B1 noun Formal|informal|neutral #3,500 le plus courant 1 min de lecture

شرط

shart /ʃarˤ.tˤ/

A 'sharṭ' is a stipulated condition or prerequisite that must be met for an agreement or action to be valid or occur.

Mot en 30 secondes

  • A condition or prerequisite for an agreement.
  • Must be met for something else to happen.
  • Common in contracts and daily life.

Overview

كلمة 'شرط' في اللغة العربية تعني اتفاقًا أو متطلبًا أساسيًا يجب تحقيقه أو الوفاء به لكي يتم شيء آخر أو ليصبح نافذًا. إنها تمثل قيدًا أو شرطًا مسبقًا، وغالبًا ما ترتبط بالعقود والاتفاقيات والقوانين، ولكنها تستخدم أيضًا في سياقات غير رسمية للإشارة إلى متطلبات معينة.

تُستخدم كلمة 'شرط' غالبًا في عبارات مثل 'بشرط أن'، 'تحت شرط'، 'لا شرط'، 'شرط أساسي'، 'شرط جزائي'. يمكن أن تأتي بصيغة المفرد 'شرط' أو الجمع 'شروط'. غالبًا ما تتبعها جملة فعلية أو اسمية توضح طبيعة الشرط. في اللغة القانونية والتجارية، تكون الشروط محددة ودقيقة لضمان وضوح الحقوق والالتزامات.

تظهر كلمة 'شرط' بشكل متكرر في:

  1. 1العقود والاتفاقيات: مثل عقود العمل، عقود البيع والشراء، عقود الإيجار، حيث تحدد الشروط حقوق والتزامات الطرفين.
  1. 1القانون: القوانين والأنظمة غالبًا ما تضع شروطًا معينة لتنفيذ إجراءات أو الحصول على حقوق.
  1. 1الحياة اليومية: قد تقول 'سأذهب معك بشرط أن تعيد لي الكتاب لاحقًا'، هنا 'أن تعيد لي الكتاب' هو الشرط.
  1. 1الطب: قد يكون هناك شروط معينة للشفاء أو العلاج.
  1. 1التكنولوجيا: شروط استخدام البرامج أو الخدمات.

'قيد' (restriction/limitation) يشير إلى ما يحد من الحرية أو يمنع شيئًا. الشرط قد يكون قيدًا، لكن ليس كل قيد شرطًا. الشرط غالبًا ما يكون مرتبطًا بتحقيق نتيجة معينة، بينما القيد قد يكون مجرد تحديد أو منع.

'اتفاق' (agreement) هو مصطلح عام يشمل أي تفاهم بين طرفين. الشرط هو جزء محدد داخل هذا الاتفاق أو هو ما يجعل الاتفاق ساريًا.

'متطلب' (requirement) أوسع نطاقًا قليلاً وقد يشير إلى شيء ضروري ولكنه ليس بالضرورة اتفاقًا مشروطًا. 'شرط' غالبًا ما يتضمن عنصر الاتفاق أو التقييد. مثلاً، 'متطلب' الحصول على شهادة جامعية، بينما 'شرط' الحصول على قرض بنكي هو تقديم ضمانات.

Exemples

1

سأذهب معك إلى الحفلة بشرط أن تعيد لي السيارة غدًا.

everyday

I will go with you to the party on the condition that you return the car to me tomorrow.

2

ينص العقد على أن استلام البضاعة هو شرط أساسي للدفع.

formal

The contract stipulates that receiving the goods is a prerequisite for payment.

3

لا شرط، وافقنا على كل شيء.

informal

No strings attached, we agreed on everything.

4

يخضع الحصول على المنحة الدراسية لاستيفاء شروط معينة تتعلق بالمعدل الأكاديمي.

academic

Obtaining the scholarship is subject to meeting certain conditions related to academic performance.

Collocations courantes

بشرط أن Provided that / On the condition that
تحت شرط Under the condition / Subject to
شرط جزائي Penalty clause / Penalty condition
شرط أساسي Essential condition / Prerequisite

Phrases Courantes

بشرط أن

Provided that

تحت شرط

Subject to

لا شرط

No conditions / No strings attached

Souvent confondu avec

شرط vs قيد

'Qayd' (قيد) refers to a restriction or limitation, something that hinders or confines. A 'sharṭ' (شرط) is a condition that must be met, often for an agreement to be valid or an action to occur. While a condition can act as a restriction, not all restrictions are conditions.

شرط vs اتفاق

'Ittifāq' (اتفاق) is a general term for an agreement or understanding between parties. A 'sharṭ' (شرط) is a specific element within an agreement, or the prerequisite that makes the agreement binding or effective.

Modèles grammaticaux

الفعل + بشرط أن + جملة اسمية/فعلية (مثال: سأساعدك بشرط أن تدرس جيدًا) اسم + له/عليها + شروط (مثال: هذا العقد له شروط صارمة) لا + شرط (مثال: لا شرط بيننا)

How to Use It

Notes d'usage

The word 'sharṭ' is versatile and used across various registers, from formal legal and business documents to everyday conversations. Its meaning remains consistent: a prerequisite or condition. Pay attention to the context to understand the exact nature of the condition being discussed.


Erreurs courantes

Learners might sometimes confuse 'sharṭ' with a simple 'requirement' (mutatallab) without the implication of an agreement or a consequence for non-fulfillment. Ensure the context implies a conditional element for the correct usage.

Tips

💡

Understand the Condition Clearly

Always ensure you fully understand the conditions set in any agreement. Misinterpreting a condition can lead to complications.

⚠️

Beware of Vague Conditions

Be cautious of agreements with vague or ambiguous conditions. Seek clarification to avoid future disputes.

🌍

Importance of Fulfillment

In Arab cultures, fulfilling one's commitments and conditions, especially in agreements, is highly valued and seen as a matter of honor.

Origine du mot

The Arabic root of 'sharṭ' (ش ر ط) relates to marking, signing, or stipulating. It evolved to mean a condition or stipulation, something that is marked or agreed upon as a prerequisite.

Contexte culturel

In many Arab cultures, agreements and the conditions within them are taken very seriously. Fulfilling one's 'sharṭ' is often seen as a matter of integrity and trustworthiness, reflecting personal and business ethics.

Astuce mémo

Think of 'sharṭ' like a 'short' cut you need to take to reach your destination (the goal of the agreement). If you don't take that specific 'short' path (condition), you won't arrive.

Questions fréquentes

4 questions

الشرط غالبًا ما يكون جزءًا من اتفاق أو عقد ويجب الوفاء به لكي يصبح الاتفاق نافذًا أو لتحقيق نتيجة معينة. المتطلب هو شيء ضروري أو مطلوب بشكل عام، وقد لا يكون مرتبطًا باتفاق مباشر.

نعم، يمكن أن يكون الشرط إيجابيًا أو سلبيًا. مثلاً، 'سأساعدك بشرط أن تساعدني لاحقًا' هو شرط إيجابي، بينما 'لن أوافق إلا إذا اعتذرت' هو شرط سلبي.

عبارة 'بشرط أن' تُستخدم لتقديم الشرط الذي يجب تحقيقه. تعني 'على أن'، 'إذا'، أو 'مع الالتزام بأن'. مثال: 'سأعطيك المال بشرط أن تعيده قبل نهاية الشهر'.

كلمة 'شرط' يمكن استخدامها في سياقات رسمية وغير رسمية. هي لغة فصيحة وتستخدم بكثرة في النصوص القانونية والتجارية، ولكنها شائعة أيضًا في المحادثات اليومية.

Teste-toi

fill blank

يجب عليك الوفاء بـ _________ العقد ليصبح ساري المفعول.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ب

الكلمة 'الشروط' هي الأنسب هنا لأنها تشير إلى المتطلبات التي يجب تحقيقها لتفعيل العقد.

multiple choice

سأوافق على اقتراحك بشرط أن يكون هناك وقت كافٍ للتنفيذ.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ج

الشرط هنا هو 'وجود وقت كافٍ'، وهو متطلب مسبق للموافقة على الاقتراح.

sentence building

هذا العقد / شروط / له / صارمة / أساسية

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : أ

الجملة الصحيحة هي 'هذا العقد له شروط أساسية صارمة'، وهي تصف طبيعة العقد.

Score : /3

Related Content

Ce mot dans d'autres langues

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !