A1 noun Neutre 2 min de lecture

fjernsyn

/ˈfjɛɐ̯nˌsyˀn/

Fjernsyn is the standard Danish noun for television, used for both the physical device and the act of watching broadcasts.

Mot en 30 secondes

  • Danish word for a television set or the medium itself.
  • Compound word meaning 'far-sight', mirroring the etymology of television.
  • Used with the verb 'at se' (to watch).

Oversigt

Ordet 'fjernsyn' er et sammensat navneord bestående af 'fjern' (noget der er langt væk) og 'syn' (evnen til at se). Det er en direkte oversættelse af det græsk-latinske ord 'television'. I daglig tale dækker ordet både over selve det fysiske apparat, man har stående i stuen, og over det medie eller de programmer, man ser. Selvom det tekniske udstyr har ændret sig fra store kasser til flade skærme, er ordet forblevet det samme.

Brugsmønstre

På dansk bruger man næsten altid udsagnsordet 'at se' sammen med fjernsyn. Man siger 'jeg ser fjernsyn', hvilket svarer til det engelske 'I am watching TV'. Ordet optræder ofte i bestemt form, 'fjernsynet', når man refererer til apparatet i hjemmet. For eksempel: 'Kan du tænde for fjernsynet?'. Det er et intetkønsord (et fjernsyn), og det bøjes ens i ental og flertal ubestemt.

Almindelige kontekster

Fjernsynet har traditionelt været samlingspunktet i den danske stue. Selvom streamingtjenester på computere og tablets vinder frem, bruges ordet stadig bredt om at se lineært indhold eller film på en stor skærm. Det optræder ofte i forbindelser som 'fjernsynsprogrammer', 'fjernsynsskærm' eller 'fjernsynskiggeri'.

Sammenligning med lignende ord

Det mest almindelige synonym er 'TV'. 'TV' er mere moderne og bruges ofte i talesprog og forkortelser (f.ex. TV-avis). 'Fjernsyn' kan lyde en smule mere formelt eller gammeldags for den yngre generation, men det er stadig det korrekte, fulde danske ord. Et andet relateret ord er 'monitor' eller 'skærm', men disse bruges primært om computerudstyr og ikke om apparater med indbygget tuner til kanaler.

Exemples

1

Børnene ser fjernsyn hver eftermiddag.

everyday

The children watch television every afternoon.

2

Programmet bliver sendt i nationalt fjernsyn.

formal

The program is being broadcast on national television.

3

Sluk for det fjernsyn og kom ud og leg!

informal

Turn off that TV and come out and play!

4

Fjernsynets kulturelle betydning er faldende i den digitale tidsalder.

academic

The cultural significance of television is declining in the digital age.

Collocations courantes

at se fjernsyn to watch television
at tænde for fjernsynet to turn on the TV
at slukke for fjernsynet to turn off the TV

Phrases Courantes

Hvad kommer der i fjernsynet?

What's on TV?

fjernsyn for dig

television for you (classic children's block title)

Souvent confondu avec

fjernsyn vs fjernbetjening

A 'fjernbetjening' is the remote control device used to operate the 'fjernsyn'.

fjernsyn vs skærm

A 'skærm' (screen) is a general term for any display, while 'fjernsyn' specifically implies a TV receiver.

Modèles grammaticaux

et fjernsyn (indefinite) fjernsynet (definite) flere fjernsyn (plural) se fjernsyn (verb phrase)

How to Use It

Notes d'usage

The word 'fjernsyn' is neutral and can be used in all contexts. In modern spoken Danish, 'TV' is often preferred for its brevity, but 'fjernsyn' remains the standard formal term. It is never capitalized unless it starts a sentence.


Erreurs courantes

English speakers often try to say 'kigge på fjernsyn', but the correct prepositional usage is simply 'se fjernsyn'. Another mistake is using the common gender 'en' instead of the correct neuter 'et'.

Tips

💡

Use 'se' instead of 'kigge'

Always use the verb 'at se' when you are watching a program. Using 'kigge' sounds unnatural to native speakers in this context.

⚠️

Don't confuse with 'fjerner'

In very informal slang, 'fjerneren' can mean the TV, but it can also mean the remote control. Stick to 'fjernsyn' to be safe.

🌍

The role of DR

DR (Danmarks Radio) is the national public broadcaster and is the most iconic source of 'fjernsyn' in Denmark.

Origine du mot

A calque (loan translation) of the word 'television'. 'Tele' (Greek for far) became 'fjern', and 'vision' (Latin for sight) became 'syn'.

Contexte culturel

Danes have a long tradition of gathering for 'Fællesse' (communal watching), especially for events like the Eurovision Song Contest or national football matches. The 'TV-Avisen' on DR1 is a cultural touchstone for news.

Astuce mémo

Break it down: 'fjern' means 'far' (like a telescope) and 'syn' means 'sight'. It's your 'far-sight' box!

Questions fréquentes

4 questions

Der er ingen betydningsmæssig forskel. 'TV' er en forkortelse, der er meget udbredt i talesprog, mens 'fjernsyn' er det fulde danske ord.

Det hedder 'et fjernsyn', da det er et intetkønsord. I bestemt form hedder det 'fjernsynet'.

Nej, man siger normalt 'jeg ser fjernsyn'. At 'kigge' bruges mere om at kaste et hurtigt blik på noget.

Det hedder en 'fjernbetjening', hvilket ofte forkortes til 'fjerneren' i uformelle sammenhænge.

Teste-toi

fill blank

Vi sidder i stuen og ser ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : fjernsyn

Når man taler om aktiviteten generelt, bruger man ubestemt form uden artikel.

multiple choice

Vælg den rigtige måde at bruge ordet på:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg har købt et nyt fjernsyn.

Fjernsyn er intetkøn (et), så tillægsordet 'ny' får et -t på enden.

sentence building

tænde / kan / for / du / fjernsynet / ?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Kan du tænde for fjernsynet?

Dette er en standard spørgsmålsstruktur på dansk.

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !