trocken
Ça veut dire qu'il n'y a pas d'eau ou de liquide dessus, comme des vêtements secs ou un temps sans pluie.
Trocken describes the absence of moisture, whether in objects, weather, or wine taste.
Mot en 30 secondes
- Describes an object free from moisture.
- Used to describe weather without rain.
- Refers to wine with little residual sugar.
Summary
Trocken describes the absence of moisture, whether in objects, weather, or wine taste.
- Describes an object free from moisture.
- Used to describe weather without rain.
- Refers to wine with little residual sugar.
Use context to distinguish meanings
Remember that 'trocken' changes meaning based on the noun. A dry towel is physical, but a dry wine is a taste profile.
Do not confuse with thirsty
If you are thirsty, say 'Ich habe Durst'. Never say 'Ich bin trocken' unless you are a wine or a piece of laundry.
German wine culture
Germans value 'trocken' wines highly. Always check the label if you prefer less sugar in your drink.
Exemples
4 sur 4Die Wäsche ist endlich trocken.
The laundry is finally dry.
Wir wünschen uns trockenes Wetter für die Hochzeit.
We hope for dry weather for the wedding.
Dieser Wein ist mir zu trocken.
This wine is too dry for me.
Die Region leidet unter einer trockenen Periode.
The region is suffering from a dry spell.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of a desert: it is very dry. If you have a dry mouth, you need water, but you are not 'trocken', you are 'durstig'.
Überblick
'Trocken' ist ein grundlegendes deutsches Adjektiv, das das Fehlen von Wasser oder Nässe ausdrückt. Es ist eines der ersten Wörter, die man lernt, da es sowohl physikalische Zustände (wie Kleidung) als auch meteorologische Phänomene (wie das Wetter) beschreibt. 2) Verwendungsmuster: Als Adjektiv kann es prädikativ (nach 'sein') oder attributiv (vor einem Nomen) stehen. Zum Beispiel: 'Die Wäsche ist trocken' oder 'Ein trockenes Handtuch'. Es kann auch adverbial gebraucht werden, um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird, etwa 'sich trocken reiben'. 3) Häufige Kontexte: Im Alltag begegnet uns das Wort oft beim Wetterbericht ('heute bleibt es trocken'), beim Essen und Trinken ('ein trockener Wein' hat wenig Zucker) oder bei der Hausarbeit. Zudem gibt es metaphorische Bedeutungen, etwa wenn man einen 'trockenen Humor' hat, was einen subtilen, ernsten Witz meint. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Im Gegensatz zu 'durstig' (wenn eine Person Wasser braucht), bezieht sich 'trocken' fast immer auf den Zustand eines Objekts oder einer Umgebung. Während 'ausgetrocknet' einen Extremzustand beschreibt (z.B. ein ausgetrockneter Fluss), ist 'trocken' der neutrale Standardzustand. Es ist wichtig, zwischen der physischen Trockenheit und der geschmacklichen Trockenheit (bei Wein) zu unterscheiden, da letztere eine fachsprachliche Nuance darstellt, die im Alltag jedoch sehr gebräuchlich ist.
Notes d'usage
The word is neutral and very common. It is used in almost all registers, from casual conversation to professional weather reports. Be careful when using it for people, as it has specific meanings like 'dry alcoholic'.
Erreurs courantes
Learners often say 'Ich bin trocken' when they mean 'I am thirsty' (Ich habe Durst). Another mistake is using it for 'dried' (getrocknet) in culinary contexts. Remember that 'trocken' is a state, 'getrocknet' is a process.
Astuce mémo
Think of a desert: it is very dry. If you have a dry mouth, you need water, but you are not 'trocken', you are 'durstig'.
Origine du mot
Derived from Old High German 'trockan'. It shares roots with the English word 'dry'.
Contexte culturel
Germany has a strict classification for wine sweetness levels, where 'trocken' is a legally defined term. It is also a common topic of small talk regarding the weather.
Exemples
Die Wäsche ist endlich trocken.
everydayThe laundry is finally dry.
Wir wünschen uns trockenes Wetter für die Hochzeit.
formalWe hope for dry weather for the wedding.
Dieser Wein ist mir zu trocken.
informalThis wine is too dry for me.
Die Region leidet unter einer trockenen Periode.
academicThe region is suffering from a dry spell.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
auf dem Trockenen sitzen
to be in a difficult situation
trockenen Fußes
without getting wet feet
trocken hinter den Ohren
mature/experienced
Souvent confondu avec
Durstig refers to the biological need for water in living beings. Trocken refers to the state of an object or environment.
Modèles grammaticaux
Use context to distinguish meanings
Remember that 'trocken' changes meaning based on the noun. A dry towel is physical, but a dry wine is a taste profile.
Do not confuse with thirsty
If you are thirsty, say 'Ich habe Durst'. Never say 'Ich bin trocken' unless you are a wine or a piece of laundry.
German wine culture
Germans value 'trocken' wines highly. Always check the label if you prefer less sugar in your drink.
Teste-toi
Wähle das passende Wort.
Nach dem Regen ist die Straße nicht mehr ___.
Nach dem Regen ist die Straße nass, nicht trocken.
Score : /1
Questions fréquentes
3 questionsDas ist eine Art von Humor, bei der man Witze sehr ernst und ohne viel Emotion erzählt. Es wirkt oft subtil und intelligent.
Ja, man kann zum Beispiel sagen, dass jemand 'trockener Alkoholiker' ist, was bedeutet, dass die Person keinen Alkohol mehr trinkt. Als allgemeine Beschreibung für eine Person ist es jedoch eher unüblich.
Das direkte Gegenteil ist 'nass'. Bei Wein ist das Gegenteil 'süß'.
Grammaire lie
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
ab
A1Cette préposition indique un point de départ ou une séparation.
abends
A2in the evening
aber
A1'Aber' est utilisé pour introduire quelque chose qui contraste avec ce qui vient d'être dit.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Dire non à une proposition ou refuser quelque chose.
abschließen
A2Terminer une action ou verrouiller une porte à l'aide d'une clé.
abseits
A2Abseits veut dire que quelque chose est situé loin de la zone principale ou du chemin habituel.
acht
A1C'est le nombre qui vient juste après sept.
Achte
A1Ce mot indique la position qui vient après la septième. C'est le numéro huit dans l'ordre.
achten
A2Faire attention ou être vigilant. Il s'agit de se concentrer sur quelque chose pour ne rien rater.