B1 verb Neutre 1 min de lecture

justere

/jʊˈsteːrə/

Overview

The Danish verb 'justere' is a versatile term that encompasses the actions of adjusting, fine-tuning, regulating, and correcting. Its usage is prevalent across various contexts, from technical and mechanical applications to more abstract scenarios involving plans, figures, or behaviors. At its core, 'justere' implies a deliberate action taken to bring something closer to an ideal, desired, or correct state. This can involve physical alterations, such as 'justere cykelsadlen' (to adjust the bicycle saddle), or more abstract modifications, like 'justere en plan' (to adjust a plan). The nuance often lies in the scale and nature of the change; 'justere' can refer to minor tweaks for precision ('finjustere'), or more significant adaptations ('tilpasse'). The verb is commonly used reflexively, as in 'at justere sig' (to adjust oneself), indicating an adaptation to new circumstances. It also frequently appears in compound verbs or as part of idiomatic expressions, further expanding its semantic range. Understanding 'justere' requires recognizing its emphasis on intentional modification aimed at improvement or correction, making it a key term for expressing precise actions in Danish.

Exemples

1

Jeg skal justere skærmens lysstyrke.

Technology/Daily use

I need to adjust the screen's brightness.

2

Vi bliver nødt til at justere vores planer.

Planning/Strategy

We will have to fine-tune our plans.

3

Lægen justerede patientens medicindosis.

Medical

The doctor adjusted the patient's medication dosage.

4

Det er vigtigt at justere forventningerne.

Social/Psychological

It's important to adjust expectations.

5

Han justerede sin holdning til problemet.

Opinion/Debate

He adjusted his stance on the problem.

Collocations courantes

justere priser
justere indstillinger
justere kursen
justere forventninger

Souvent confondu avec

justere vs justering
justere is the verb 'to adjust', while justering is the noun 'adjustment'.

Modèles grammaticaux

justere noget (to adjust something) justere på noget (to fine-tune something) justere sig efter noget (to adjust oneself to something)

Comment l'utiliser

Notes d'usage

'Justere' is a regular '-ere' verb in Danish. It conjugates as follows: present tense 'justerer,' past tense 'justerede,' past participle 'justeret.' It is typically used transitively, meaning it takes a direct object. For example, 'Jeg justerer uret' (I adjust the clock). It can also be used reflexively, as in 'Han justerer sig til de nye forhold' (He adjusts himself to the new conditions), though 'tilpasse sig' (to adapt) might be more common in this reflexive context. Common collocations include 'justere indstillinger' (adjust settings), 'justere priser' (adjust prices), or 'justere forventninger' (adjust expectations). The word 'finjustere' explicitly means 'to fine-tune,' emphasizing a more precise and detailed adjustment. While 'justere' is broadly understood, 'finjustere' highlights the meticulous nature of the modification. There are no particular register restrictions; it's suitable for both formal and informal communication.


Erreurs courantes

One common mistake is confusing 'justere' with 'rette' (to correct or to straighten). While both involve making something right, 'justere' implies making small, precise changes to optimize or fine-tune, often without a definitive 'wrong' state beforehand. For example, you 'justere' the volume on a radio (fine-tune it to your preference), but you 'rette' a spelling error (correct something that is definitively wrong). Another mistake is mispronouncing the 'j' as a 'j' in English (as in 'jump') instead of the soft 'y' sound it has in Danish (as in 'yes'). Additionally, learners sometimes forget the reflexive form 'at justere sig' (to adjust oneself), which is used when a person adapts to a new situation or environment. Lastly, using 'justere' too broadly where a more specific verb like 'ændre' (to change) or 'tilpasse' (to adapt) might be more appropriate depending on the context of the change being made. For instance, you 'ændre' a plan, but you 'justere' the details within that plan.

Astuces

💡

Use of 'justere'

'Justere' is a versatile verb meaning to adjust, fine-tune, regulate, or modify something. It can be used in various contexts, from mechanical adjustments to financial regulations or personal habits.
💡

Common pitfalls

While 'justere' is broadly applicable, avoid using it when a more specific verb would be more accurate. For instance, instead of 'justere en fejl' (adjust an error), consider 'rette en fejl' (correct an error). Also, be mindful of direct translations; some English phrases using 'adjust' might have different Danish equivalents.
💡

When to use 'justere'

Use 'justere' when the action involves making small changes to bring something into alignment or conformity, to improve its function, or to adapt it to new conditions. Examples include 'justere priser' (adjust prices), 'justere en indstilling' (adjust a setting), or 'justere sin adfærd' (adjust one's behavior).

Origine du mot

Derived from German 'justieren', meaning 'to adjust', which in turn comes from French 'ajuster'. Ultimately, it has Latin roots in 'iuxta', meaning 'near'.

Contexte culturel

The Danish word 'justere' generally carries a direct and practical connotation, similar to its English equivalent 'to adjust.' In a professional or technical context, it's used frequently when discussing the fine-tuning of machinery, software, or processes. For instance, one might 'justere indstillingerne' (adjust the settings) on a device. In a more general, everyday sense, 'justere' can refer to making small changes to improve a situation or alignment, like 'justere puden' (adjust the pillow). There isn't a strong cultural nuance that deviates significantly from the concept of making something fit better or work more optimally. Danes value precision and functionality, so the act of 'justering' is often seen as a positive step towards efficiency and correctness. It rarely implies a negative or forced alteration, but rather a considered and deliberate modification.

Astuce mémo

Visualize 'justere' as 'adjust a stir'. Imagine stirring a pot and needing to adjust the heat or ingredients to fine-tune the taste. This connects the Danish word to the English 'adjust' and 'fine-tune' through a memorable, if a little silly, image.

Questions fréquentes

4 questions
'Justere' is a Danish verb that translates to 'to adjust' or 'to fine-tune' in English. It implies making small changes or modifications to something in order to achieve a better fit, a more accurate result, or an optimal state. This can apply to a wide range of contexts, from mechanical settings to abstract concepts.
Certainly! You might hear it in a sentence like, 'Vi skal lige justere indstillingerne for at få det bedste resultat.' This translates to, 'We just need to adjust the settings to get the best result.' Another example could be, 'Han justerede sit ur, så det gik præcist,' meaning 'He adjusted his watch so it ran precisely.'
While 'justere' is quite versatile, some close synonyms or related terms in Danish include 'tilpasse' (to adapt, to fit), 'rette' (to correct, to straighten), or 'regulere' (to regulate, to control). The specific choice often depends on the nuance of the adjustment being made and the context of the sentence.
'Justere' is used in many contexts. You might use it when talking about adjusting physical objects like a chair, a mirror, or a machine's settings. It's also frequently used for non-physical things, such as adjusting a plan, a budget, an attitude, or an expectation. Essentially, it implies making any necessary changes to bring something into alignment or optimal condition.

Teste-toi

fill blank

For at opnå den bedste lyd skal du __________ lydstyrken på anlægget.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank

Vi skal __________ vores planer, hvis vejret bliver dårligt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank

Mekanikeren brugte lang tid på at __________ motoren for at få den til at køre perfekt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !