Ghobar refers to fine, dry particles of dust that can spread in the air or settle on surfaces.
Mot en 30 secondes
- Fine, dry powder of earth or other matter.
- Covers surfaces, spreads in the air.
- Common in cleaning, nature, and construction.
Overview
كلمة “غبار” (Ghobar) في اللغة العربية تشير إلى الجزيئات الصغيرة جدًا والجافة من التراب أو مواد أخرى، والتي تكون خفيفة بما يكفي لتنتشر في الهواء أو تتراكم على الأسطح. غالبًا ما يُنظر إلى الغبار على أنه شيء سلبي، مرتبط بالنظافة والبيئة غير الصحية، ولكنه في بعض الأحيان يمكن أن يكون جزءًا من عمليات طبيعية أو صناعية.
تُستخدم كلمة “غبار” بشكل شائع لوصف تراكم الأتربة على الأثاث أو الأرضيات، أو انتشارها في الجو بعد أعمال البناء أو العواصف الترابية. يمكن أن تأتي مع أفعال مثل “تَكْوِّنَ” (تكون)، “نَظّفَ” (نظف)، “أَزالَ” (أزل)، أو صفات مثل “كَثِيف” (كثيف) أو “نَاعِم” (ناعم).
نشهد استخدام كلمة “غبار” في سياقات يومية مثل تنظيف المنزل (“يجب أن أنظف الغبار عن الأرفف”). كما تظهر في سياقات متعلقة بالبيئة والطبيعة (“عاصفة ترابية تسببت في انتشار الغبار”)، وفي سياقات صناعية أو إنشائية (“الغبار الناتج عن المصانع”).
كلمة “تراب” (Turab) قريبة جدًا من “غبار”، لكن “تراب” قد تشير إلى كمية أكبر أو كتلة من التربة، بينما “غبار” تركز على الجزيئات الدقيقة المتطايرة أو المتراكمة. كلمة “أتربة” (Atribah) هي جمع لكلمة “تربة” وقد تستخدم أحيانًا للإشارة إلى الغبار. كلمة “غبار” تركز على الدقة والانتشار في الهواء.
Exemples
يجب تنظيف الغبار عن الأثاث كل أسبوع.
everydayThe dust on the furniture must be cleaned every week.
تسبب البناء في انتشار الغبار في المنطقة المحيطة.
generalThe construction caused dust to spread in the surrounding area.
كان الجو مليئًا بالغبار بعد العاصفة الرملية.
descriptiveThe air was full of dust after the sandstorm.
تُجرى دراسات حول تأثير الجسيمات الدقيقة والغبار على صحة الإنسان.
academicStudies are being conducted on the effects of fine particles and dust on human health.
Collocations courantes
Phrases Courantes
غبار الطريق
road dust
غبار السلاح
gunpowder (literally 'dust of weapons')
غبار الذهب
gold dust
Souvent confondu avec
While 'ghobar' (غبار) specifically refers to fine, dry powder, 'turab' (تراب) can refer to soil or dirt in a broader sense, sometimes in larger quantities.
'Raml' (رمل) specifically means sand, which is a component of some types of dust, but dust itself is a much finer particulate matter from various sources.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word 'ghobar' is very common in everyday Arabic. It's generally neutral in register but can be associated with negative concepts like dirtiness or poor air quality. It's used across various contexts, from domestic chores to environmental discussions.
Erreurs courantes
Learners might sometimes confuse 'ghobar' with 'turab' (soil/dirt) or 'raml' (sand). Remember that 'ghobar' specifically emphasizes the fine, powdery nature of the particles.
Tips
Visualize fine particles
Imagine tiny, dry specks of dirt floating in a sunbeam. That's dust, or 'ghobar'.
Health implications
Be aware that excessive dust can cause respiratory problems. Always try to keep your environment clean.
Symbolism in literature
Dust can sometimes symbolize neglect, the passage of time, or the ephemeral nature of life in Arabic poetry and literature.
Origine du mot
The word 'ghobar' (غبار) has Semitic roots, related to words meaning dust or powder in other Semitic languages. Its origin points to the concept of fine, scattered particles.
Contexte culturel
In many Arab cultures, cleanliness is highly valued, making the presence of dust ('ghobar') something to be actively combatted in homes and public spaces. It's a common topic in daily life.
Astuce mémo
Think of 'ghobar' sounding like 'go, bar!' – as in, 'Go, clean the bar!' because it's covered in dust. Or, imagine 'ghobars' of dust flying around.
Questions fréquentes
4 questionsالغبار يشير إلى الجزيئات الدقيقة جدًا والمتطايرة من التراب أو مواد أخرى. أما التراب فقد يشير إلى كمية أكبر من التربة أو الأرض.
في الغالب، يرتبط الغبار بالنظافة والبيئة غير الصحية. لكنه يمكن أن يكون جزءًا طبيعيًا من عمليات مثل تآكل الصخور أو جزءًا من عمليات صناعية.
تُستخدم في سياقات يومية مثل التنظيف المنزلي، وفي وصف الظواهر الطبيعية كالعواصف الترابية، وكذلك في السياقات الصناعية والإنشائية.
نعم، يمكن أن يتكون الغبار من مصادر مختلفة مثل الغبار المنزلي (من الأقمشة والسجاد)، غبار المعادن، الغبار الزراعي، والغبار الصناعي، ولكلمة "غبار" استخدام عام يشملها جميعًا.
Teste-toi
بعد العاصفة، تراكم ______ كثيف على السيارات.
الكلمة المناسبة لوصف الجزيئات الدقيقة المتراكمة على السيارات بعد عاصفة هي "غبار".
يحتاج المنزل إلى تنظيف الغبار بانتظام.
في هذا السياق، "غبار" تعني الجزيئات الدقيقة الجافة التي تتراكم على الأسطح.
الهواء / الغبار / في / انتشر / الجو
الجملة الصحيحة التي تصف انتشار الغبار في الجو هي "انتشر الغبار في الجو".
Score : /3
Summary
Ghobar refers to fine, dry particles of dust that can spread in the air or settle on surfaces.
- Fine, dry powder of earth or other matter.
- Covers surfaces, spreads in the air.
- Common in cleaning, nature, and construction.
Visualize fine particles
Imagine tiny, dry specks of dirt floating in a sunbeam. That's dust, or 'ghobar'.
Health implications
Be aware that excessive dust can cause respiratory problems. Always try to keep your environment clean.
Symbolism in literature
Dust can sometimes symbolize neglect, the passage of time, or the ephemeral nature of life in Arabic poetry and literature.
Exemples
4 sur 4يجب تنظيف الغبار عن الأثاث كل أسبوع.
The dust on the furniture must be cleaned every week.
تسبب البناء في انتشار الغبار في المنطقة المحيطة.
The construction caused dust to spread in the surrounding area.
كان الجو مليئًا بالغبار بعد العاصفة الرملية.
The air was full of dust after the sandstorm.
تُجرى دراسات حول تأثير الجسيمات الدقيقة والغبار على صحة الإنسان.
Studies are being conducted on the effects of fine particles and dust on human health.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur nature
عالم
A1Cela fait référence à tout ce qui existe, la planète entière ou l'univers.
عالمياً
A2Concerne l'ensemble de la planète ou ce qui se passe à travers le monde entier.
عاصف
A2Ça décrit un temps avec beaucoup de vent fort. Tu auras peut-être besoin d'une veste !
عقيم
A2Cela décrit quelque chose qui ne peut pas produire de bébés ou de plantes ; c'est vide.
عواء
A2Un long cri triste, comme un chien qui hurle à la lune.
عصفور
A1Un petit animal à plumes et à ailes capable de voler.
عش
A2C'est un abri que les oiseaux construisent, souvent dans les arbres, pour y pondre leurs œufs et élever leurs petits.
عشب
A1C'est la plante verte commune qui pousse sur les pelouses et dans les champs.
أدغال
A2Ceci désigne une zone dense et sauvage avec beaucoup de plantes et d'arbres, souvent trouvée dans les régions chaudes.
أفق
A2C'est la ligne où le ciel semble toucher la terre ou la mer.