At the A1 level, you only need to know that 'فبراير' (Febrayir) means 'February'. It is one of the twelve months you learn when you start studying Arabic. You should be able to recognize it when you see it on a calendar or hear it in a simple sentence about dates. At this stage, focusing on the pronunciation is key. It sounds very similar to the English word, which makes it easy to remember. You will mostly use it in very simple structures, like saying when your birthday is or what the current month is. For example, 'I am in February' (أنا في فبراير) or 'Today is February 1st' (اليوم هو الأول من فبراير). Don't worry about complex grammar; just treat it as a name for a specific time of year. You should also know that it comes after 'Yanayir' (January). Practice saying the word aloud several times to get used to the 'f' and 'b' sounds in Arabic. It's a masculine noun, and it doesn't change its form. This is a foundational word that will help you build your ability to talk about time and schedules in Arabic-speaking environments.
At the A2 level, you should be able to use 'فبراير' in more varied sentences. You can start combining it with adjectives like 'al-madi' (last) and 'al-qadim' (next). For instance, 'I traveled in February last year' (سافرت في فبراير الماضي). You should also be able to talk about events happening *during* the month using the word 'khilal' (during). At this level, you might also be introduced to the regional alternative 'Shubat', though you don't need to master it yet—just recognize that it refers to the same month. You should be comfortable with basic date formats, such as 'the middle of February' (منتصف فبراير) and 'the end of February' (نهاية فبراير). This allows you to be more specific when making plans or describing past experiences. You will also encounter 'فبراير' in simple reading passages about weather or holidays. Understanding that February is the shortest month and sometimes has 29 days is also part of the A2 vocabulary expansion. You can now use 'فبراير' to describe the weather, like 'The weather in February is cold' (الطقس في فبراير بارد).
At the B1 level, you are expected to use 'فبراير' in more complex communicative tasks. This includes scheduling business meetings, discussing historical events, and understanding news reports. You should be able to use the word in 'Idafa' constructions fluently, such as 'The beginning of the month of February' (بداية شهر فبراير). You will start to see 'فبراير' in contexts like 'The February 17th Revolution' in Libya or various national festivals in the Gulf. At this stage, you should also understand the cultural nuances of the month, such as the 'Hala February' festival in Kuwait. Your ability to distinguish between 'فبراير' and 'Shubat' based on who you are talking to should become more natural. You might also start using more advanced prepositions and time markers, like 'by the end of February' (بحلول نهاية فبراير) or 'throughout the month of February' (طوال شهر فبراير). You can participate in discussions about seasonal changes and how they affect daily life, using 'فبراير' as a reference point for the transition from winter to spring. Your writing should reflect a correct understanding of how to place the month within a sentence without over-relying on English-style structures.
At the B2 level, your use of 'فبراير' should be precise and context-aware. You can handle technical discussions involving the month, such as fiscal year-end reports, academic semester planning, or meteorological data. You should be able to explain the concept of a leap year (السنة الكبيسة) and why February changes in length using relatively sophisticated Arabic. In literature or more formal writing, you might encounter 'فبراير' used in a more descriptive or even metaphorical way to signify the tail end of winter. You should be comfortable reading news articles that use 'فبراير' in the context of international relations, summits, or scheduled political events. At this level, you should also be very familiar with the 'Shubat' alternative and be able to switch between them depending on the dialect or regional context you are working within. You can use 'فبراير' in complex conditional sentences, such as 'If the project isn't finished by February, we will face problems' (إذا لم ينتهِ المشروع بحلول فبراير، فسنواجه مشاكل). Your grasp of the word is now integrated into a broader understanding of how time and calendars function in Arabic society.
At the C1 level, 'فبراير' is a word you use with total ease in any register. You can analyze the historical transition in the Arab world from various regional calendars to the Gregorian calendar, discussing why 'فبراير' became the standard in some regions while 'Shubat' remained in others. You should be able to understand and use the word in academic or legal contexts, such as in contracts where dates are crucial. You can appreciate the nuances of how 'فبراير' is used in different media outlets—some might prefer the MSA term to maintain a pan-Arab appeal, while others might use local terms. Your ability to listen to fast-paced news or lectures and immediately grasp the temporal significance of 'فبراير' is well-developed. You can also discuss folklore or proverbs related to the month (even if they use the word Shubat, you can bridge the concepts). At this level, you are not just using a word; you are navigating the cultural and historical layers that the word 'فبراير' represents in the modern Arabic-speaking world. You can write detailed essays or reports where 'فبراير' is a key temporal marker, ensuring all grammatical agreements and stylistic choices are sophisticated.
At the C2 level, your mastery of 'فبراير' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can engage in high-level discourse about the linguistic history of month names in Arabic, including the etymology of 'فبراير' from Latin and its subsequent adoption into Arabic. You can handle the most complex administrative and legal documents where 'فبراير' appears, understanding any potential ambiguities in date formats across different countries. You are capable of translating complex texts from English or French into Arabic, deciding whether 'فبراير' or 'Shubat' is more appropriate based on the target audience and the specific cultural context of the piece. You can also use the word in creative writing, using it to evoke specific atmospheres or historical periods with perfect stylistic control. Your understanding of the word is now part of a comprehensive, expert-level command of the Arabic language, allowing you to use it in any professional, academic, or social setting without hesitation. You can even discuss the technicalities of calendar synchronization and the astronomical basis of the month of February in a second language with total precision.

فبراير en 30 secondes

  • February is the second month of the Gregorian calendar, used widely across the Arab world, especially in Egypt, North Africa, and the Gulf states.
  • It is known for being the shortest month of the year, with 28 days normally and 29 days during a leap year (Sanah Kabisa).
  • In the Levant and Iraq, the month is often called 'Shubat', but 'Febrayir' remains the standard term in formal media and most other regions.
  • It is a winter month in the Arab world, often associated with cold weather, Valentine's Day celebrations, and various national festivals like 'Hala February'.

The word فبراير (Febrayir) is the Modern Standard Arabic term for the month of February. In the Gregorian calendar, which is the most widely used civil calendar in the world and across the majority of the Arab world, February is the second month of the year. It is unique among the months because it is the shortest, typically consisting of 28 days in common years and 29 days in leap years. Understanding this word is essential for anyone learning Arabic, as it is used daily in news broadcasts, official documents, travel planning, and casual conversation about dates and schedules.

Grammatical Category
Noun (Proper Noun / Month). It is typically treated as a masculine noun in Arabic grammar, though months can sometimes be treated as feminine if the word 'month' (شهر) is omitted and the focus is on the period itself.

In most Arabic-speaking countries, particularly Egypt, the Gulf states (Saudi Arabia, UAE, Qatar, Kuwait, Oman, Bahrain), and the Maghreb (Morocco, Algeria, Tunisia, Libya), فبراير is the standard name used in both formal and informal settings. However, it is important to note that in the Levant (Syria, Lebanon, Jordan, Palestine) and Iraq, the month is more commonly referred to as شباط (Shubat). Despite this regional variation, فبراير is universally understood across the Arab world due to its use in pan-Arab media, international news, and official government communications.

سأقوم بزيارة دبي في شهر فبراير القادم.
(I will visit Dubai in the coming month of February.)

When using فبراير, speakers often pair it with the word شهر (shahr), which means 'month'. For example, 'Shahr Febrayir' (the month of February). This is a common linguistic pattern in Arabic for all months to provide clarity, although it is not strictly required. The word is used to discuss deadlines, birthdays, historical events, and seasonal changes. Since February marks the height of winter in the Northern Hemisphere, where most Arabic-speaking countries are located, the word is often associated with cold weather, rain, and in some mountainous regions, snow.

Temporal Context
It follows 'Yanayir' (January) and precedes 'Mars' (March). In the context of the academic year in many Arab countries, it often marks the start of the second semester or the mid-year break.

ينتهي فصل الشتاء تدريجياً في نهاية فبراير.
(Winter ends gradually at the end of February.)

The cultural significance of February in the Arab world also includes various national holidays and festivals. For instance, Kuwait celebrates its National Day and Liberation Day in late February, making the month a time of great celebration and public events in the Gulf region. In Egypt, February is often a peak tourism month due to the mild and pleasant weather, contrasting with the intense heat of the summer months. Therefore, the word فبراير appears frequently in travel brochures, hotel bookings, and event schedules during this period.

Linguistic Nuance
The spelling 'فبراير' is a direct phonetic adaptation. Notice the use of the letter 'ف' (fa) for the 'f' sound and 'ب' (ba) for the 'b' sound, as Arabic does not have a native 'v' sound, though it is sometimes represented by 'ف' with three dots in some technical contexts, 'فبراير' consistently uses the standard 'ف'.

هل ولدت في شهر فبراير؟
(Were you born in the month of February?)

يحتفل الكثيرون بعيد الحب في الرابع عشر من فبراير.
(Many celebrate Valentine's Day on the fourteenth of February.)

Using the word فبراير in sentences requires an understanding of basic Arabic syntax regarding dates and time expressions. In Arabic, when you want to say 'in February,' you use the preposition في (fi). If you want to specify a particular day, the number usually comes before the month. For example, 'the first of February' is الأول من فبراير (al-awwal min Febrayir). This structure is standard for all formal and informal communication.

Sentence Structure: Dates
[Day Number] + من (min) + [Month Name]. Example: الخامس من فبراير (The fifth of February).

In business and administrative contexts, you will often see the word فبراير used in the context of deadlines and fiscal quarters. It is common to see phrases like بحلول نهاية فبراير (by the end of February) or خلال شهر فبراير (during the month of February). These phrases are essential for professional correspondence and project management. Because February is a specific point in time, it functions as a definite noun even without the definite article 'al-', although it is never prefixed with 'al-' in the way common nouns are.

يجب تقديم التقرير قبل نهاية شهر فبراير.
(The report must be submitted before the end of the month of February.)

When describing weather or seasonal trends, فبراير acts as the subject or the object of the sentence. For instance, 'February is cold' would be فبراير بارد (Febrayir barid). If you are referring to a past February, you would use فبراير الماضي (Febrayir al-madi), and for a future one, فبراير القادم (Febrayir al-qadim). These adjectives must agree in gender with the implicit masculine noun 'shahr' (month).

Common Adjectives
الماضي (Past), القادم (Next/Coming), الحالي (Current). These are used to specify which February you are talking about.

كان الطقس ممطراً جداً في فبراير الماضي.
(The weather was very rainy last February.)

In more complex sentences, فبراير can be part of an 'Idafa' construction (possessive/genitive construction). For example, بداية فبراير (the beginning of February) or منتصف فبراير (the middle of February). This is the most natural way to refer to specific periods within the month. Learners should practice these constructions as they are very frequent in both written news and spoken weather reports.

ستبدأ العطلة في منتصف فبراير.
(The holiday will start in the middle of February.)

Prepositions Used
في (in), منذ (since), حتى (until), خلال (during), قبل (before), بعد (after).

لم أره منذ فبراير.
(I haven't seen him since February.)

سيكون الاجتماع في العاشر من فبراير.
(The meeting will be on the tenth of February.)

You will encounter the word فبراير in a wide variety of real-world situations across the Arab world. One of the most common places is on the news. Arabic news channels like Al Jazeera, Al Arabiya, and local state television stations use فبراير when reporting on upcoming events, historical anniversaries, or political developments. For example, in Libya, the 'February 17 Revolution' is a major historical marker, and you will hear the word فبراير repeatedly in documentaries and political discussions regarding this event.

Media Usage
News anchors will say: 'في السابع عشر من فبراير...' (On the seventeenth of February...). This is the standard way to reference dates in broadcasting.

In the financial and corporate sectors in cities like Riyadh, Dubai, and Cairo, فبراير is used for fiscal reporting and planning. Companies often have 'February goals' or 'February reviews'. If you are working in an office in the Middle East, your calendar will likely use فبراير (unless you are in the Levant/Iraq, where it might say شباط). Even in those regions, international businesses often stick to the فبراير naming convention for consistency with global partners.

أعلنت الشركة عن نتائجها المالية لشهر فبراير.
(The company announced its financial results for the month of February.)

Weather forecasts are another primary source for hearing this word. Meteorologists will discuss the 'February rains' or the 'February cold front'. In the Gulf region, February is often described as one of the best months for outdoor activities like desert camping (kashta) and festivals, because the temperature is mild. You will hear families planning trips, saying things like الجو جميل في فبراير (The weather is beautiful in February).

Public Announcements
At airports or train stations, announcements regarding schedules for the month will use the standard MSA name 'فبراير'.

ستبدأ المهرجانات الثقافية في بداية فبراير.
(Cultural festivals will begin at the start of February.)

Social media and advertising also use فبراير extensively. During this month, you will see 'February Sales' (تخفيضات فبراير) or 'February Offers' (عروض فبراير). In Kuwait, the 'Hala February' (هلا فبراير) festival is a massive annual event involving concerts, parades, and shopping discounts. The name of the festival itself is a household term across the Gulf, and hearing 'Hala Febrayir' immediately evokes images of celebration and the coming of spring.

مهرجان هلا فبراير هو حدث كبير في الكويت.
(Hala February festival is a big event in Kuwait.)

Educational Settings
Teachers use the word when discussing history or when students are learning the calendar. It is one of the first 12 month-names an Arabic student learns.

كم يوماً في شهر فبراير هذا العام؟
(How many days are in the month of February this year?)

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning the word فبراير is related to regional variations. While فبراير is Modern Standard Arabic, if you use it in a local market in Amman, Beirut, or Damascus, people will understand you perfectly, but they will likely respond using شباط (Shubat). A common mistake is thinking that فبراير is the *only* word for February. To be a truly proficient speaker, you must recognize both terms, even if you only use فبراير yourself.

Spelling Errors
Learners sometimes forget the 'ya' (ي) after the 'ra' (ر), spelling it as 'فبرار' or 'فبرير'. Remember it is 'Feb-ra-yir'. The 'ya' is essential for the correct three-syllable pronunciation.

Another mistake involves the 'v' sound. Since February in English has a 'v' (though it is often pronounced like an 'f' or omitted in some dialects), students sometimes try to find a 'v' sound in Arabic. Arabic does not have a 'v', so فبراير uses the 'f' (ف) sound. Do not try to invent a pronunciation that sounds more like English; stick to the 'f' sound as written.

خطأ: أنا ولدت في فبرار.
صح: أنا ولدت في فبراير.
(Correct: I was born in February.)

Grammatically, learners often struggle with using the word 'month' (شهر) correctly. In English, we say 'in February.' In Arabic, while في فبراير is correct, it is much more idiomatic to say في شهر فبراير (in the month of February). Omitting 'shahr' is not a 'mistake' per se, but it can make your Arabic sound a bit less natural or overly translated from English.

Confusion with Other Months
Because 'Yanayir' (January) and 'Febrayir' (February) sound similar and both end in '-ayir', beginners frequently mix them up. Practice them as a pair: Yanayir (1), Febrayir (2).

تذكر: يناير هو الشهر الأول، وفبراير هو الشهر الثاني.
(Remember: January is the first month, and February is the second month.)

Finally, there is the issue of the 'Leap Year' (سنة كبيسة). Beginners often forget how to express that February has 29 days. A common mistake is trying to use a direct translation of 'leap,' whereas in Arabic, the term is كبيسة (kabisa). When discussing February's length, ensure you use the correct term to sound like a native speaker.

في السنة الكبيسة، يكون فبراير تسعة وعشرين يوماً.
(In a leap year, February is twenty-nine days.)

Pronunciation Pitfall
Avoid putting the stress on the wrong syllable. The stress is generally even, but slightly more on the 'ra' and 'yir' syllables. Do not rush through the 'ya' sound.

The most important alternative to فبراير is شباط (Shubat). This is not just a synonym; it is the primary word used in several major Arabic-speaking countries. Understanding the relationship between these two words is key to navigating the Arab world's linguistic landscape. Both refer to the exact same time period—the second month of the Gregorian calendar—but their usage is strictly geographical. فبراير is based on the Latin/European naming convention, whereas شباط has ancient Semitic/Aramaic roots.

فبراير vs. شباط
  • فبراير: Used in Egypt, Saudi Arabia, UAE, Kuwait, Qatar, Bahrain, Oman, Yemen, Libya, Tunisia, Algeria, Morocco.
  • شباط: Used in Syria, Lebanon, Jordan, Palestine, Iraq.

Another set of 'similar' words are the months that surround it: يناير (January) and مارس (March). Because they are often mentioned together in lists or schedules, they form a semantic cluster. In the Levant, these would be كانون الثاني (January) and آذار (March). If you are learning the calendar, you should learn these as a sequence to help your brain categorize them correctly.

يأتي فبراير بعد يناير وقبل مارس.
(February comes after January and before March.)

In terms of describing the *time* of year rather than the specific month name, you might use words like الشتاء (al-shita') meaning 'winter'. Since February is a winter month, it is often synonymous with the 'peak of winter'. Another related term is موسم (mawsim) meaning 'season'. You might hear موسم الأمطار (the rainy season) in reference to February in many parts of the Arab world.

Related Temporal Words
  • شهر (Shahr): Month. Used to clarify you are talking about the month.
  • فصل (Fasl): Season. February is in 'Fasl al-Shita' (Winter).
  • موعد (Maw'id): Appointment/Date. Frequently used with February for scheduling.

لدينا موعد مهم في منتصف فبراير.
(We have an important appointment in the middle of February.)

When talking about the Islamic (Hijri) calendar, there is no direct equivalent to February, as the Hijri months are lunar and shift every year relative to the Gregorian calendar. However, when people need to compare dates, they will use فبراير as the fixed point of reference. For instance, 'Ramadan will begin in February this year' would be سيبدأ رمضان في فبراير هذا العام. This highlights فبراير's role as a stable anchor for time-keeping in modern life.

هل تفضل طقس فبراير أم طقس أغسطس؟
(Do you prefer the weather of February or the weather of August?)

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

February was not originally in the Roman calendar. It was added later, along with January, to the end of the year, which is why it is the shortest month.

Guide de prononciation

UK /febraːjir/
US /fɛbrɑːjɪr/
The primary stress is on the second syllable 'ra', with a secondary stress on 'yir'.
Rime avec
يناير (Yanayir - January) تطاير (Tatayir - To fly/scatter) عشائر ('Asha'ir - Tribes) بشاير (Basha'ir - Good omens) دوائر (Dawa'ir - Circles) ستائر (Sata'ir - Curtains) فطائر (Fata'ir - Pies/Pastries) جزائر (Jaza'ir - Islands/Algeria)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it as 'Febra-ry' like in English.
  • Omiting the 'y' sound before the final 'r'.
  • Using a 'v' sound instead of 'f'.
  • Adding an 'al-' prefix (al-Febrayir), which is incorrect for month names.
  • Confusing it with 'Yanayir' because of the similar ending.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to read as it is phonetic and similar to the English word.

Écriture 2/5

Slightly harder due to the 'ya' and 'ra' sequence, but still straightforward.

Expression orale 1/5

Easy to pronounce for English speakers.

Écoute 1/5

Very recognizable in speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

شهر سنة يناير أرقام في

Apprends ensuite

مارس أبريل فصول السنة الطقس أيام الأسبوع

Avancé

سنة كبيسة التقويم الهجري شباط الاعتدال الربيعي

Grammaire à connaître

Month names are proper nouns and do not take the definite article 'al-'.

نقول 'فبراير' وليس 'الفبراير'.

Ordinal numbers used with dates follow the month or use 'min'.

الأول من فبراير.

Adjectives must match the gender of the implied word 'shahr' (masculine).

فبراير الماضي (The past February).

Prepositions like 'fi' are used for 'in', 'mundhu' for 'since'.

أنا في دبي في فبراير.

Idafa construction is used for 'beginning/middle/end'.

بداية فبراير.

Exemples par niveau

1

اليوم هو الأول من فبراير.

Today is the first of February.

Uses 'al-awwal' (the first) followed by 'min' (of).

2

أنا أحب شهر فبراير.

I love the month of February.

Simple Subject-Verb-Object structure.

3

فبراير هو الشهر الثاني.

February is the second month.

Uses the ordinal number 'al-thani' (the second).

4

عيد ميلادي في فبراير.

My birthday is in February.

Uses the preposition 'fi' (in).

5

هل نحن في فبراير؟

Are we in February?

A simple question using 'hal' (the question particle).

6

فبراير قصير جداً.

February is very short.

Adjective 'qasir' (short) agrees with the masculine noun.

7

فبراير بارد في مصر.

February is cold in Egypt.

Simple descriptive sentence.

8

سأذهب إلى المدرسة في فبراير.

I will go to school in February.

Future tense using the prefix 'sa-'.

1

سافرت إلى دبي في فبراير الماضي.

I traveled to Dubai last February.

Uses 'al-madi' (the past) to indicate last February.

2

سيكون الطقس جميلاً في فبراير القادم.

The weather will be beautiful next February.

Uses 'al-qadim' (the coming/next).

3

أريد حجز غرفة في منتصف فبراير.

I want to book a room in the middle of February.

Uses 'muntasaf' (middle) in an Idafa construction.

4

تنتهي العطلة في نهاية فبراير.

The holiday ends at the end of February.

Uses 'nihaya' (end) in an Idafa construction.

5

هل ستزورنا في شهر فبراير؟

Will you visit us in the month of February?

Includes 'shahr' (month) for a more natural sound.

6

ولدت أختي في الرابع عشر من فبراير.

My sister was born on the fourteenth of February.

Number 'al-rabi' 'ashar' (fourteenth) precedes the month.

7

خلال فبراير، تمطر السماء كثيراً.

During February, it rains a lot.

Uses 'khilal' (during) as a time marker.

8

هذا العام، فبراير فيه تسعة وعشرون يوماً.

This year, February has twenty-nine days.

Discussing the length of the month.

1

يحتفل الكويتيون بمهرجان هلا فبراير كل عام.

Kuwaitis celebrate the Hala February festival every year.

Uses the specific name of a famous festival.

2

يجب أن ننهي هذا المشروع قبل فبراير.

We must finish this project before February.

Uses 'qabla' (before) as a deadline marker.

3

منذ فبراير، لم تتوقف الشركة عن النمو.

Since February, the company has not stopped growing.

Uses 'mundhu' (since) to show a starting point.

4

تعتبر بداية فبراير وقتاً مناسباً للزراعة.

The beginning of February is considered a suitable time for planting.

Passive verb 'tu'tabar' (is considered).

5

في بعض الدول، يسمى هذا الشهر شباط بدلاً من فبراير.

In some countries, this month is called Shubat instead of February.

Explains regional variation using 'badalan min' (instead of).

6

خططنا لرحلة جبلية في منتصف شهر فبراير.

We planned a mountain trip in the middle of February.

Past tense 'khattatna' (we planned).

7

هل تتذكر ماذا حدث في فبراير من العام الماضي؟

Do you remember what happened in February of last year?

Complex time expression 'min al-'am al-madi'.

8

سيعقد المؤتمر الدولي في أواخر فبراير.

The international conference will be held in late February.

Uses 'awakhir' (late/endings of).

1

تعتبر ثورة السابع عشر من فبراير حدثاً مفصلياً في تاريخ ليبيا.

The February 17th revolution is considered a pivotal event in Libya's history.

Uses 'mifsaliyan' (pivotal) to describe the event.

2

بحلول نهاية فبراير، ستكون الميزانية الجديدة جاهزة.

By the end of February, the new budget will be ready.

Uses 'bihulul' (by/upon the arrival of).

3

غالباً ما يشهد شهر فبراير تقلبات جوية حادة في المنطقة.

The month of February often witnesses sharp weather fluctuations in the region.

Uses 'yashhad' (witnesses) and 'taqallubat' (fluctuations).

4

تم تحديد موعد الانتخابات في الرابع من فبراير القادم.

The election date has been set for the coming fourth of February.

Passive 'tumma tahdid' (was set/determined).

5

يصادف عيد الحب يوم الرابع عشر من فبراير من كل عام.

Valentine's Day falls on the fourteenth of February every year.

Uses 'yusadif' (falls on/coincides with).

6

أشارت التقارير إلى انخفاض المبيعات خلال شهر فبراير.

Reports indicated a decrease in sales during the month of February.

Formal verb 'asharat' (indicated).

7

لا يزال فبراير يحتفظ ببرودته رغم اقتراب فصل الربيع.

February still retains its coldness despite the approach of spring.

Uses 'la yazal' (still) and 'yahtafiz' (retains).

8

يتم مراجعة الأداء السنوي للموظفين عادة في فبراير.

Annual employee performance is usually reviewed in February.

Passive 'yutamma muraja'at' (is reviewed).

1

تتسم الأجواء في فبراير بالهدوء الذي يسبق صخب الربيع.

The atmosphere in February is characterized by the calm that precedes the bustle of spring.

Uses 'tattasim' (is characterized by) and 'sakhab' (bustle/noise).

2

من الناحية الفلكية، فبراير هو الشهر الوحيد الذي يتغير عدد أيامه.

Astronomically, February is the only month whose number of days changes.

Uses 'min al-nahiya al-falakiya' (astronomically).

3

يعكس استخدام كلمة فبراير بدلاً من شباط تأثراً بالثقافة الغربية في بعض الأقطار.

The use of the word February instead of Shubat reflects a Western cultural influence in some countries.

Uses 'ya'kis' (reflects) and 'ta'athuran' (influence/being affected).

4

تعتبر هذه الوثيقة الموقعة في فبراير حجر الزاوية في الاتفاقية.

This document, signed in February, is considered the cornerstone of the agreement.

Uses 'hajar al-zawiya' (cornerstone) as a metaphor.

5

في الأدب العربي الحديث، قد يرمز فبراير إلى فترة من التحول والانتظار.

In modern Arabic literature, February may symbolize a period of transformation and waiting.

Uses 'yarmiz ila' (symbolizes).

6

بقينا في تلك القرية الجبلية طوال شهر فبراير المنصرم.

We stayed in that mountain village throughout the past month of February.

Uses 'al-munsarim' as a more formal synonym for 'al-madi'.

7

من المتوقع أن تشهد الأسواق انتعاشاً ملحوظاً في فبراير.

Markets are expected to witness a noticeable recovery in February.

Uses 'inti'ashan malhuzan' (noticeable recovery).

8

لا يمكن إغفال الأهمية الاستراتيجية للقرارات المتخذة في فبراير.

The strategic importance of the decisions made in February cannot be overlooked.

Uses 'la yumkin ighfal' (cannot be overlooked).

1

إن الجدل القائم حول تسمية الشهور، ومنها فبراير، يضرب بجذوره في أعماق التاريخ اللغوي للمنطقة.

The ongoing debate about the naming of months, including February, is rooted deep in the linguistic history of the region.

Uses 'yadrib bi-judhurihi' (is rooted).

2

يتجلى في شهر فبراير التباين المناخي الصارخ بين شمال القارة وجنوبها.

In the month of February, the stark climatic contrast between the north and south of the continent is evident.

Uses 'yatajalla' (is manifest/evident) and 'al-tabayun' (contrast).

3

تستند الحسابات الزمنية التي تجعل من فبراير شهراً كبيساً إلى دورة الأرض حول الشمس.

The temporal calculations that make February a leap month are based on the Earth's orbit around the sun.

Uses 'tastanid ila' (is based on).

4

على الرغم من قصر مدته، إلا أن فبراير يزخر بالأحداث التاريخية التي غيرت مجرى السياسة الإقليمية.

Despite its short duration, February is full of historical events that changed the course of regional politics.

Uses 'yazkhar bi-' (is full of/abounds with).

5

تأتي أهمية فبراير في السياق الأكاديمي من كونه فترة تقييمية حاسمة قبل نهاية الفصل الدراسي.

The importance of February in the academic context comes from it being a crucial evaluative period before the end of the semester.

Uses 'kawnihu' (it being) in a complex structure.

6

يُنظر إلى فبراير في بعض الثقافات كجسر يربط بين قسوة الشتاء وبشائر الربيع.

February is viewed in some cultures as a bridge connecting the harshness of winter and the heralds of spring.

Uses 'yunzar ila' (is viewed as) and 'basha'ir' (heralds/omens).

7

تتطلب المعاهدات الدولية المبرمة في فبراير تدقيقاً لغوياً وقانونياً لضمان دقة التواريخ.

International treaties concluded in February require linguistic and legal scrutiny to ensure date accuracy.

Uses 'al-mubrama' (concluded/signed).

8

يمثل فبراير في الذاكرة الجمعية لبعض الشعوب رمزاً للتحرر والانعتاق من القيود.

February represents in the collective memory of some peoples a symbol of liberation and breaking free from restrictions.

Uses 'al-dhakira al-jam'iya' (collective memory).

Collocations courantes

بداية فبراير
منتصف فبراير
نهاية فبراير
فبراير الماضي
فبراير القادم
شهر فبراير
أوائل فبراير
أواخر فبراير
طوال فبراير
خلال فبراير

Phrases Courantes

في فبراير

— In February. The most basic way to indicate the time.

سأزورك في فبراير.

منذ فبراير

— Since February. Indicating a starting point in the past.

أنا هنا منذ فبراير.

حتى فبراير

— Until February. Indicating an end point in the future.

سأنتظر حتى فبراير.

قبل فبراير

— Before February. Indicating a deadline or prior event.

يجب أن تنتهي قبل فبراير.

بعد فبراير

— After February. Indicating a subsequent event.

سنقرر بعد فبراير.

كل فبراير

— Every February. Indicating a recurring event.

نذهب للتخييم كل فبراير.

فبراير هذا العام

— February this year. Specifying the current year.

فبراير هذا العام بارد جداً.

بحلول فبراير

— By February. Often used for deadlines.

بحلول فبراير، سنكون قد انتهينا.

يوم من فبراير

— A day in February. Used when the specific date isn't known yet.

سنختار يوماً من فبراير.

مواليد فبراير

— Those born in February. Common on social media.

مواليد فبراير يتميزون بالذكاء.

Souvent confondu avec

فبراير vs يناير

January. Confused because they both end in '-ayir' and are consecutive.

فبراير vs مارس

March. Confused because it follows February.

فبراير vs شباط

The same month, but different name. Beginners might think they are different months.

Expressions idiomatiques

"شباط الغدار"

— Treacherous February. Refers to the unpredictable weather of the month.

لا تأمن للجو، فهذا شباط الغدار.

Regional/Proverbial
"شباط ما عليه رباط"

— February has no ties/rules. Similar to 'Treacherous February', implying instability.

الجو متقلب لأننا في فبراير، وشباط ما عليه رباط.

Regional Dialect
"ريحة فبراير"

— The scent of February. Refers to the early signs of spring or late winter rain.

بدأت تظهر ريحة فبراير في الجو.

Informal/Poetic
"برد فبراير"

— February's cold. Used to describe the specific biting cold of late winter.

برد فبراير يدخل في العظام.

Common
"شمس فبراير"

— February sun. Refers to the deceptive sun that doesn't provide much warmth.

لا تغرك شمس فبراير.

Common
"أيام العجوز"

— The old woman's days. A folklore term for cold days at the end of February.

نحن الآن في أيام العجوز في نهاية فبراير.

Folklore
"مستقرضات فبراير"

— The borrowed days. Folklore about February 'borrowing' days from other months.

هذه الأمطار هي مستقرضات فبراير.

Folklore
"فبراير الأسود"

— Black February. Sometimes used in a historical or tragic context (rarely).

يتذكر الناس أحداث فبراير الأسود.

Journalistic
"فبراير الأبيض"

— White February. Referring to a month with heavy snow.

كان فبراير أبيض هذا العام بسبب الثلوج.

Descriptive
"هلا فبراير"

— Welcome February. The name of the famous Kuwaiti festival.

الجميع يستعد لمهرجان هلا فبراير.

Cultural/Common

Facile à confondre

فبراير vs يناير

Phonetic similarity.

January (1) vs February (2).

يناير هو الشهر الأول، وفبراير هو الثاني.

فبراير vs فبراير

Regional naming.

Used in Egypt/Gulf vs Shubat in Levant.

في مصر نقول فبراير، وفي لبنان نقول شباط.

فبراير vs فبرير

Spelling variation.

فبراير is the standard spelling.

اكتب فبراير بالياء.

فبراير vs فبراير

English interference.

English has a 'v' sound, Arabic uses 'f'.

نطقها فبراير بالفاء.

فبراير vs مارس

Next in sequence.

February (2) vs March (3).

مارس يأتي بعد فبراير.

Structures de phrases

A1

اليوم هو [Number] من فبراير.

اليوم هو الخامس من فبراير.

A2

سأفعل [Verb] في فبراير القادم.

سأسافر في فبراير القادم.

B1

بحلول نهاية فبراير، سنكون قد [Past Verb].

بحلول نهاية فبراير، سنكون قد انتهينا.

B2

يعتبر فبراير شهراً [Adjective] في [Country].

يعتبر فبراير شهراً بارداً في تونس.

C1

على الرغم من [Fact], إلا أن فبراير [Fact].

على الرغم من قصر مدته، إلا أن فبراير مليء بالأحداث.

C2

تتجلى أهمية فبراير في [Context] من خلال [Action].

تتجلى أهمية فبراير في التاريخ الليبي من خلال الثورة.

A2

ولدت في [Number] فبراير.

ولدت في ١٠ فبراير.

B1

منذ [Event] في فبراير، و[Result].

منذ سفري في فبراير، وأنا سعيد.

Famille de mots

Noms

شهر (Month)
سنة (Year)
يوم (Day)
تاريخ (Date/History)

Adjectifs

فبراري (Februarian - extremely rare/academic)
شهري (Monthly)

Apparenté

يناير
مارس
شتاء
تقويم
ميلادي

Comment l'utiliser

frequency

Extremely frequent in all calendar-related discussions.

Erreurs courantes
  • Saying 'Al-Febrayir' فبراير

    Month names are proper nouns and don't take the definite article.

  • Spelling it 'فبرار' فبراير

    You must include the 'ya' (ي) for the correct three-syllable pronunciation.

  • Using 'v' sound فبراير (with F sound)

    Arabic has no 'v' sound, so 'f' is used for February.

  • Using feminine adjectives فبراير الماضي (Masculine)

    February is masculine because 'shahr' (month) is masculine.

  • Confusing it with March فبراير (2), مارس (3)

    Always double-check the numerical order of the months.

Astuces

The 'F' connection

Just remember that February and Febrayir both start with 'F'. It's one of the easiest months to remember for English speakers.

Regional check

If you are traveling to Jordan or Syria, try to use 'Shubat'. It shows you have a deeper understanding of regional Arabic.

No 'Al-'

Never say 'Al-Febrayir'. Proper names of months in the Gregorian calendar don't take the definite article.

Rolled R

Try to roll your 'r' slightly at the end of 'Febrayir' to sound more like a native Arabic speaker.

Digit format

In most Arab countries, the day comes before the month. So 02/05 means the 2nd of May, and 05/02 means the 5th of February.

Leap Year

Learn the phrase 'Sanah Kabisa' (سنة كبيسة) alongside February. It's a great vocabulary booster.

News Context

When you hear 'Febrayir' on the news, it's often followed by a year or a specific day. Listen for those numbers.

Birthdays

Asking someone 'In which month were you born?' (في أي شهر ولدت؟) is a great way to practice month names.

Weather talk

February is perfect for practicing weather adjectives like 'barid' (cold) and 'mumtir' (rainy).

Sequence

Always study January, February, and March together. It helps your brain map the timeline.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Feb-ra-yir'. It sounds almost exactly like 'February'. Just remember to change the 'u' to an 'a' and add an 'i' at the end.

Association visuelle

Imagine a calendar with only 28 pages, and a giant letter 'F' for February standing next to it in the snow.

Word Web

فبراير الشهر الثاني ٢٨ يوماً شتاء برد عيد الحب سنة كبيسة شباط

Défi

Try to say the names of the first three months of the year in Arabic three times fast: 'Yanayir, Febrayir, Mars!'

Origine du mot

The word 'فبراير' is a loanword in Arabic, derived from the Latin 'Februarius'. This Latin term comes from 'februa', which were instruments of purification used in the Roman festival of Februa.

Sens originel : The month of purification.

Indo-European (Latin) via European languages into Semitic (Arabic).

Contexte culturel

No specific sensitivities, but be aware of the regional preference for 'Shubat' in the Levant/Iraq.

Like in English-speaking countries, February is associated with Valentine's Day in Arab urban centers.

Hala February Festival (Kuwait) February 17th Revolution (Libya) The short month in any Arabic calendar song.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Travel Planning

  • متى ستسافر في فبراير؟
  • تذاكر فبراير رخيصة.
  • الجو في فبراير رائع.
  • سأحجز لرحلة فبراير.

Business/Deadlines

  • الموعد النهائي هو فبراير.
  • تقرير شهر فبراير.
  • ميزانية فبراير.
  • اجتماع في منتصف فبراير.

Birthdays

  • متى عيد ميلادك؟ في فبراير.
  • أختي من مواليد فبراير.
  • حفلة في فبراير.
  • هدية لشهر فبراير.

Weather

  • هل ستمطر في فبراير؟
  • برد فبراير شديد.
  • شمس فبراير خفيفة.
  • توقعات شهر فبراير.

History

  • حدث هذا في فبراير.
  • ثورة فبراير.
  • تاريخ فبراير.
  • ذكرى فبراير.

Amorces de conversation

"ماذا ستفعل في شهر فبراير القادم؟ (What will you do next February?)"

"هل تفضل شهر يناير أم شهر فبراير؟ ولماذا؟ (Do you prefer January or February? And why?)"

"هل هناك أي عطلات رسمية في بلدك خلال فبراير؟ (Are there any public holidays in your country during February?)"

"كيف يكون الطقس عادة في فبراير في مدينتك؟ (How is the weather usually in February in your city?)"

"هل تعرف أحداً ولد في التاسع والعشرين من فبراير؟ (Do you know anyone born on the 29th of February?)"

Sujets d'écriture

اكتب عن أفضل ذكرى لك حدثت في شهر فبراير. (Write about your best memory that happened in the month of February.)

صف كيف يتغير الجو في مدينتك خلال شهر فبراير. (Describe how the weather changes in your city during the month of February.)

إذا كان بإمكانك السفر إلى أي مكان في فبراير، فأين ستذهب؟ (If you could travel anywhere in February, where would you go?)

ما هي أهدافك التي تريد تحقيقها قبل نهاية فبراير؟ (What are your goals that you want to achieve before the end of February?)

اكتب عن الفرق بين فبراير والشهور الأخرى من حيث الطول والجو. (Write about the difference between February and other months in terms of length and weather.)

Questions fréquentes

10 questions

You say 'Febrayir' (فبراير) in most countries, or 'Shubat' (شباط) in the Levant and Iraq. Both are correct and widely understood.

It is masculine, as it refers to 'shahr' (month), which is a masculine noun in Arabic.

No, it follows the Gregorian calendar. It has 28 days usually, and 29 days in a 'Sanah Kabisa' (leap year).

Shubat is the ancient Semitic name for the month, used in the Syriac calendar, which remains popular in the Levant and Iraq.

No, you should not use 'al-' with 'فبراير'. It is already a proper noun.

You write it as '١٤ فبراير' or 'الرابع عشر من فبراير'.

It is considered a winter month, though in some regions like the Gulf, it starts to feel like early spring.

It is pronounced 'Feb-ra-yir'. Make sure to pronounce the 'ya' clearly before the 'ra'.

The most famous is 'Hala February' in Kuwait, which features many cultural and shopping events.

Yes, 'فبراير' is perfectly formal. Adding 'شهر' before it (e.g., شهر فبراير) makes it even more formal.

Teste-toi 190 questions

writing

Write a sentence about your birthday in February.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the weather in February in your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short note about a meeting on February 15th.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain what a leap year means for February.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write three months in order starting from January.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How do you say 'I traveled last February'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'بحلول نهاية فبراير'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'February is the shortest month of the year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Valentine's Day is on February 14th.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'بداية فبراير'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Since February, I haven't seen him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'Hala February' festival.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Next February will be cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence about a report due in February.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I like the sun in February.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about the difference between February and March.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We have a holiday in mid-February.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'طوال فبراير'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'February has 28 or 29 days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a historical event in February.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: فبراير

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'In February'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Last February'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Next February'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The second month'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'February 14th'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The end of February'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Leap year'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'February is cold'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Welcome February'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Middle of February'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Since February'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Before February'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'After February'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Every February'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'February 1st'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'During February'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'February is short'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I love February'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'January and February'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the month name mentioned.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the date: '١٥ فبراير'. Write it in digits.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'سأراك في فبراير'. When will they meet?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'فبراير الماضي كان بارداً'. How was the weather?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'نهاية فبراير'. When is the event?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'عيد ميلادي في فبراير'. What is in February?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'بحلول فبراير'. What is the deadline?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'شباط'. Which month is this?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'السنة الكبيسة'. What are they discussing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'منتصف شهر فبراير'. What part of the month?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '١٤ فبراير'. What holiday is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'فبراير القادم'. Which February?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'منذ فبراير'. Since when?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'أوائل فبراير'. When exactly?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'فبراير قصير'. What is the attribute?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !