To adjust means to make minor modifications to ensure something works optimally.
Wort in 30 Sekunden
- To make small changes to improve accuracy or function.
- Commonly used for settings, plans, and mechanical devices.
- Implies flexibility and responsiveness to current conditions.
Oversigt
Ordet 'justere' er et centralt og meget anvendt verbum i det danske sprog. Det betegner handlingen at bringe noget i orden eller rette til, så det passer bedre til de aktuelle krav eller omstændigheder. Det indebærer ofte en proces af finjustering, hvor man ikke ændrer fundamentet, men foretager mindre korrektioner for at forbedre funktionen.
Brugsmønstre
Verbet er transitivt, hvilket betyder, at det tager et objekt (f.eks. 'jeg justerer stolen'). Det optræder ofte i tekniske sammenhænge, hvor man indstiller maskiner eller instrumenter, men det bruges i lige så høj grad i overført betydning om processer, planer eller menneskelig adfærd.
Almindelige kontekster
I en hverdagskontekst justerer vi ofte fysiske genstande, såsom at justere højden på en kontorstol eller lysstyrken på en skærm. I erhvervslivet bruges det om strategier, budgetter eller forventninger, når virkeligheden ikke stemmer overens med de oprindelige planer. Det er et ord, der signalerer fleksibilitet og evnen til at reagere på feedback.
Sammenligning med lignende ord
'At justere' er tæt forbundet med 'at tilpasse', men der er en nuanceforskel. Hvor 'at tilpasse' ofte handler om at gøre noget egnet til en ny situation (f.eks. tilpasse sig et nyt land), fokuserer 'at justere' mere på den tekniske eller præcise korrektion. 'At regulere' lægger sig op ad styring eller kontrol, mens 'at rette' er mere generelt og kan betyde at fjerne fejl.
Beispiele
Kan du justere stolen, så jeg kan sidde bedre?
everydayCan you adjust the chair so I can sit better?
Virksomheden har valgt at justere deres strategi.
formalThe company has chosen to adjust their strategy.
Vi må lige justere planen lidt.
informalWe just need to tweak the plan a bit.
Forskerne måtte justere deres modeller efter de nye data.
academicThe researchers had to adjust their models after the new data.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
justere ind
to calibrate/fine-tune
en lille justering
a small adjustment
justere efter behov
adjust as needed
Wird oft verwechselt mit
Tilpasse implies fitting something into a new environment or context, whereas justere implies making it more precise.
Rette is more general and often implies correcting a mistake, while justere is about fine-tuning something that is already mostly correct.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Justere is a versatile verb used in both neutral and formal contexts. It is rarely used in highly emotional or colloquial speech. It is preferred when talking about precision or calculated changes.
Häufige Fehler
Learners often use 'rette' when 'justere' is more appropriate for technical settings. Also, ensure you use the correct infinitive or past tense form, as beginners often mix these up.
Tips
Think of it as fine-tuning
Imagine a radio dial or a microscope. You use 'justere' when you are turning that dial slightly to get the perfect result.
Don't confuse with 'justere' for 'justice'
Even though it sounds like 'justice', it has nothing to do with law. It is strictly about mechanical or process adjustments.
Danish preference for consensus
Danes often use 'justere' in meetings to avoid conflict. Instead of saying 'your plan is wrong', they suggest 'adjusting the plan' to reach a consensus.
Wortherkunft
The word comes from the French 'ajuster', which traces back to the Medieval Latin 'adjuxtare'. It literally means to bring things together or into line.
Kultureller Kontext
In Danish workplace culture, the ability to 'justere' is seen as a positive professional trait. It shows that you are open to feedback and willing to improve processes rather than being rigid.
Merkhilfe
Think of the word 'Adjustment'. Justere sounds like a phonetic cousin to the English 'adjust'.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenNej, 'ændre' er et meget bredere begreb, der kan betyde en total forvandling. 'Justere' indebærer kun mindre rettelser for at optimere noget eksisterende.
Man bruger det sjældent direkte om personer. Man kan derimod sige, at man justerer sin adfærd eller sin indstilling.
Det er neutralt og kan bruges i både professionelle og dagligdags sammenhænge. Det er dog mere præcist end det uformelle ord 'rette'.
Det er navneform (infinitiv). Nutidsformen er 'justerer', og datidsformen er 'justerede'.
Teste dich selbst
Jeg bliver nødt til at ___ højden på mit bord, så det passer til min ryg.
Efter modalverbet 'bliver nødt til at' skal verbet stå i navneform (infinitiv).
Vælg den mest naturlige sætning.
Man kan justere planer og budgetter, da de er processer, der kræver løbende tilpasning.
skal / vi / justere / planen / ?
Dansk ordstilling i spørgsmål følger ofte mønsteret: Hjælpeverbum + subjekt + hovedverbum + objekt.
Ergebnis: /3
Summary
To adjust means to make minor modifications to ensure something works optimally.
- To make small changes to improve accuracy or function.
- Commonly used for settings, plans, and mechanical devices.
- Implies flexibility and responsiveness to current conditions.
Think of it as fine-tuning
Imagine a radio dial or a microscope. You use 'justere' when you are turning that dial slightly to get the perfect result.
Don't confuse with 'justere' for 'justice'
Even though it sounds like 'justice', it has nothing to do with law. It is strictly about mechanical or process adjustments.
Danish preference for consensus
Danes often use 'justere' in meetings to avoid conflict. Instead of saying 'your plan is wrong', they suggest 'adjusting the plan' to reach a consensus.
Beispiele
4 von 4Kan du justere stolen, så jeg kan sidde bedre?
Can you adjust the chair so I can sit better?
Virksomheden har valgt at justere deres strategi.
The company has chosen to adjust their strategy.
Vi må lige justere planen lidt.
We just need to tweak the plan a bit.
Forskerne måtte justere deres modeller efter de nye data.
The researchers had to adjust their models after the new data.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr technology Wörter
kamera
A2a device for taking photographs
net
A2a mesh fabric or the internet
bruger
B1A person who uses a product, service, or system.
innovation
B2The action or process of innovating or new ideas.
fjernsyn
A1A device for receiving television signals
højtaler
A1A device that converts electrical signals to sound
maskine
A1A device using energy to perform tasks
overføre
B2To move something from one place to another.
overvåge
B2To observe and check progress or quality.
vedhæfte
C1to attach or enclose a document