At the A1 level, you primarily learn 'hören' (to hear). However, you might encounter 'anhören' in simple phrases like 'Musik anhören' (to listen to music). At this stage, the focus is on recognizing that 'an-' is a part of the verb that often moves to the end. You don't need to master the reflexive 'mir/dir' yet, but you should know that 'Ich höre Musik an' means you are doing it on purpose. It's about the basic action of playing a song or a CD. You might also hear 'Hör mal!' (Listen!), which is a simplified version of the imperative. The main goal is to distinguish between just hearing a noise and intentionally listening to something like a melody or a simple story.
At A2, 'anhören' becomes more important as you talk about your hobbies and daily life. You start using the reflexive form: 'Ich höre mir ein Lied an.' You learn that 'sich etwas anhören' is the standard way to talk about listening to podcasts, radio, or music. You also learn the past tense: 'Ich habe mir das angehört.' This is where you practice the sentence bracket: 'Ich höre mir das an.' You also begin to use the expression 'Das hört sich gut an' to say 'That sounds good' when someone makes a suggestion. This is a very common conversational filler that makes your German sound much more natural and idiomatic.
By B1, you should be comfortable with the reflexive dative pronouns (mir, dir, uns, euch). You use 'anhören' to discuss more complex topics, like listening to a speech, a presentation, or someone's opinion. You also learn the difference between 'anhören' and 'zuhören' (listening to a person). You start to use 'anhören' in the sense of 'to sound like' with more variety: 'Das hört sich nach viel Arbeit an' (That sounds like a lot of work). You also encounter the verb in slightly more formal contexts, like listening to advice or a warning. Your ability to use the 'sentence bracket' with modal verbs (e.g., 'Ich will mir das Ende anhören') should be solid.
At the B2 level, you explore the nuances of 'jemandem etwas anhören'—detecting an emotion or an accent in someone's voice. For example, 'Man hört ihr ihre Freude an' (You can hear her joy in her voice). This requires a more sophisticated understanding of dative and accusative objects. You also encounter 'anhören' in professional contexts, such as 'eine Meinung anhören' (to hear an opinion) before making a decision. You understand the passive voice usage: 'Die Argumente wurden angehört.' Your vocabulary expands to include related nouns like 'die Anhörung' (the hearing), and you can distinguish between casual listening and the formal 'hearing' of a case or a witness.
At C1, you use 'anhören' with high precision. You understand its use in legal and administrative German (e.g., 'das rechtliche Gehör', the right to be heard). You can use the verb figuratively in complex sentences, such as 'Das hört sich zwar logisch an, ist aber in der Praxis schwer umsetzbar' (That sounds logical, but is hard to implement in practice). You are aware of the subtle differences between 'anhören', 'vernehmen', and 'abhorchen'. You can also use the verb to describe the 'tone' of a text or a situation, moving beyond literal sound. Your mastery of the reflexive dative is perfect, even in complex nested clauses.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'anhören'. You can appreciate the stylistic choice of using 'anhören' versus 'klingen' to create a specific atmosphere in writing. You understand historical or literary uses of the verb. You can use it in highly abstract ways, such as 'sich die Stille anhören' (listening to the silence). You are familiar with all idiomatic expressions and can use the verb in legal, medical, and philosophical contexts without hesitation. You also recognize how the verb's meaning can be manipulated in rhetoric to imply that someone is merely 'listening' without truly 'understanding' or 'agreeing'.

anhören en 30 secondes

  • Anhöron means to listen to something intentionally, like music or a podcast.
  • It is a separable verb: the 'an' goes to the end in simple sentences.
  • It is often reflexive: 'Ich höre mir das an' (I listen to it).
  • It can also mean 'to sound like': 'Das hört sich gut an' (That sounds good).

The German verb anhören is a multifaceted gem in the German language, primarily categorized as a separable verb (trennbares Verb). At its core, it signifies the act of listening to something, but unlike the simple verb hören (to hear), anhören implies a level of intentionality and duration. When you hören, it might be accidental—you hear a noise in the street. When you anhören, you are consciously consuming audio content, such as a song, a podcast, or a speech. This distinction is crucial for learners moving from A1 to A2 and beyond. The verb is frequently used reflexively: sich (Dativ) etwas (Akkusativ) anhören. This reflexive construction is the most common way to express 'listening to something' in a deliberate manner.

Intentionality
Unlike 'hören', 'anhören' suggests you are giving something your time from start to finish.
Reflexive Usage
The use of the dative reflexive pronoun (mir, dir, sich) indicates that the action is performed for one's own benefit or experience.
Acoustic Impression
It can also mean 'to sound like', as in 'Das hört sich gut an' (That sounds good).

Furthermore, anhören carries a specific weight in formal and legal contexts. An Anhörung is a formal hearing where evidence or testimony is presented. In a medical context, a doctor might anhören (auscultate) a patient's lungs or heart. This breadth of meaning—from casually listening to a Spotify playlist to a high-stakes courtroom testimony—makes it an indispensable part of the German vocabulary. To truly master it, one must understand the shift in meaning when the reflexive pronoun is omitted or when the prefix an- is separated and moved to the end of the sentence.

"Ich muss mir erst die ganze Geschichte anhören, bevor ich entscheiden kann." (I must listen to the whole story first before I can decide.)

In everyday life, you will encounter this verb most often when people discuss media. 'Hast du dir den neuen Podcast angehört?' is a standard question. Notice the placement of 'angehört' at the end—the 'ge-' is sandwiched between the prefix 'an' and the root 'hör'. This morphological structure is a hallmark of German separable verbs. The verb also functions as a way to describe how something 'strikes' the ear. If someone makes a suggestion, you might respond, 'Das hört sich vernünftig an.' Here, the verb describes the quality of the information received rather than the act of listening itself.

The nuances extend into the realm of perception. While zuhören means to listen to a person (paying attention to their words), anhören is often directed at the object of the listening—the music, the sound, the recording. If you are listening to a friend, you hören ihm zu. If you are listening to the voice message he sent, you hören sich die Nachricht an. This subtle distinction between the person and the medium is a common hurdle for English speakers, where 'listen to' covers both scenarios.

"Das hört sich nach einer tollen Idee an!" (That sounds like a great idea!)

Legal Context
In administrative law, the 'Anhörung' is a right of the citizen to be heard before a decision is made.
Medical Context
Physicians use 'anhören' to describe the process of listening to internal body sounds.

To conclude this section, anhören is about the consumption of sound and the resulting impression. It is active, often reflexive, and carries a sense of completion. Whether you are analyzing a symphony or judging a political argument, you are 'listening it to yourself' (sich etwas anhören) to form a conclusion or enjoy the experience.

Using anhören correctly requires a firm grasp of German sentence structure, specifically the behavior of separable verbs and reflexive pronouns. Let's break down the mechanics. In a standard present tense sentence, the prefix an- migrates to the very end of the clause. For example: 'Ich höre mir das Lied an.' The core verb hören is conjugated according to the subject, while the prefix waits at the finish line. This 'sentence bracket' (Satzklammer) is a fundamental feature of German syntax that learners must internalize early on.

Structure: Subject + conjugated 'hören' + reflexive (Dative) + Object (Accusative) + 'an'.

The reflexive pronoun is usually in the dative case because the thing you are listening to is the direct object (accusative). So, it is: ich mir, du dir, er/sie/es sich, wir uns, ihr euch, sie/Sie sich. If you omit the reflexive pronoun, the meaning changes slightly toward 'to listen to someone/something' in a more objective or formal sense, or it shifts to the 'to sound like' meaning. For instance, 'Er hört sich gut an' means 'He sounds good' (perhaps his voice or his argument), whereas 'Er hört sich das Lied an' means 'He is listening to the song'.

Present Tense
Du hörst dir den Podcast an. (You are listening to the podcast.)
Perfect Tense
Ich habe mir das Konzert angehört. (I listened to the concert.)
Imperative
Hör dir das mal an! (Listen to this!)

In the past tense (Perfekt), anhören takes the auxiliary verb haben. The past participle is angehört. Note how the 'ge' is placed between the prefix and the stem. 'Wir haben uns die Kritik angehört' (We listened to the criticism). This structure is consistent across all separable verbs. When using modal verbs, the infinitive anhören stays together at the end: 'Ich möchte mir das Album anhören' (I would like to listen to the album). Here, the prefix does not separate because the modal verb takes the conjugated position.

Another common usage is the phrase 'jemandem etwas anhören'. This means to hear something in someone's voice, like an emotion or a secret. 'Ich höre dir an, dass du traurig bist' (I can hear in your voice that you are sad). In this case, the person is the dative object, and the thing perceived is the accusative clause. This is a more advanced construction but very common in emotional communication. It highlights the sensitivity of the verb to tone and subtext.

"Man hört ihm seinen Akzent kaum an." (You can hardly hear his accent in his voice.)

Finally, consider the passive voice or formal settings. 'Die Zeugen wurden angehört' (The witnesses were heard). In this context, the reflexive pronoun is dropped because the focus is on the formal procedure of the hearing. As a learner, your priority should be mastering the reflexive 'sich etwas anhören' for daily life and the 'sich ... anhören' (to sound) for expressing opinions. These two patterns cover 90% of conversational needs.

You will encounter anhören in a variety of environments, ranging from the highly digital to the strictly legal. In the modern digital landscape, this verb is ubiquitous. On streaming platforms like Spotify, YouTube, or Audible, you'll see buttons or descriptions inviting you to 'Hör dir die neuesten Folgen an' (Listen to the latest episodes). It is the standard verb for consuming audio media. If you are discussing a new band with friends, you'll inevitably ask, 'Hast du schon in ihre neue Single reingehört?' (a variation) or 'Hast du dir das neue Album angehört?'.

Social Media
Influencers often say: 'Hört euch meine Story an!' (Listen to my story!)
Workplace
In meetings: 'Wir sollten uns die Vorschläge der Kollegen anhören.' (We should listen to the colleagues' suggestions.)

In the professional world, anhören is used when evaluating ideas or feedback. A boss might say, 'Ich werde mir Ihre Bedenken anhören' (I will listen to your concerns). This implies a formal process of consideration. It’s more than just hearing the words; it’s about giving them a fair trial in one's mind. Similarly, in journalism, you might read about a politician who 'sich die Sorgen der Bürger anhört' (listens to the citizens' worries). This usage conveys a sense of empathy and official duty.

"In der heutigen Anhörung im Bundestag wurden Experten zum Klimawandel angehört." (In today's hearing in the Bundestag, experts were heard on climate change.)

The legal and administrative sphere is another major domain for this word. The Anhörungsverfahren (hearing process) is a staple of German bureaucracy. If you receive a parking ticket and want to contest it, you might be invited to an Anhörung. Here, the word loses its casual 'listening to music' vibe and becomes a serious term for legal testimony. Even in schools, a teacher might say to a student, 'Ich höre mir deine Entschuldigung an, aber sie muss gut sein.' This bridges the gap between formal hearing and casual listening.

In the medical field, as mentioned, doctors use it for auscultation. A patient might hear, 'Ich möchte mir kurz Ihr Herz anhören.' (I'd like to listen to your heart for a moment.) This is a very specific, technical application of the verb. Furthermore, in the arts, music critics anhören works with a critical ear. They don't just hear the music; they subject it to an Analyse. Thus, the word spans the entire spectrum of human auditory experience, from the most intimate heartbeat to the loudest political debate.

One of the most frequent errors English speakers make with anhören is forgetting the reflexive pronoun sich. In English, we simply 'listen to something'. In German, you 'listen something to yourself'. Saying 'Ich höre die Musik an' is understandable but sounds 'naked' or overly technical to a native speaker. The natural way is 'Ich höre mir die Musik an'. This dative reflexive is a hurdle because it doesn't exist in English syntax for this verb.

❌ Wrong: Ich höre das Podcast an.
✅ Right: Ich höre mir den Podcast an.

Another common point of confusion is the difference between anhören and zuhören. While both translate to 'listen', they are not interchangeable. Zuhören is used when you are listening to a person who is speaking, emphasizing the act of paying attention. Anhören is used for the content or the medium (music, a speech, a sound). If you say 'Ich höre dir an', it means you are hearing something in the person's voice (like a secret), not that you are paying attention to what they are saying. To say 'I am listening to you', you must use 'Ich höre dir zu'.

Anhören vs. Zuhören
Use 'anhören' for objects (songs, ideas). Use 'zuhören' for people (listening to a teacher).
Word Order
Don't forget to put 'an' at the very end. 'Ich höre an die Musik' is a classic word-order mistake.

The third major mistake involves the 'to sound like' meaning. Learners often forget the sich here as well. 'Das hört gut an' is incorrect; it must be 'Das hört sich gut an'. Also, be careful with the preposition nach. If you want to say 'That sounds like a plan', you use nach: 'Das hört sich nach einem Plan an'. Without the nach, you would need an adjective: 'Das hört sich gut an'. Mixing these up is a common B1-level error.

Lastly, learners sometimes struggle with the 'hearing something in someone's voice' construction. They might say 'Ich höre deine Traurigkeit', which is okay, but 'Ich höre dir deine Traurigkeit an' is much more idiomatic. This requires a dative person (dir) and an accusative emotion (Traurigkeit). Mastering this specific construction marks the transition to more advanced, nuanced German. Avoid the trap of literal translation from English 'I hear it in your voice'—German uses the separable verb to bake that 'in' right into the action.

To truly understand anhören, it helps to see it in the context of its 'auditory cousins'. The German language has a rich vocabulary for the act of hearing and listening, each with a specific nuance. The most basic is hören. This is the simple physiological act of perceiving sound. You can hear a bird without 'listening' to it. Hören is passive; anhören is active and intentional. If you 'hören' a song on the radio, you might not even notice it. If you 'hören dir' a song 'an', you are focusing on it.

Zuhören
Focuses on the person speaking. It requires empathy and concentration. 'Hör mir bitte zu!'
Lauschen
To eavesdrop or to listen intently/romantically. It implies a certain stillness or secrecy. 'An der Tür lauschen.'
Vernehmen
A very formal or legal term for 'to hear' or 'to interrogate'. 'Einen Zeugen vernehmen.'

Another interesting relative is hinhören. This means to 'listen closely' or 'prick up one's ears', often because you heard something unusual. While anhören is about the whole duration, hinhören is about the moment of focus. Then there is mithören, which means to overhear something or to listen in on a conversation (often without the speakers knowing). This is common in the context of technology or spying: 'Das Telefon wurde mitgehört'.

"Während 'anhören' den Konsum beschreibt, beschreibt 'zuhören' die Aufmerksamkeit gegenüber einer Person."

In the realm of 'sounding like', klingen is the most direct synonym. 'Das klingt gut' and 'Das hört sich gut an' are almost identical in meaning. However, klingen is slightly more abstract or musical, while sich anhören is more common in spoken German when reacting to ideas. There is also erscheinen (to appear/seem), but that is visual. If an idea 'sounds' good, you stick with anhören or klingen. Understanding these boundaries helps you choose the right word for the right situation.

Finally, consider abhorchen. This is the specific medical term for 'listening to' a patient with a stethoscope. While a doctor might say 'Ich höre mir Ihre Lunge an' in plain German, the medical chart would use 'abhorchen'. By comparing anhören to these specialized terms, we see its role as the versatile, everyday verb for the conscious consumption of sound and the evaluation of how things 'strike' our ears.

How Formal Is It?

Guide de prononciation

Rime avec
empören, zerstören

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Separable Verbs

Reflexive Pronouns (Dative)

Sentence Brackets

Perfekt Tense with Separable Verbs

Subordinate Clauses with 'als ob'

Exemples par niveau

1

Ich höre mir Musik an.

I listen to music.

Present tense, reflexive.

2

Hörst du die CD an?

Are you listening to the CD?

Question with separable verb.

3

Er hört ein Lied an.

He is listening to a song.

Simple usage without reflexive.

4

Wir hören uns das an.

We are listening to that.

Reflexive 'uns'.

5

Hör mal an!

Listen to this!

Imperative.

6

Sie hört sich die Geschichte an.

She listens to the story.

Reflexive 'sich'.

7

Ich habe mir das angehört.

I listened to that.

Perfekt tense.

8

Das Kind hört sich das Märchen an.

The child listens to the fairy tale.

Reflexive with noun subject.

1

Das hört sich gut an.

That sounds good.

Idiomatic 'to sound like'.

2

Ich möchte mir den Podcast anhören.

I want to listen to the podcast.

Modal verb + infinitive.

3

Hast du dir das neue Album angehört?

Have you listened to the new album?

Perfekt question.

4

Hör dir das bitte mal an.

Please listen to this for a moment.

Imperative with 'mal'.

5

Das hört sich nach Spaß an.

That sounds like fun.

Usage with 'nach'.

6

Wir hören uns die Nachrichten an.

We listen to the news.

Reflexive 'uns'.

7

Er hört sich die CD im Auto an.

He listens to the CD in the car.

Reflexive 'sich'.

8

Hörst du dir gerne Podcasts an?

Do you like listening to podcasts?

Question with 'gerne'.

1

Ich muss mir deine Ausrede nicht anhören.

I don't have to listen to your excuse.

Modal verb + negation.

2

Das hört sich nach einer vernünftigen Lösung an.

That sounds like a sensible solution.

Abstract 'to sound like'.

3

Wir haben uns alle Vorschläge angehört.

We listened to all the suggestions.

Perfekt with plural object.

4

Hör dir doch erst mal meine Meinung an!

Just listen to my opinion first!

Imperative with particles 'doch erst mal'.

5

Es hört sich so an, als ob es regnen würde.

It sounds as if it were raining.

Comparison with 'als ob'.

6

Man kann sich das Konzert online anhören.

One can listen to the concert online.

Passive-like 'man' construction.

7

Ich höre mir die Kritik gerne an.

I am happy to listen to the criticism.

Reflexive with 'gerne'.

8

Hörst du dir das Lied noch einmal an?

Are you listening to the song again?

Question with 'noch einmal'.

1

Ich höre dir an, dass du gelogen hast.

I can hear in your voice that you lied.

Detecting something in a voice.

2

Das hört sich alles sehr kompliziert an.

That all sounds very complicated.

Evaluation of a situation.

3

Der Chef hat sich die Beschwerden der Mitarbeiter angehört.

The boss listened to the employees' complaints.

Formal usage.

4

Man hört ihm seinen bayerischen Akzent an.

You can hear his Bavarian accent in his voice.

Detecting an accent.

5

Hör dir das mal genau an, da ist ein seltsames Geräusch.

Listen to that carefully, there's a strange noise.

Focus on detail.

6

Das hört sich fast wie eine Drohung an.

That sounds almost like a threat.

Figurative comparison.

7

Bevor wir entscheiden, hören wir uns beide Seiten an.

Before we decide, we listen to both sides.

Reflexive in a sub-clause.

8

Ich habe mir die ganze Präsentation angehört.

I listened to the whole presentation.

Perfekt with 'ganze'.

1

In der Anhörung wurden die Sachverständigen angehört.

In the hearing, the experts were heard.

Passive voice, formal.

2

Das hört sich zwar plausibel an, aber ich habe Zweifel.

That sounds plausible, but I have doubts.

Concessive 'zwar... aber'.

3

Man hört der Aufnahme ihr Alter an.

You can hear the age of the recording.

Metaphorical 'hearing in'.

4

Ich werde mir Ihre Argumente in Ruhe anhören.

I will listen to your arguments calmly.

Future tense with 'in Ruhe'.

5

Hör dir das an: Er behauptet, er wisse von nichts!

Listen to this: He claims he knows nothing!

Imperative introducing a quote.

6

Das hört sich nach einer Ausflucht an.

That sounds like an evasion.

Nuanced vocabulary 'Ausflucht'.

7

Die Kommission hörte sich die Zeugenaussagen an.

The commission listened to the witness testimonies.

Formal collective subject.

8

Man hört ihr die Erschöpfung deutlich an.

You can clearly hear the exhaustion in her voice.

Detecting physical state.

1

Es hört sich vermessen an, dies zu behaupten.

It sounds presumptuous to claim this.

High-level adjective 'vermessen'.

2

Man hört dem Text seine Herkunft aus dem 18. Jahrhundert an.

One can hear the text's 18th-century origins in its tone.

Abstract application to text.

3

Die Parteien wurden im Rahmen des Verfahrens angehört.

The parties were heard within the framework of the proceedings.

Formal legal passive.

4

Das hört sich wie Hohn an.

That sounds like mockery.

Strong noun 'Hohn'.

5

Hör dir das Schweigen an; es sagt mehr als Worte.

Listen to the silence; it says more than words.

Philosophical usage.

6

Man hört der Komposition den Einfluss Wagners an.

One can hear Wagner's influence in the composition.

Artistic analysis.

7

Ich höre mir das nicht länger tatenlos an.

I will no longer listen to this without taking action.

Idiomatic 'tatenlos'.

8

Das hört sich nach einer Kapitulation an.

That sounds like a surrender.

Political/strategic context.

Collocations courantes

Musik anhören
einen Podcast anhören
eine Meinung anhören
sich gut anhören
sich schlecht anhören
eine Geschichte anhören
einen Vorschlag anhören
Zeugen anhören
sich eine CD anhören
nach etwas anhören

Souvent confondu avec

anhören vs zuhören

anhören vs hören

anhören vs aufhören

Facile à confondre

anhören vs

anhören vs

anhören vs

anhören vs

anhören vs

Structures de phrases

Comment l'utiliser

sound

When meaning 'to sound', the subject is the thing making the sound.

reflexive

The dative reflexive is essential for natural-sounding German.

Erreurs courantes
  • Forgetting the reflexive pronoun 'sich'.
  • Using 'anhören' instead of 'zuhören' for people.
  • Putting the 'an' in the wrong place.
  • Confusing 'anhören' with 'aufhören' (to stop).
  • Using 'mich' instead of 'mir' in the reflexive form.

Astuces

The Sentence Bracket

Always remember that the 'an' prefix waits at the end of the sentence. This creates a 'bracket' around the rest of the information.

Anhören vs Zuhören

Think of 'anhören' for objects (CDs, files) and 'zuhören' for subjects (people, teachers).

Sounding Natural

Use 'Das hört sich gut an' frequently in conversations to show you are following along and agree.

Reflexive Accuracy

In written German, double-check that you've used the correct dative reflexive pronoun (mir, dir, sich).

Detecting Emotions

Pay attention to the phrase 'jemandem etwas anhören' in movies; it's a key way characters express empathy.

Legal Rights

Knowing the word 'Anhörung' is useful if you ever have to deal with German bureaucracy.

The 'An' Connection

Connect 'an' with 'on'—you put 'on' a song to 'anhören' it.

Separable Verb Rules

On exams, remember that in the Perfekt, the 'ge' goes between 'an' and 'hört'.

Sound vs. Appear

Use 'anhören' for things you hear and 'aussehen' for things you see.

Abstract Sounding

Practice using 'anhören' with abstract nouns like 'Vorschlag' or 'Theorie'.

Mémorise-le

Origine du mot

Contexte culturel

The 'Anhörung' is a formal step in administrative procedures.

Listening to the entire argument before responding is a valued conversational trait.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"Hast du dir den neuen Song von... angehört?"

"Das hört sich nach einem Plan an, oder?"

"Darf ich mir deine Meinung dazu anhören?"

"Wie hört sich das für dich an?"

"Hast du dir die Nachrichten heute schon angehört?"

Sujets d'écriture

Was war das letzte Lied, das du dir angehört hast?

Beschreibe eine Situation, in der sich etwas 'zu gut angehört' hat.

Wem hörst du am liebsten zu und warum?

Welche Podcasts hörst du dir regelmäßig an?

Wie hört sich für dich ein perfekter Sonntag an?

Questions fréquentes

10 questions

No, but it is most commonly reflexive when you are listening to something for your own benefit or enjoyment. In formal or legal contexts, it is often non-reflexive.

They are very similar. 'Das klingt gut' is slightly more formal or abstract, while 'Das hört sich gut an' is very common in spoken, everyday German.

No, that is a mistake. You must say 'Ich höre dir zu'. 'Ich höre dir an' would mean you are hearing a specific quality (like sadness) in the person's voice.

In the Perfekt, it is 'habe angehört'. In the Präteritum, it is 'hörte an'.

It takes an Accusative object (the thing you listen to) and a Dative reflexive pronoun (the person listening to it for themselves).

No, it is used for any formal hearing, including in schools, companies, or administrative offices.

Only in the sense of 'jemandem etwas anhören' (detecting something in their voice) or in a formal hearing. Otherwise, use 'zuhören'.

It's a way to say 'Listen to this!' usually followed by a piece of information or a sound.

It is a weak (regular) verb: hören, hörte, gehört.

Because the thing you are listening to is the direct object (Accusative), so the reflexive pronoun becomes the indirect object (Dative).

Teste-toi 180 questions

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !