B1 Collocation Neutre

at være i chok

to be in shock

Signification

Experiencing a sudden traumatic event.

🌍

Contexte culturel

Danes often use 'i chok' in news headlines to describe national reactions to events that break the social peace, reflecting a high value on security. There is a cultural tendency toward 'understatement.' If someone says they are 'i chok,' it is a very strong statement of distress. In Danish emergency services, 'i chok' is a specific clinical diagnosis that triggers immediate protocols. Younger generations use it more loosely, similar to 'I'm literally shaking' in English, though it still retains a sense of gravity.

⚠️

Don't overdo it

If you use 'i chok' for small things, Danes might think you are being sarcastic or dramatic.

🎯

Medical vs. Emotional

In a hospital, 'i chok' is a life-threatening condition. In a cafe, it's a strong emotion. Know your audience!

Signification

Experiencing a sudden traumatic event.

⚠️

Don't overdo it

If you use 'i chok' for small things, Danes might think you are being sarcastic or dramatic.

🎯

Medical vs. Emotional

In a hospital, 'i chok' is a life-threatening condition. In a cafe, it's a strong emotion. Know your audience!

💬

The 'Silent' Shock

In Denmark, being in shock often involves being very quiet and still, rather than screaming.

Teste-toi

Udfyld det manglende ord i sætningen.

Efter ulykken var han helt ___ chok.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : i

Vi bruger altid præpositionen 'i' sammen med 'chok' for at beskrive en tilstand.

Hvilken sætning er korrekt?

Vælg den rigtige måde at bruge udtrykket på:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg var i chok, da jeg hørte det.

'Jeg var i chok' beskriver tilstanden korrekt i datid.

Hvad ville være det mest naturlige svar?

A: 'Vidste du, at de har lukket skolen?' B: 'Nej! _________'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg er i chok!

Dette er en naturlig reaktion på overraskende nyheder.

Match situationen med den rigtige følelse.

Du ser en bilulykke ske lige foran dig.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : At være i chok

En voldsom begivenhed som en ulykke fører ofte til chok.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Chok vs. Overraskelse

Overrasket
Gave Gift
Besøg Visit
I chok
Ulykke Accident
Dødsfald Death

Banque d exercices

4 exercices
Udfyld det manglende ord i sætningen. Fill Blank A2

Efter ulykken var han helt ___ chok.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : i

Vi bruger altid præpositionen 'i' sammen med 'chok' for at beskrive en tilstand.

Hvilken sætning er korrekt? Choose B1

Vælg den rigtige måde at bruge udtrykket på:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg var i chok, da jeg hørte det.

'Jeg var i chok' beskriver tilstanden korrekt i datid.

Hvad ville være det mest naturlige svar? dialogue_completion A2

A: 'Vidste du, at de har lukket skolen?' B: 'Nej! _________'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg er i chok!

Dette er en naturlig reaktion på overraskende nyheder.

Match situationen med den rigtige følelse. situation_matching A1

Du ser en bilulykke ske lige foran dig.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : At være i chok

En voldsom begivenhed som en ulykke fører ofte til chok.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, in Danish we omit the article 'et' when describing the state of being in shock. Just say 'Jeg er i chok'.

Usually, yes. However, you can use it for extremely positive things that are overwhelming, like winning a huge prize.

'Chokeret' is an adjective (I am shocked). 'I chok' is a state (I am in shock). 'I chok' is generally considered more intense.

You say 'Jeg fik et chok'. This is used for a sudden fright.

It is neutral. You can use it with friends, at work, or in a medical report.

Yes, Danish media often uses 'Danmark er i chok' to describe the national mood after a tragedy.

The state 'i chok' doesn't change. 'De er i chok' (They are in shock) is the same as 'Han er i chok'.

No, for an electric shock, we say 'at få stød'.

'Fuldstændig' (completely), 'stadig' (still), and 'dybt' (deeply) are common.

Yes, 'at chokere'. For example: 'Det chokerede mig' (It shocked me).

Expressions liées

🔗

at få et chok

similar

To get a sudden fright.

🔄

at være rystet

synonym

To be shaken.

🔄

at være lamslået

synonym

To be stunned/paralyzed.

🔗

at gå i chok

builds on

To go into shock.

🔗

chokerende

specialized form

Shocking.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !