediately after 'بدون' to define exactly what is missing. It is the most direct way to express lack of something.
Avoid using verbs after this word
Never follow 'بدون' with a verb. Instead, use the 'masdar' (verbal noun) form to maintain grammatical correctness.
Preference for 'Bila' in literature
While 'بدون' is perfect for everyday speech, classic literature and poetry often prefer 'بلا' for a more elegant linguistic tone.
Exemples
4 sur 4أشرب القهوة بدون سكر.
I drink coffee without sugar.
لا يُسمح بالدخول بدون تذكرة.
Entry is not allowed without a ticket.
سأذهب بدونك إلى الحفلة.
I will go without you to the party.
النمو مستحيل بدون استثمار.
Growth is impossible without investment.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'بدون' as 'be-done' with something. If you are 'done' with something or it is missing, you are 'بدون' it.
Overview
أولاً: نظرة عامة. تُعد كلمة 'بدون' أداة أساسية في اللغة العربية تُستخدم لنفي وجود الشيء أو استبعاده. تُصنف كحرف جر يُضاف عادةً إلى الاسم الذي يليه ليُفيد معنى الخلو أو عدم المصاحبة. ثانياً: أنماط الاستخدام. تأتي 'بدون' غالباً قبل الأسماء أو الضمائر المتصلة، مثل 'بدونه' أو 'بدونها'. يمكن أن تقع في بداية الجملة أو وسطها أو نهايتها حسب السياق المراد إيصاله. ثالثاً: السياقات الشائعة. تُستخدم في الحياة اليومية للتعبير عن الاحتياجات أو الرغبات، مثل 'أريد قهوة بدون سكر'. كما تستخدم في سياقات رسمية عند وصف الشروط أو القواعد، مثل 'لا يمكن الدخول بدون تصريح'. رابعاً: مقارنة مع كلمات مشابهة. تتقارب 'بدون' مع كلمة 'غير' أو 'بلا'، لكن 'بلا' تعتبر أكثر فصاحة وأصالة في اللغة العربية، بينما 'بدون' هي الأكثر شيوعاً في اللهجات المحكية واللغة المعاصرة. كلمة 'غير' غالباً ما تُستخدم للنفي أو الاستثناء بأسلوب مختلف، بينما 'بدون' تركز بشكل مباشر على غياب العنصر المذكور.
Notes d'usage
The word 'بدون' is versatile and fits into almost any register from casual to professional. It is grammatically straightforward, acting as a preposition that takes a noun or suffix pronoun. Avoid using it before verbs to ensure your Arabic sounds natural and correct.
Erreurs courantes
A common mistake is trying to follow 'بدون' with a verb directly, which is grammatically incorrect. Learners should also be careful not to confuse it with 'غير' which serves a different function in negation. Remember to attach pronouns directly to the word when speaking about people.
Astuce mémo
Think of 'بدون' as 'be-done' with something. If you are 'done' with something or it is missing, you are 'بدون' it.
Origine du mot
The word is derived from the preposition 'دون' (meaning under or below) with the prefix 'ب' (meaning with/by). Over time, it evolved to signify the absence or exclusion of something.
Contexte culturel
In Arab culture, the word is used frequently in hospitality, such as asking for tea or coffee 'without' sugar. It is also a key term in legal and administrative settings regarding requirements and conditions.
Exemples
أشرب القهوة بدون سكر.
everydayI drink coffee without sugar.
لا يُسمح بالدخول بدون تذكرة.
formalEntry is not allowed without a ticket.
سأذهب بدونك إلى الحفلة.
informalI will go without you to the party.
النمو مستحيل بدون استثمار.
academicGrowth is impossible without investment.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
بدون سبب
For no reason
بدون سابق إنذار
Without prior warning
بدون مبالغة
Without exaggeration
Souvent confondu avec
Both mean 'without'. 'بلا' is more literary and formal, while 'بدون' is more common in modern daily speech.
'غير' is used for negation or as an adjective meaning 'other than'. It does not strictly mean 'without' in the same way.
Modèles grammaticaux
Use with nouns for simple negation
Always place a noun or pronoun immediately after 'بدون' to define exactly what is missing. It is the most direct way to express lack of something.
Avoid using verbs after this word
Never follow 'بدون' with a verb. Instead, use the 'masdar' (verbal noun) form to maintain grammatical correctness.
Preference for 'Bila' in literature
While 'بدون' is perfect for everyday speech, classic literature and poetry often prefer 'بلا' for a more elegant linguistic tone.
Teste-toi
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة:
لا أستطيع شرب الشاي ___ سكر.
كلمة 'بدون' تعبر عن غياب السكر في الشاي.
اختر المعنى الصحيح:
ماذا يعني قولنا 'خرجت بدون معطفي'؟
كلمة بدون تعني عدم وجود أو غياب الشيء.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة:
أعيش / بدون / أنت / لا
تم دمج الضمير 'ك' مع كلمة بدون لتصبح 'بدونك'.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsلا، 'بدون' حرف جر يتبعه اسم دائماً ولا يتبعه فعل مباشرة. إذا أردت استخدام فعل، يجب تحويله إلى مصدر.
'بلا' أكثر فصاحة وتُعتبر من أدوات النفي الكلاسيكية، بينما 'بدون' هي الأكثر انتشاراً في الاستخدام اليومي.
تتصل بها الضمائر مباشرة، مثل 'بدوني' (without me) أو 'بدونك' (without you).
نعم، هي كلمة مقبولة في اللغة العربية المعاصرة وتستخدم في الكتابات الرسمية والأدبية بكثرة.
Ce mot dans d'autres langues
Grammaire lie
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
عادةً
A1Cet adverbe décrit quelque chose qui se produit souvent ou de manière normale. C'est comme dire 'normalement'.
إعداد
B2C'est le processus de préparation de quelque chose, comme cuisiner un plat ou un projet.
عاضد
B2Ce verbe signifie aider ou soutenir quelqu'un, surtout quand il en a besoin.
عادةً ما
B2Cet adverbe signifie généralement que quelque chose se produit la plupart du temps.
عادي
A1Ce mot signifie que quelque chose est typique ou habituel, comme un jour normal.
عاقبة
B1C'est le résultat d'une action, souvent quelque chose de négatif ou qui n'était pas souhaité.
أعلى
A1Ce mot indique une direction ou une position plus haute. Pense à te déplacer 'vers le haut'.
عالٍ
A2Décrit quelque chose de très fort ou qui se trouve à une grande hauteur.
عال
B1Ce mot signifie 'haut' en termes de niveau ou de volume, comme un son aigu ou un prix élevé.
عَالَمِيّ
B1Qui concerne le monde entier. C'est quelque chose qui a une portée internationale ou planétaire.