At the A1 level, the word 'belanglos' might be a bit difficult because it is quite long. However, you can think of it as a fancy way to say 'nicht wichtig' (not important). If you have a toy that you don't like or a story that is not interesting, you could say it is 'belanglos.' At this stage, just focus on the idea that 'belanglos' means something doesn't matter. You might hear it when people talk about the weather or small things that happen in the day. It is like the English word 'trivial.' Even if you don't use it yet, knowing that it means 'not important' will help you when you read German books or listen to people talking. Remember: 'belanglos' = not important. It is an adjective, so it describes things. For example, 'Das ist belanglos' means 'That is not important.' Try to notice when people use it instead of 'unwichtig.' It makes the German sound more professional. You don't need to worry about the long endings yet, just learn the basic word.
At the A2 level, you are starting to learn more adjectives to describe the world. 'Belanglos' is a great word to add to your vocabulary because it helps you talk about things that are 'small' or 'insignificant.' Instead of always saying 'Das ist nicht wichtig,' you can use 'Das ist belanglos.' This is very useful when you are talking about conversations or movies. For example, if you watch a movie and nothing really happens, you can say 'Der Film war belanglos.' This means the movie was trivial or didn't have a big meaning. You should also start to see how it changes when it is in front of a noun. For example, 'ein belangloser Tag' (a trivial day). The '-er' at the end is because 'Tag' is masculine. Don't worry if you make mistakes with the endings; the most important thing is that people understand you are talking about something that doesn't matter much. It is a common word in German culture, especially when people are being a bit critical about things that are superficial.
At the B1 level, you should be able to use 'belanglos' to express more nuanced opinions. This word is perfect for describing 'Smalltalk' or 'Gerede' (chatter) that has no real substance. If you are writing a letter or an essay and you want to say that a certain point is not relevant, 'belanglos' is a very good choice. It sounds much more natural and advanced than 'unwichtig.' You should also be comfortable with the noun form 'die Belanglosigkeit.' For example, 'Wir haben uns über Belanglosigkeiten unterhalten' (We talked about trivialities). This is a very common way to describe social situations where you just talk about the weather or hobbies. At this level, pay attention to the difference between 'belanglos' and 'langweilig.' Something can be 'belanglos' (insignificant) without being 'langweilig' (boring), though they often go together. Use 'belanglos' when you want to describe the quality of the content rather than just your personal feeling of boredom. It shows that you can evaluate information critically.
At the B2 level, 'belanglos' should be a regular part of your vocabulary. You are expected to use it in both spoken and written German to describe things that lack significance, depth, or impact. It is particularly useful in discussions about media, politics, and social issues. For instance, you might criticize a political debate for focusing on 'belanglose Details' instead of the real problems. You should also understand the stylistic use of 'nicht belanglos' (not insignificant) to emphasize that something is actually quite important. This level of nuance is what separates intermediate learners from advanced ones. You should be able to use the word in all cases and with various adjective endings without much hesitation. 'Belanglos' is also a key word in professional environments; use it to dismiss irrelevant data or to prioritize tasks. It conveys a sense of professional judgment. You might also encounter it in literature to describe the mundane or everyday aspects of life. Mastering 'belanglos' allows you to participate in more sophisticated critiques and conversations.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the subtle connotations of 'belanglos.' It is not just about being 'unimportant'; it often implies a critique of superficiality or a lack of intellectual weight. In an academic or professional setting, you can use 'belanglos' to systematically dismiss arguments that do not meet the criteria of relevance. You should also be familiar with its synonyms like 'nichtig,' 'marginal,' or 'gehaltlos' and know exactly when to choose one over the other. For example, 'nichtig' has a stronger legal or existential tone, while 'belanglos' is more about the content's triviality. You might use 'belanglos' to describe the 'white noise' of a consumerist society or the 'Belanglosigkeit' of modern pop culture. At this level, your use of the word should be precise and context-aware. You can also use it to create irony or to downplay your own achievements in a modest way ('Das war nur eine belanglose Bemerkung'). Your ability to use 'belanglos' effectively shows that you can navigate the complexities of German register and tone.
At the C2 level, 'belanglos' is a tool for precise stylistic expression. You understand that the word can carry a heavy weight of dismissal or a light touch of descriptive accuracy. You can use it in philosophical discussions to describe the 'Belanglosigkeit des Seins' (the insignificance of being) or in complex literary analysis to discuss how an author uses trivial details to build a realistic atmosphere. At this level, you are also aware of the historical development of the word and its relationship to the verb 'belangen.' You can use the word in highly formal contexts, such as legal briefs or high-level political analysis, to distinguish between what is essential and what is merely peripheral. You might also explore the use of the word in poetry or prose, where the 'belanglos' aspects of life are often given a new meaning through the artist's lens. Your mastery of 'belanglos' is complete when you can use it to precisely calibrate the importance of every element in your communication, reflecting a native-like command of the German language's expressive potential.

belanglos en 30 secondes

  • Belanglos means trivial or insignificant in German.
  • It is often used for small talk or superficial topics.
  • It is more formal and descriptive than the word 'unwichtig'.
  • The noun form is 'die Belanglosigkeit', meaning triviality.

The German adjective belanglos is a sophisticated yet common word used to describe things that lack importance, significance, or weight. At its core, the word is built from the noun Belang, which refers to importance or interest, and the suffix -los, which functions like the English '-less.' Therefore, something that is belanglos is literally 'without importance' or 'interest-less.' In everyday German, you will encounter this word frequently when people are describing conversations, news, details, or even artistic works that they find trivial or superficial. It carries a slightly more formal and precise tone than the simpler word unwichtig (unimportant), making it a favorite in journalism, academic critiques, and professional feedback. When you call something belanglos, you are often suggesting that it doesn't matter in the grand scheme of things or that it fails to make a lasting impression.

Etymological Root
The root 'Belang' comes from the verb 'belangen,' which historically meant to concern someone or to be of interest to someone. By adding '-los,' the word effectively describes something that does not concern or affect anyone.

Imagine you are at a party and you spend twenty minutes talking to someone about the weather or the color of the napkins. You might later describe that conversation as a belangloses Gespräch. It wasn't necessarily bad or annoying, but it lacked depth and didn't change your perspective on anything. In the world of media, a critic might dismiss a pop song as belanglos if the lyrics are cliché and the melody is forgettable. It is the ultimate word for the 'white noise' of life—those parts of our day that fill time but don't add value. Understanding the nuance of belanglos helps you distinguish between things that are merely 'unimportant' and things that are 'trivial' or 'insignificant' in a more descriptive, qualitative sense.

Wir haben uns nur über belanglose Dinge unterhalten, um die peinliche Stille zu füllen.

Furthermore, the word is often used in the plural form Belanglosigkeiten to describe 'trivialities' or 'pleasantries.' If a news report focuses on the outfits of politicians rather than their policies, a frustrated citizen might complain about the Belanglosigkeit of the coverage. In professional settings, a manager might tell a team to ignore belanglose Details and focus on the 'Big Picture' or the wesentlichen Aspekte. It is a versatile tool for filtering information and expressing judgment on the quality of content. Whether you are discussing literature, social interactions, or data, belanglos provides a clear label for everything that is peripheral to the main objective.

Social Context
In German culture, where directness is often valued, calling a topic 'belanglos' can be a way to move a conversation toward more meaningful subjects, though it should be used carefully to avoid sounding dismissive of the speaker.

Der Film war zwar unterhaltsam, aber inhaltlich völlig belanglos.

In summary, belanglos is the perfect adjective for the insignificant, the trivial, and the superficial. It captures the essence of something that occupies space or time but lacks any real consequence or meaning. By mastering this word, you move beyond basic German vocabulary and begin to express more nuanced critiques of the world around you, identifying the difference between what matters and what is simply noise.

Grammar Note
As an adjective, it follows standard German declension rules when used before a noun (e.g., ein belangloser Kommentar) but remains unchanged when used after a linking verb (e.g., Seine Meinung ist belanglos).

Es ist belanglos, wer das Spiel gewonnen hat; wichtig ist nur der Teamgeist.

Verschwende deine Zeit nicht mit belanglosem Klatsch und Tratsch.

Using belanglos correctly involves understanding its role as an adjective and how it interacts with different sentence structures. It can be used predicatively (after a verb like 'sein' or 'bleiben') or attributively (directly before a noun). When used predicatively, it is the simplest form: 'Das ist belanglos.' However, when used attributively, it must take the correct adjective ending based on the gender, case, and number of the noun it describes. For example, in the phrase 'ein belangloser Vorfall' (a trivial incident), the ending '-er' is added because 'Vorfall' is masculine and in the nominative case with an indefinite article.

Predicative Usage
In this structure, the adjective does not change. Example: 'Ihre Kritik war für das Projekt völlig belanglos.' (Her criticism was completely insignificant for the project.)

One of the most common ways to use belanglos is to describe communication. You will often hear phrases like 'belanglose Unterhaltung' (trivial conversation) or 'belangloser Smalltalk.' In these contexts, it highlights the lack of depth in the interaction. It is also frequently paired with intensifiers like völlig (completely), total (totally), or eher (rather) to specify the degree of insignificance. For instance, 'Das mag für dich eher belanglos erscheinen, aber für mich ist es wichtig' (This might seem rather trivial to you, but it is important to me).

Warum regst du dich über so eine belanglose Kleinigkeit auf?

In more formal or academic writing, belanglos is used to dismiss arguments or data points that do not contribute to the thesis. A researcher might write, 'Die statistischen Abweichungen in dieser Gruppe sind belanglos' (The statistical deviations in this group are insignificant). Here, it conveys a sense of scientific objectivity. It is also used in legal or administrative contexts to describe details that do not affect the outcome of a case or a decision. Using belanglos in these settings demonstrates a high level of linguistic precision, showing that you can distinguish between relevant and irrelevant information.

Attributive Usage
Requires endings. Example: 'Er verbrachte den Abend mit belanglosen Tätigkeiten.' (He spent the evening with trivial activities.) Here, '-en' is added for dative plural.

Trotz der belanglosen Anfänge entwickelte sich das Gespräch zu einer tiefgründigen Debatte.

Another interesting usage is in the negative: nicht belanglos. While this literally means 'not insignificant,' it is often used as a stylistic device called litotes to emphasize that something is actually quite important. 'Die Kosten für die Renovierung sind keineswegs belanglos' (The costs for the renovation are by no means insignificant). This adds a layer of sophistication to your speech, allowing you to emphasize importance by denying insignificance. Mastering these variations will help you integrate belanglos naturally into your German repertoire.

Comparison
Comparative: belangloser (more trivial). Superlative: am belanglosesten (most trivial). Example: 'Sein zweites Buch war noch belangloser als das erste.'

Viele Menschen empfinden politische Diskussionen oft als belanglos.

Es ist ein belangloses Detail, das am Ende keine Rolle spielt.

You will encounter the word belanglos in a variety of real-world scenarios, ranging from casual social settings to high-brow cultural critiques. One of the most common places is in the realm of entertainment and media. Film and book reviewers in German newspapers like the Süddeutsche Zeitung or Die Zeit often use belanglos to describe a plot that lacks substance or a character that isn't well-developed. If a movie is 'nice' but forgettable, a critic might write, 'Die Handlung bleibt leider belanglos' (The plot unfortunately remains trivial). This usage helps readers understand that while the movie might be okay to watch, it doesn't offer any deep insights or lasting impact.

Cultural Criticism
Used to describe art, music, or literature that is considered 'fluff'—lacking intellectual or emotional depth. It is a common term in 'Feuilleton' (cultural sections of newspapers).

In the corporate world, belanglos is used during meetings and in reports to filter through information. If a manager is reviewing a long list of tasks, they might point to some and say, 'Diese Punkte sind im Moment belanglos' (These points are insignificant at the moment). This is a professional way to say that certain items are not a priority. Similarly, in legal or administrative German, you might read about belanglose Fehler (insignificant errors) in a document—errors that are acknowledged but don't invalidate the document's legal standing. Hearing this word in a professional context usually signals a need to focus on what truly matters.

In der heutigen Talkshow wurden nur belanglose Themen besprochen.

In social life, the word often comes up when people reflect on their interactions. After a first date or a networking event, someone might say, 'Das Gespräch war etwas belanglos' (The conversation was a bit trivial). This isn't necessarily a harsh insult; it just means there wasn't a strong connection or any 'deep' talk. It is also a favorite word for describing 'Smalltalk.' Germans sometimes have a complicated relationship with small talk, occasionally viewing it as belanglos compared to 'sachliche' (factual) or 'tiefgründige' (deep) conversations. If you hear someone say they want to avoid belangloses Geplauder, they are looking for a more meaningful exchange.

Everyday Conversations
Used by friends to describe news, gossip, or events that don't really matter. 'Hast du das gehört?' - 'Ja, aber das ist doch völlig belanglos.'

Ich finde seine ständigen, belanglosen Kommentare auf Social Media nervig.

Finally, you might encounter belanglos in philosophical or existential contexts. Thinkers or writers might use it to describe the insignificance of human actions in the face of the universe. While this sounds heavy, it shows the word's range—from describing a typo in a letter to describing the human condition. Whether it's in a glossy magazine or a philosophy textbook, belanglos is the go-to word for anything that doesn't carry weight. Paying attention to how native speakers use it will give you a sense of what the German-speaking world considers important versus what they consider 'noise.'

News & Media
Journalists use it to dismiss distractions from major political issues. Example: 'Die belanglosen Details der Affäre verdeckten das eigentliche Problem.'

Die Musik im Hintergrund war so belanglos, dass ich sie kaum bemerkt habe.

Es ist doch belanglos, was die Nachbarn über uns denken.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using belanglos is confusing it with the word langweilig (boring). While things that are belanglos are often boring, the two words describe different qualities. Langweilig refers to your subjective feeling of being uninterested or tired of something. In contrast, belanglos is a more objective description of something's lack of importance or value. A very exciting action movie could still be belanglos if the story doesn't mean anything. Conversely, a very important but slow-moving documentary could be langweilig but definitely not belanglos. Make sure you are choosing the word that describes the 'importance' rather than just your 'boredom.'

Belanglos vs. Unwichtig
'Unwichtig' is the general term for 'unimportant.' 'Belanglos' is more specific, often implying that something is trivial, superficial, or lacks substance. Use 'belanglos' for qualitative judgments.

Another common error involves the misuse of the root word Belang. Students sometimes try to use 'Belang' as a direct synonym for 'importance' in all contexts. While 'Belang' does mean importance, it is most commonly used in fixed phrases like von Belang sein (to be of importance). You cannot simply replace 'Wichtigkeit' with 'Belang' in every sentence. For example, you would say 'Die Wichtigkeit dieses Treffens' but rarely 'Der Belang dieses Treffens.' Understanding that belanglos is much more common than its root noun will help you avoid sounding unnatural or archaic.

Falsch: Der Film war belanglos, ich bin fast eingeschlafen. (Better: Der Film war langweilig.)

Grammatically, learners often struggle with the adjective endings when belanglos is used in complex cases. Remember that it follows the same pattern as any other adjective. In the genitive case, for example, it would be 'wegen eines belanglosen Fehlers' (because of a trivial mistake). Because the word is relatively long, learners sometimes forget to add the ending or add the wrong one. Practice declension with this word specifically to get used to its rhythm. Also, be careful not to confuse belanglos with bedeutungslos. While similar, bedeutungslos often means 'meaningless' in a more literal or symbolic sense, whereas belanglos is more about being 'trivial' or 'unimportant.'

Belanglos vs. Egal
'Das ist mir egal' means 'I don't care.' 'Das ist belanglos' means 'That is insignificant.' One is about your feelings, the other is about the object's value.

Richtig: Ein belangloses Detail. Falsch: Ein belanglose Detail.

Finally, avoid using belanglos when you actually mean 'harmless' or 'innocent.' For those, you should use harmlos or unbedenklich. If you say a situation is belanglos, you are saying it doesn't matter, which is different from saying it isn't dangerous. For example, a small scratch on a car might be belanglos (insignificant) to the owner, but a 'harmless' spider is harmlos. Keeping these distinctions in mind will ensure your German sounds precise and your intentions are clear.

Intensity Check
Don't use 'belanglos' if something is actually harmful but small. Use it only when the value or impact is zero or near zero.

Es ist keineswegs belanglos, wie wir mit der Umwelt umgehen.

Diese Information ist für unsere Entscheidung belanglos.

To truly master German, you need to know not just one word, but the entire neighborhood of related terms. Belanglos has several synonyms, each with its own flavor. The most direct alternative is unbedeutend (insignificant). While belanglos often carries a hint of 'trivial' or 'superficial,' unbedeutend is more neutral and can apply to size, rank, or importance. For example, a small town might be unbedeutend, but a conversation is more likely to be belanglos. Another close relative is trivial, which is used exactly like the English 'trivial,' especially in scientific, mathematical, or highly formal contexts.

Belanglos vs. Unbedeutend
'Belanglos' suggests a lack of depth or interest (trivial). 'Unbedeutend' suggests a lack of power, size, or impact (insignificant).

If you want to describe something that is completely worthless or has no validity, you might use nichtig. This word is often found in legal contexts (e.g., 'null and void') but can also describe something that is fleeting and unimportant. For something that is secondary or not the main focus, nebensächlich (incidental/minor) is a great choice. If you are in a meeting and someone brings up a point that isn't related to the current topic, you could say, 'Das ist im Moment nebensächlich.' This is a polite way to stay on track without dismissing the point as entirely belanglos.

Die Details sind nebensächlich, solange das Ergebnis stimmt.

For things that lack intellectual or emotional content, gehaltlos (empty/insubstantial) or oberflächlich (superficial) are excellent alternatives. A speech that sounds good but says nothing is gehaltlos. A person who only cares about looks is oberflächlich. Belanglos overlaps with these but focuses more on the fact that the content doesn't matter. Lastly, irrelevant is a very common loanword in German. It is used exactly like in English and is often a safer bet in technical or business environments where you want to be very clear about what should be ignored.

Belanglos vs. Irrelevant
'Belanglos' is more descriptive and often used for content (stories, talk). 'Irrelevant' is more functional and used for data, facts, or arguments in a process.

Seine Antwort war völlig gehaltlos und ging nicht auf die Frage ein.

In summary, while belanglos is a powerful and versatile word, knowing when to use unbedeutend, nebensächlich, nichtig, or irrelevant will make your German much more precise. Each word allows you to specify exactly *why* something doesn't matter—whether it's because it's too small, too shallow, or simply not related to the task at hand. By expanding your vocabulary in this way, you gain the ability to express complex judgments with ease.

Summary Table
- Belanglos: Trivial/Superficial content. - Unbedeutend: Generally unimportant. - Nebensächlich: Minor/Secondary. - Irrelevant: Not related to the topic.

Es ist eine belanglose Entscheidung, die keine langfristigen Folgen hat.

Wir sollten uns nicht in Belanglosigkeiten verlieren.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The suffix '-los' is cognate with the English '-less', making 'belanglos' a direct cousin of a hypothetical English word 'concernless'.

Guide de prononciation

UK /bəˈlaŋloːs/
US /bəˈlɑŋloʊs/
The primary stress is on the second syllable: be-LANG-los.
Rime avec
klanglos sanglos dranglos ganglos fanglos ranglos tatenlos atemlos
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'g' in 'lang' as a hard /g/. It should be a nasal /ŋ/.
  • Stressing the first syllable instead of the second.
  • Pronouncing 'los' with a short 'o' like in 'lost'. It must be long.
  • Confusing the 's' at the end with a 'z' sound. It is a voiceless 's'.
  • Making the 'e' in 'be' too strong. It should be very light.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize once you know the root 'Belang'.

Écriture 4/5

Requires correct adjective endings which can be tricky.

Expression orale 4/5

Pronunciation of 'ng' and 'los' needs care.

Écoute 3/5

Commonly used in news and reviews.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

wichtig unwichtig Sache reden Detail

Apprends ensuite

nichtig wesentlich relevant bedeutungslos oberflächlich

Avancé

marginal peripher gehaltlos trivial akzidentiell

Grammaire à connaître

Adjective Declension

Ein belangloser (masc. nom.) Kommentar.

Suffix -los

Atemlos, arbeitslos, belanglos.

Predicative vs. Attributive

Das ist belanglos vs. Eine belanglose Sache.

Comparison of Adjectives

Belanglos, belangloser, am belanglosesten.

Noun formation with -keit

Belanglos -> die Belanglosigkeit.

Exemples par niveau

1

Das ist belanglos.

That is unimportant.

Simple predicative use of the adjective.

2

Das Wetter ist heute belanglos.

The weather is trivial today.

Used with 'sein'.

3

Ein belangloses Buch.

A trivial book.

Attributive use, neuter nominative ending '-es'.

4

Die Farbe ist belanglos.

The color is insignificant.

Feminine noun 'Farbe'.

5

Das ist ein belangloser Fehler.

That is a trivial mistake.

Masculine nominative ending '-er'.

6

Wir reden über belanglose Dinge.

We are talking about trivial things.

Plural accusative ending '-e'.

7

Ist das wichtig? Nein, es ist belanglos.

Is that important? No, it is trivial.

Contrast with 'wichtig'.

8

Mein Handy ist alt, aber das ist belanglos.

My phone is old, but that is insignificant.

Using 'aber' to connect ideas.

1

Der Film war leider sehr belanglos.

The movie was unfortunately very trivial.

Adverb 'sehr' intensifies the adjective.

2

Er macht oft belanglose Witze.

He often makes trivial jokes.

Plural accusative adjective ending.

3

Das ist für mich völlig belanglos.

That is completely insignificant to me.

Prepositional phrase 'für mich'.

4

Wir hatten ein belangloses Gespräch.

We had a trivial conversation.

Neuter accusative ending '-es'.

5

Diese kleinen Details sind belanglos.

These small details are insignificant.

Plural subject with 'sind'.

6

Warum ist das für dich belanglos?

Why is that insignificant to you?

Interrogative sentence.

7

Ich finde die Nachricht belanglos.

I find the news insignificant.

Used with the verb 'finden'.

8

Es war nur eine belanglose Bemerkung.

It was just a trivial remark.

Feminine nominative ending '-e'.

1

Wir sollten uns nicht über belanglose Kleinigkeiten streiten.

We shouldn't argue over trivial little things.

Dative plural ending '-en' after 'über'.

2

In der Zeitung standen heute nur belanglose Nachrichten.

There were only trivial news in the newspaper today.

Plural nominative adjective ending.

3

Ihre Meinung zu diesem Thema ist für mich belanglos.

Your opinion on this topic is insignificant to me.

Formal address 'Ihre'.

4

Das Gespräch drehte sich um völlig belanglose Themen.

The conversation revolved around completely trivial topics.

Dative plural ending after 'um' (with 'drehen um').

5

Er verschwendet seine Zeit mit belanglosen Dingen.

He wastes his time with trivial things.

Dative plural ending after 'mit'.

6

Es ist belanglos, wer angefangen hat.

It's insignificant who started it.

Impersonal 'es ist' followed by a sub-clause.

7

Die Kritik war zwar hart, aber letztlich belanglos.

The criticism was harsh, but ultimately insignificant.

Adverb 'letztlich' modifying the adjective.

8

Ich habe diese belanglose Information sofort vergessen.

I immediately forgot this insignificant information.

Feminine accusative ending '-e' after 'diese'.

1

Die Handlung des Romans ist eher belanglos und vorhersehbar.

The plot of the novel is rather trivial and predictable.

Adverb 'eher' (rather) used for nuance.

2

Er verlor sich in belanglosen Details und vergaß das Hauptziel.

He got lost in trivial details and forgot the main goal.

Reflexive verb 'sich verlieren in' + dative.

3

Es ist keineswegs belanglos, wie wir mit Ressourcen umgehen.

It is by no means insignificant how we handle resources.

Litotes 'keineswegs belanglos' for emphasis.

4

Die Pressekonferenz war voller belangloser Phrasen.

The press conference was full of trivial phrases.

Genitive plural ending '-er' after 'voller'.

5

Solche belanglosen Vorfälle sollten wir ignorieren.

We should ignore such trivial incidents.

Plural accusative ending after 'solche'.

6

Das Ergebnis der Wahl war für die Weltpolitik belanglos.

The election result was insignificant for world politics.

Compound noun 'Weltpolitik'.

7

Trotz der belanglosen Anfänge wurde daraus eine große Liebe.

Despite the trivial beginnings, it became a great love.

Genitive plural after 'trotz'.

8

Ich finde es gefährlich, diese Warnung als belanglos abzutun.

I find it dangerous to dismiss this warning as insignificant.

Verb 'abtun als' (to dismiss as).

1

Die ästhetische Qualität des Werks wird durch belanglose Dekorationen gemindert.

The aesthetic quality of the work is diminished by trivial decorations.

Passive voice with 'durch' + accusative.

2

Inmitten der politischen Krise wirkten seine Kommentare fast schon belanglos.

In the midst of the political crisis, his comments seemed almost trivial.

Adverbial phrase 'inmitten der...'.

3

Die wissenschaftliche Relevanz dieser Daten ist leider belanglos.

The scientific relevance of this data is unfortunately insignificant.

Genitive noun phrase 'dieser Daten'.

4

Man darf die Belanglosigkeit des Alltags nicht unterschätzen.

One must not underestimate the triviality of everyday life.

Noun form 'Belanglosigkeit'.

5

Seine Argumentation beruhte auf rein belanglosen Annahmen.

His argumentation was based on purely trivial assumptions.

Verb 'beruhen auf' + dative.

6

Es ist eine belanglose Frage, die jedoch viel über den Sprecher verrät.

It is a trivial question that, however, reveals much about the speaker.

Relative clause with 'jedoch'.

7

Die Unterschiede zwischen den beiden Modellen sind absolut belanglos.

The differences between the two models are absolutely insignificant.

Adverb 'absolut' for maximum intensity.

8

Er pflegte einen belanglosen Lebensstil ohne tiefere Ambitionen.

He maintained a trivial lifestyle without deeper ambitions.

Verb 'pflegen' in the sense of 'to maintain/lead'.

1

Die ontologische Belanglosigkeit des Individuums ist ein zentrales Thema der Moderne.

The ontological insignificance of the individual is a central theme of modernity.

Highly academic 'ontologische Belanglosigkeit'.

2

In der Unendlichkeit des Kosmos erscheint das menschliche Leid fast belanglos.

In the infinity of the cosmos, human suffering appears almost insignificant.

Prepositional phrase 'In der Unendlichkeit...'.

3

Die fein ziselierten, aber inhaltlich belanglosen Verse des Dichters wurden kritisiert.

The finely crafted but substantively trivial verses of the poet were criticized.

Participle 'ziseliert' used as an adjective.

4

Er versuchte, die Schwere seiner Tat durch belanglose Plaudereien zu kaschieren.

He tried to hide the gravity of his deed through trivial chatter.

Verb 'kaschieren' (to mask/conceal).

5

Es wäre fatal, diese scheinbar belanglosen Symptome zu ignorieren.

It would be fatal to ignore these seemingly trivial symptoms.

Adverb 'scheinbar' (seemingly).

6

Die bürokratische Maschinerie verstrickte sich in belanglosen Formalitäten.

The bureaucratic machinery got entangled in trivial formalities.

Reflexive verb 'sich verstricken in' + dative.

7

Jenseits der belanglosen Oberfläche verbirgt sich oft ein tiefer Abgrund.

Beyond the trivial surface, a deep abyss is often hidden.

Preposition 'jenseits' + genitive.

8

Die Redundanz belangloser Informationen führt oft zu einer kognitiven Überlastung.

The redundancy of trivial information often leads to cognitive overload.

Academic terms 'Redundanz' and 'kognitive Überlastung'.

Collocations courantes

völlig belanglos
belanglose Details
belangloses Gespräch
eher belanglos
belanglose Bemerkung
belangloses Zeug
absolut belanglos
belanglose Kleinigkeiten
inhaltlich belanglos
belanglose Neuigkeiten

Phrases Courantes

über Belanglosigkeiten reden

— To talk about trivial things or engage in small talk.

Wir saßen im Café und redeten über Belanglosigkeiten.

etwas als belanglos abtun

— To dismiss something as insignificant.

Er tat meine Sorgen einfach als belanglos ab.

von Belang sein

— To be of importance (the root noun usage).

Diese Tatsache ist für den Fall von Belang.

keineswegs belanglos sein

— To be not at all insignificant (meaning it is important).

Die Entscheidung ist keineswegs belanglos.

belangloses Geplauder

— Trivial chatter or idle talk.

Ich habe keine Lust auf belangloses Geplauder.

sich in Belanglosigkeiten verlieren

— To get lost in trivialities or lose focus.

Die Diskussion verlor sich in Belanglosigkeiten.

ein belangloses Leben führen

— To lead an insignificant or mundane life.

Er wollte nicht einfach ein belangloses Leben führen.

belanglose Tatsachen

— Insignificant facts that don't change anything.

Das sind doch nur belanglose Tatsachen.

völlige Belanglosigkeit

— Complete insignificance or triviality.

Das Werk versank in völliger Belanglosigkeit.

belangloser Smalltalk

— Trivial small talk.

Belangloser Smalltalk ist nicht jedermanns Sache.

Souvent confondu avec

belanglos vs langweilig

Langweilig is a feeling (boring); belanglos is a quality (insignificant).

belanglos vs bedeutungslos

Bedeutungslos is 'meaningless'; belanglos is more 'trivial'.

belanglos vs harmlos

Harmlos is 'harmless'; belanglos means it doesn't matter.

Expressions idiomatiques

"Über Gott und die Welt reden"

— To talk about everything and nothing, often including trivial things.

Wir haben den ganzen Abend über Gott und die Welt geredet.

informal
"Viel Lärm um nichts"

— Much ado about nothing; making a big deal out of something belanglos.

Das ganze Drama war am Ende viel Lärm um nichts.

neutral
"Aus einer Mücke einen Elefanten machen"

— To make a mountain out of a molehill; treating something belanglos as huge.

Reg dich nicht auf, du machst wieder aus einer Mücke einen Elefanten.

informal
"Nicht der Rede wert sein"

— Not worth mentioning; something that is belanglos.

Danke für die Hilfe! - Ach, das ist nicht der Rede wert.

neutral
"Das ist Jacke wie Hose"

— It's all the same; the difference is belanglos.

Ob wir heute oder morgen gehen, ist Jacke wie Hose.

informal
"Eulen nach Athen tragen"

— To do something redundant or belanglos because it's already done.

Ihm Tipps zu geben ist wie Eulen nach Athen zu tragen.

literary
"Peanuts sein"

— To be 'peanuts' or a trivial amount of money.

Für diese Firma sind eine Million Euro nur Peanuts.

business/informal
"Ein Sturm im Wasserglas"

— A tempest in a teapot; a big fuss over something belanglos.

Die ganze Aufregung war nur ein Sturm im Wasserglas.

neutral
"Das fünfte Rad am Wagen sein"

— To be the fifth wheel; to feel belanglos or unnecessary.

Bei ihrem Date fühlte ich mich wie das fünfte Rad am Wagen.

informal
"Gegen Windmühlen kämpfen"

— To fight windmills; to fight for something belanglos or impossible.

Es hat keinen Sinn, du kämpfst nur gegen Windmühlen.

literary

Facile à confondre

belanglos vs unwichtig

Both mean not important.

Unwichtig is general; belanglos implies triviality or lack of depth.

Eine unwichtige Aufgabe vs. Ein belangloses Gespräch.

belanglos vs egal

Both used when something doesn't matter.

Egal is about personal indifference; belanglos is about objective value.

Das ist mir egal vs. Das ist eine belanglose Information.

belanglos vs nichtig

Both mean insignificant.

Nichtig is stronger, often legal (void) or existential.

Der Vertrag ist nichtig.

belanglos vs nebensächlich

Both mean secondary.

Nebensächlich means it's not the main point right now; belanglos means it's trivial in general.

Das ist eine nebensächliche Frage.

belanglos vs trivial

Direct synonyms.

Trivial is often used in math/science; belanglos is more common in social/artistic contexts.

Ein triviales Problem.

Structures de phrases

A1

Das ist [Adjektiv].

Das ist belanglos.

A2

Ein [Adjektiv]er [Nomen].

Ein belangloser Tag.

B1

Wir reden über [Adjektiv]e Dinge.

Wir reden über belanglose Dinge.

B2

Es ist [Adverb] belanglos, [Nebensatz].

Es ist völlig belanglos, was er sagt.

C1

Etwas als [Adjektiv] abtun.

Er tat die Warnung als belanglos ab.

C1

Sich in [Nomen] verlieren.

Sie verloren sich in Belanglosigkeiten.

C2

Jenseits der [Adjektiv]en Oberfläche...

Jenseits der belanglosen Oberfläche liegt die Wahrheit.

C2

Die [Nomen] des [Genitiv-Nomen].

Die Belanglosigkeit des menschlichen Seins.

Famille de mots

Noms

der Belang
die Belanglosigkeit

Verbes

belangen (legal context only)

Adjectifs

belanglos

Apparenté

unbelanglos (rare)
vielbelangt (archaic)
belangvoll (rare)
unwichtig
trivial

Comment l'utiliser

frequency

High in media, journalism, and educated speech.

Erreurs courantes
  • Using 'belanglos' for 'boring'. langweilig

    Something can be insignificant (belanglos) but still exciting, or boring (langweilig) but very important.

  • Saying 'Das ist mir belanglos'. Das ist mir egal / Das ist für mich belanglos.

    The structure 'mir + adjective' works for 'egal', but 'belanglos' needs 'für mich' or just 'ist belanglos'.

  • Hard 'G' in pronunciation. Nasal 'ng'.

    Pronouncing a hard G after the N is a common phonetic error for English speakers.

  • Using 'Belang' as a general noun for importance. Wichtigkeit / Bedeutung

    'Belang' is mostly used in the fixed phrase 'von Belang sein' or in the adjective 'belanglos'.

  • Confusing 'belanglos' with 'harmlos'. harmlos (for harmless things).

    'Belanglos' means it doesn't matter; 'harmlos' means it isn't dangerous.

Astuces

Noun Power

Learn the noun 'die Belanglosigkeit'. It's very useful for describing the 'triviality' of a situation or a piece of art.

Ending Check

Always check the gender of the noun. 'Ein belangloser (m) Fehler', 'Eine belanglose (f) Sache', 'Ein belangloses (n) Detail'.

Tone Matters

Use 'belanglos' when you want to sound more critical and precise than 'unwichtig'. It shows you are judging the quality, not just the priority.

Nasal 'ng'

Listen carefully to native speakers. The 'ng' is soft. If you say 'be-lang-glos' with a hard G, it will sound non-native.

Litotes

Use 'nicht belanglos' to emphasize that something is actually important. It's a very elegant stylistic device in German.

Small Talk

When Germans say they hate 'belanglosen Smalltalk', they are expressing a cultural preference for deep, meaningful conversations.

Research Use

In papers, use 'belanglos' to dismiss variables that don't affect your results. It sounds very professional.

Belong-Loss

Remember: If it's 'belanglos', it doesn't 'belong' and it's a 'loss' of time. This helps you remember the meaning and the sound.

Pacing

The word is long. Don't rush it. Say 'be-LANG-los' with a clear stress on the second syllable.

Variety

In a long text, switch between 'belanglos', 'unbedeutend', and 'trivial' to keep your writing interesting.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Be-Long-Loss'. If something is 'belanglos', it doesn't 'belong' in your memory because it's a 'loss' of time.

Association visuelle

Imagine a giant trash can labeled 'Belanglos' where you throw away boring weather reports and junk mail.

Word Web

unwichtig trivial Smalltalk nichtig Geplauder irrelevant oberflächlich nebensächlich

Défi

Try to identify three things in your daily news feed today that are 'belanglos' and describe them in German.

Origine du mot

Derived from the German noun 'Belang', which comes from the verb 'belangen'.

Sens originel : The verb 'belangen' originally meant 'to reach' or 'to concern'. Thus, 'Belang' became 'that which concerns someone' or 'importance'.

Germanic.

Contexte culturel

Calling a person's life work or passion 'belanglos' is a very strong insult in German, suggesting it has no value to society.

English speakers often use 'trivial' or 'unimportant,' but 'belanglos' fills a middle ground that is very common in German social commentary.

The term 'Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins' (The Unbearable Lightness of Being) by Milan Kundera deals with themes related to 'Belanglosigkeit'. German philosophers like Nietzsche often discussed the 'belanglos' nature of human existence in the face of eternity. Modern German pop songs often use the word to describe a fleeting, unimportant romance.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Small Talk

  • belangloses Geplauder
  • über Belanglosigkeiten reden
  • ein belangloses Gespräch führen
  • Smalltalk ist oft belanglos

Criticism

  • inhaltlich belanglos
  • ein belangloser Plot
  • belanglose Charaktere
  • die Belanglosigkeit des Werks

Business

  • belanglose Details
  • für das Projekt belanglos
  • ein belangloser Fehler
  • belanglose Punkte auf der Agenda

Relationships

  • ein belangloser Streit
  • belanglose Kleinigkeiten
  • unsere Differenzen sind belanglos
  • eine belanglose Affäre

Philosophy

  • die Belanglosigkeit des Seins
  • belanglose menschliche Taten
  • völlig belanglos im Universum
  • ein belangloses Leben

Amorces de conversation

"Findest du Smalltalk auch so belanglos wie ich?"

"Welchen Film hast du zuletzt gesehen, den du völlig belanglos fandest?"

"Glaubst du, dass viele Nachrichten heutzutage eigentlich belanglos sind?"

"Was ist für dich ein belangloses Detail in einer Beziehung?"

"Redest du gerne über Gott und die Welt oder lieber über Belanglosigkeiten?"

Sujets d'écriture

Schreibe über eine Situation, in der du dich über etwas Belangloses aufgeregt hast.

Welche Dinge in deinem Alltag empfindest du als belanglos, aber notwendig?

Reflektiere über ein Gespräch, das belanglos anfing, aber tiefgründig endete.

Ist es wichtig, auch über belanglose Dinge reden zu können? Warum?

Beschreibe ein Buch oder einen Film, den du als inhaltlich belanglos bezeichnen würdest.

Questions fréquentes

10 questions

It can be. If you call someone's work 'belanglos,' it means you think it has no value or depth. However, describing a conversation as 'belanglos' is often just a neutral observation about small talk.

Unwichtig is the basic word for 'unimportant.' Belanglos is more specific and often describes things like stories, talk, or art that are superficial or trivial. It sounds more sophisticated.

It is rare and very insulting. It would suggest the person has no character or importance. It is much better to use it for things, actions, or words.

It is a nasal sound like in the English word 'sing.' Do not pronounce a hard 'g' sound after the 'n.' It should flow directly into the 'l'.

It is a formal way to say 'to be of importance.' For example, 'Das ist für uns von Belang' means 'That is important to us.'

Yes, it is used to describe tasks or details that are not a priority. A manager might say certain points are 'belanglos' for the current meeting.

The most common opposites are 'wichtig' (important), 'bedeutend' (significant), or 'wesentlich' (essential).

Yes, you can use it to modify verbs, as in 'Sie plauderten belanglos vor sich hin' (They chatted away trivially).

It is common among educated speakers and in media, but in very casual slang, people might prefer 'egal' or 'unwichtig'.

Usually yes, as it implies a lack of value. However, in the context of 'belangloser Smalltalk,' it can just be a neutral description of social pleasantries.

Teste-toi 200 questions

writing

Translate to German: 'The conversation was trivial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to German: 'I don't like trivial small talk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'belanglos' in a sentence about a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He got lost in trivial details.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'Belanglosigkeiten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This mistake is insignificant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'nicht belanglos' to say something is important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A trivial remark.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the weather using 'belanglos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Why are you talking about trivial stuff?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The news was trivial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'belanglos' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A trivial book'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They argued about trivialities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It is insignificant who won.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'völlig belanglos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I forgot this trivial information.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Trivial things don't interest me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'belanglos' as an adverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The differences are insignificant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How would you describe a boring conversation at a party using 'belanglos'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone not to worry about a small mistake.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Express that you find small talk trivial.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Dismiss an idea in a meeting politely.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that the plot of a movie was not important.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask why someone is upset about something small.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a friend you just talked about 'nothing special'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that the weather is not important for your plans.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a superficial person in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain that a decision is actually important using litotes.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say you forgot a trivial fact.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a book that had no meaning to you.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

State that a detail doesn't matter for the result.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask if a topic is important for the exam.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Complain about news that only shows celebrities.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that you don't care about the neighbors' opinion.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone to focus on the main goal.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a trivial interaction at the supermarket.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that a price difference is insignificant.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'Belanglosigkeit' in a sentence about life.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Das ist doch völlig belanglos!' What is the speaker's tone?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Wir unterhielten uns über Belanglosigkeiten.' What did they talk about?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Ein belangloser Fehler.' Was the mistake big?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Inhaltlich belanglos.' What is being criticized?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Keineswegs belanglos.' Is it important?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Belangloser Smalltalk.' What is the speaker describing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Belanglose Details.' What should be ignored?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Es ist belanglos, wer kommt.' Does the speaker care who comes?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Die Belanglosigkeit des Alltags.' What is the theme?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Belangloses Zeug.' What is the speaker's opinion of the talk?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Von Belang sein.' Is this formal or informal?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Nahezu belanglos.' How insignificant is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Belanglose Witze.' Are the jokes deep?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Wegen eines belanglosen Grundes.' Why did something happen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Das ist Jacke wie Hose, also belanglos.' What does this mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
error correction

Das ist ein belanglose Detail.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Das ist ein belangloses Detail.
error correction

Wir redeten über Belanglosheit.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Wir redeten über Belanglosigkeit.
error correction

Der Film war belanglos, deshalb bin ich eingeschlafen (meaning boring).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Der Film war langweilig, deshalb bin ich eingeschlafen.
error correction

Das ist mir belanglos.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Das ist für mich belanglos / Das ist mir egal.
error correction

Ein belanglose Bemerkung.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Eine belanglose Bemerkung.
error correction

Er verlor sich in belanglose Details.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Er verlor sich in belanglosen Details.
error correction

Das ist belangloserweise wichtig.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Das ist keineswegs belanglos.
error correction

Ich habe diese belangloser Information vergessen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ich habe diese belanglose Information vergessen.
error correction

Es war ein belangloses Fehler.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Es war ein belangloser Fehler.
error correction

Die Nachrichten sind belanglose.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Die Nachrichten sind belanglos.

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !