Dagegen
Dagegen en 30 secondes
- Dagegen is a German word meaning 'against it' or 'on the other hand'.
- It is used to express disagreement, physical contact, or logical contrast.
- It replaces the need to repeat a noun after the preposition 'gegen'.
- It is essential for natural-sounding debates and comparisons in German.
The German word dagegen is a pronominal adverb, a linguistic powerhouse that English speakers often find tricky because it doesn't have a single one-to-one translation. At its most basic level, it combines the preposition 'gegen' (against) with the demonstrative prefix 'da-' (which acts like 'it' or 'that' in this context). However, its usage spans from physical positioning to intense political opposition and even logical contrast. Understanding 'dagegen' is essential for moving beyond basic German, as it allows you to reference complex ideas or previously mentioned topics without repeating long nouns. It functions as a bridge, connecting a new statement to a previous one by expressing a relationship of opposition or comparison.
- Physical Opposition
- In its most literal sense, it refers to something being physically pressed or positioned against an object. If a ball hits a wall, it flies 'dagegen'.
Der Schrank steht an der Wand, und der Stuhl lehnt dagegen.
- Ideological Disagreement
- This is perhaps the most common use in daily conversation. When someone proposes an idea and you disagree, you are 'dagegen'. It is the opposite of 'dafür' (for it).
Furthermore, 'dagegen' serves as a connector for contrast, similar to 'by contrast' or 'on the other hand'. It highlights differences between two subjects or situations. For example, if you are describing two cities, you might say Berlin is loud, but Munich, dagegen, is quiet. This usage is vital for argumentative writing and sophisticated storytelling.
Alle stimmten für den Plan, nur er war dagegen.
- Comparison and Contrast
- Used to introduce a counter-point or a different perspective in a comparison. It often appears in the middle of a sentence or at the start of a second clause.
Gestern war es heiß, heute dagegen ist es recht kühl.
In summary, 'dagegen' is a versatile tool for indicating opposition, physical contact, or contrast. It replaces the need for 'gegen' + a noun or pronoun, making sentences more fluid and natural in German discourse.
The placement of dagegen in a sentence depends heavily on its function—whether it's acting as a pronominal adverb referring to a previous noun, or as a conjunction-like adverb for contrast. Mastering its position is key to sounding fluent. In simple statements of opposition, it often follows the verb 'sein' (to be) or 'haben' (to have). For instance, 'Ich habe nichts dagegen' is the standard way to say 'I don't mind' or 'I have nothing against it.'
- Verb Placement
- When used with verbs of movement or action, 'dagegen' usually appears where a prepositional phrase would be. 'Er stieß dagegen' (He bumped against it).
Wenn du nichts dagegen hast, würde ich gerne das Fenster öffnen.
When using 'dagegen' to express contrast, it often occupies the first position in a main clause or comes directly after the conjugated verb. This 'contrastive' use is frequent in written German. For example: 'Das erste Auto war teuer. Das zweite dagegen war ein Schnäppchen.' Here, it acts as a transition word, guiding the listener through a comparison. It is important to note that when 'dagegen' starts a sentence, the verb must immediately follow it (V2 rule).
- The 'Da-' Rule
- If the preposition starts with a consonant (like 'gegen'), we simply add 'da-'. If it started with a vowel, we would add 'dar-'. Thus, it is always 'dagegen', never 'dargegen'.
Dagegen lässt sich argumentieren, dass die Kosten zu hoch sind.
- Relative Clauses
- 'Dagegen' can also introduce a sub-clause that explains what exactly is being opposed. 'Ich habe nichts dagegen, dass du später kommst.'
Finally, consider its use in idioms like 'verstoßen' (to violate). 'Er hat gegen die Regeln verstoßen' becomes 'Er hat dagegen verstoßen' once the rules have been mentioned. This keeps your speech concise and avoids redundancy.
If you spend a day in a German-speaking environment, you will likely hear dagegen dozens of times. It is ubiquitous in democratic processes, office meetings, and family dinner arguments. In the German Bundestag (parliament), you will hear politicians say 'Wir stimmen dagegen' (We are voting against it) regarding a new bill. This formal usage is mirrored in everyday life when making plans. If a group of friends wants to go to a specific restaurant and you prefer another, you might simply say, 'Ich bin dagegen.'
- The News and Media
- In news reports about protests, you'll see signs with 'Dagegen!' written in bold letters. It is the quintessential word for resistance and opposition in German culture.
Die Anwohner protestieren dagegen, dass der Parkplatz gebaut wird.
In professional settings, 'dagegen' is used to provide counter-arguments. A manager might present a strategy, and a colleague might respond with, 'Dagegen spricht jedoch die aktuelle Marktlage' (The current market situation, however, speaks against that). This is a polite but firm way to introduce a conflicting fact. You will also hear it in sports commentary: 'Die Abwehr konnte nichts dagegen tun' (The defense could do nothing against it).
- Casual Conversations
- You'll hear the phrase 'Was hast du dagegen?' (What do you have against it? / Why do you mind?) when someone questions your reluctance to do something.
Mein Bruder liebt Rockmusik, ich dagegen höre lieber Jazz.
In literature and journalism, 'dagegen' is a stylistic tool used to create rhythm and contrast. It allows writers to set up a 'thesis' and then immediately provide an 'antithesis' without clunky repetitions. For a learner, hearing 'dagegen' is a signal to pay attention to the shift in the speaker's logic.
One of the most frequent errors English speakers make is trying to translate 'against it' or 'against that' literally as 'gegen es' or 'gegen das'. In German, when 'against' refers to an inanimate object or an abstract idea, the pronominal adverb dagegen is mandatory. Saying 'Ich bin gegen es' sounds very unnatural and is grammatically incorrect in most contexts. Another common pitfall is the confusion between 'dagegen' and 'hingegen'. While they can both mean 'on the other hand', 'dagegen' is much more common in spoken German and has a stronger sense of opposition.
- The 'Gegen' vs. 'Dagegen' Trap
- Use 'gegen' + [Noun] for specific things (gegen die Wand). Use 'dagegen' when the thing has already been mentioned.
Incorrect: Ich habe nichts gegen das.
Correct: Ich habe nichts dagegen.
Learners also struggle with the 'da-' vs 'dar-' prefix. Because 'gegen' starts with a consonant, you never insert an 'r'. Some students mistakenly say 'dargegen' because they are used to 'darauf' or 'darin'. This is a minor but noticeable error. Additionally, ensure you don't confuse 'dagegen' with 'gegenüber'. 'Gegenüber' means 'opposite' in a spatial sense (across the street), while 'dagegen' implies contact or opposition.
- Misusing Contrast
- Don't use 'dagegen' if there is no previous statement to contrast with. It requires a context of comparison.
Er ist groß. Sein Bruder dagegen ist eher klein.
Finally, watch out for the phrase 'dagegen sein'. In English, we say 'to be against it'. In German, the 'it' is built into the word. Avoid adding extra pronouns. 'Ich bin dagegen es' is a double error. Simply 'Ich bin dagegen' is perfect and sufficient.
The most direct synonym for dagegen when used for contrast is hingegen. While 'dagegen' is common in speech, 'hingegen' is slightly more formal and frequently found in literature. Another alternative is jedoch (however), though 'jedoch' is broader and doesn't always imply a direct comparison of two specific items. If you are expressing physical opposition, there aren't many direct synonyms for the pronominal adverb form, though you could use 'an [etwas]' or 'wider [etwas]' in archaic or poetic contexts.
- Dagegen vs. Hingegen
- 'Dagegen' is stronger and can mean active opposition. 'Hingegen' is purely comparative and neutral.
Ich mag Äpfel, Birnen hingegen finde ich zu süß.
When you want to express the opposite of 'dagegen' (meaning 'for it'), use dafür. These two are the primary pair for expressing opinions in German. If you are looking for a word that means 'on the other hand' in a more general sense of weighing options, you might use andererseits. 'Dagegen' is more specific to the contrast between the two things immediately being discussed.
- Wider (Archaic/Specific)
- 'Wider' also means against, but it is rarely used as a pronominal adverb in modern German. It survives in words like 'Widerspruch' (contradiction).
Bist du dafür oder dagegen?
In academic writing, you might encounter im Gegensatz dazu (in contrast to that). This phrase is more explicit than 'dagegen' and is often used to start a new paragraph or a complex sentence. However, for most everyday situations, 'dagegen' remains the most natural and versatile choice for showing that something is in opposition or contrast.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
Pronominal adverbs like 'dagegen' are a unique feature of West Germanic languages (German, Dutch) that English mostly lost, though words like 'thereagainst' or 'herewith' are archaic equivalents.
Guide de prononciation
- Stressing the first syllable (DA-gegen).
- Pronouncing the 'g' like a 'j'.
- Adding an 'r' (dargegen).
- Pronouncing the final 'en' too clearly like 'pen'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in text once the 'da-' logic is understood.
Requires knowledge of V2 word order and when to use it vs. 'hingegen'.
Very common, but learners often forget to use the 'da-' form and say 'gegen es'.
Distinctive sound, usually easy to hear in conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Pronominal Adverbs
da + gegen = dagegen (instead of gegen es).
V2 Word Order
Dagegen bin ich. (Not: Dagegen ich bin).
Correlative usage
Ich habe nichts dagegen, dass du gehst.
Comparison markers
Using dagegen to show contrast between two subjects.
Prepositional objects
Verbs like 'verstoßen gegen' require 'dagegen' for inanimate objects.
Exemples par niveau
Ich bin dagegen.
I am against it.
Subject + verb + pronominal adverb.
Bist du dafür oder dagegen?
Are you for or against it?
Simple question with two options.
Er ist dagegen gelaufen.
He walked into it.
Spatial use referring to an object.
Wir sind alle dagegen.
We are all against it.
Plural subject.
Hast du etwas dagegen?
Do you have something against it? (Do you mind?)
Common idiomatic question.
Dagegen!
Against!
Used as a standalone exclamation.
Das Auto fuhr dagegen.
The car drove against it.
Action verb + dagegen.
Niemand ist dagegen.
Nobody is against it.
Negative subject.
Ich habe nichts dagegen, wenn du kommst.
I have nothing against it if you come.
Used with a sub-clause.
Mein Kaffee ist heiß, deiner dagegen ist kalt.
My coffee is hot, yours on the other hand is cold.
Contrastive use in a comparison.
Was spricht dagegen?
What speaks against it? (What are the arguments against it?)
Standard phrase for evaluating options.
Er lehnte das Fahrrad dagegen.
He leaned the bike against it.
Transitive verb + object + dagegen.
Dagegen kann man nichts machen.
One can do nothing against that.
Dagegen at the start for emphasis.
Sie ist dagegen allergisch.
She is allergic to it.
Adjective + dagegen.
Wir haben uns dagegen entschieden.
We decided against it.
Reflexive verb + dagegen.
Das ist ein Argument dagegen.
That is an argument against it.
Noun + dagegen.
Er hat gegen das Gesetz verstoßen, und nun muss er die Strafe dagegen akzeptieren.
He violated the law, and now he must accept the punishment for it.
Referring back to a previous noun (Gesetz).
Ich habe nichts dagegen, dass wir den Termin verschieben.
I don't mind that we postpone the appointment.
Dagegen as a correlative for a dass-clause.
Dagegen hilft nur viel Ruhe und Tee.
Against that, only lots of rest and tea help.
Dagegen referring to an illness mentioned before.
Während er spart, gibt sie dagegen viel Geld aus.
While he saves, she on the other hand spends a lot of money.
Contrastive use with 'während'.
Es gibt keine Einwände dagegen.
There are no objections against it.
Formal noun + dagegen.
Er stemmte sich mit aller Kraft dagegen.
He braced himself against it with all his strength.
Physical and metaphorical resistance.
Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
There is no remedy for that. (Idiom)
Idiomatic expression.
Man kann nichts dagegen einwenden.
One cannot object to that.
Modal verb + dagegen + infinitive.
Die Opposition stimmte geschlossen dagegen.
The opposition voted unanimously against it.
Political context.
Dagegen spricht vor allem der hohe Preis.
The high price is the main argument against it.
Inverted word order for emphasis.
Sie hat nichts dagegen einzuwenden, wenn wir früher gehen.
She has no objection to us leaving earlier.
Formal construction with 'einzuwenden'.
Im Vergleich zum Vorjahr ist der Gewinn dagegen gesunken.
Compared to the previous year, the profit has decreased by contrast.
Used in economic reporting.
Dagegen ist doch gar nichts zu sagen!
There's absolutely nothing to be said against that!
Emphatic use with 'doch' and 'gar'.
Er wehrte sich heftig dagegen, als Lügner bezeichnet zu werden.
He resisted strongly against being called a liar.
Reflexive verb 'sich wehren' + dagegen + infinitive clause.
Dagegen wirkt mein Problem fast winzig.
Compared to that, my problem seems almost tiny.
Comparative use with 'wirken'.
Es wurde Einspruch dagegen erhoben.
An objection was raised against it.
Passive voice + formal noun phrase.
Dagegen lässt sich jedoch anführen, dass die Datenlage unzureichend ist.
Against that, however, it can be argued that the data is insufficient.
Academic argumentative style.
Die Vorteile überwiegen, doch es regt sich auch Widerstand dagegen.
The advantages outweigh [the disadvantages], but resistance to it is also stirring.
Literary/Journalistic style.
Er verstieß gegen die Etikette; dagegen konnte die Gastgeberin nichts tun.
He violated etiquette; the hostess could do nothing about it.
Referring back to a complex situation.
Dagegen erscheint seine frühere Theorie geradezu simpel.
In contrast to that, his earlier theory appears downright simple.
Sophisticated comparison.
Man muss die Kosten gegen den Nutzen abwägen; dagegen spricht die Dringlichkeit.
One must weigh the costs against the benefits; the urgency speaks against that [weighing].
Abstract logical reference.
Es gibt keine rechtliche Handhabe dagegen.
There is no legal leverage against it.
Legal terminology.
Dagegen verblasst jede andere Entdeckung dieses Jahrhunderts.
Every other discovery of this century pales in comparison to that.
Rhetorical hyperbole.
Wir müssen uns dagegen verwahren, so behandelt zu werden.
We must protest against being treated this way.
High-level formal verb 'sich verwahren'.
Dagegen ließe sich freilich einwenden, dass diese Prämisse bereits fehlerhaft ist.
Against that, one could admittedly object that this premise is already flawed.
Subjunctive II + modal particles.
Die Evidenz ist erdrückend; dagegen zu argumentieren wäre zwecklos.
The evidence is overwhelming; to argue against it would be futile.
Infinitive construction as subject.
In der Lyrik Heines finden wir oft Ironie; dagegen steht Rilkes tiefer Ernst.
In Heine's poetry we often find irony; Rilke's deep seriousness stands in contrast to that.
Literary comparison.
Dagegen ist, bei Lichte besehen, kaum ein stichhaltiges Argument zu finden.
Against that, viewed closely, hardly a sound argument can be found.
Idiomatic 'bei Lichte besehen'.
Das Gesetz ist eindeutig, doch die Praxis verstößt permanent dagegen.
The law is clear, yet practice permanently violates it.
Contrast between theory and practice.
Dagegen nimmt sich sein Beitrag wie eine bloße Fußnote aus.
Compared to that, his contribution looks like a mere footnote.
Reflexive 'sich ausnehmen' as 'to look like'.
Man kann sich der Entwicklung nicht entziehen, sosehr man auch dagegen ankämpft.
One cannot escape the development, no matter how much one fights against it.
Concessive clause context.
Dagegen ist kein Einspruch mehr möglich, das Urteil ist rechtskräftig.
No further objection to that is possible; the judgment is final.
Legal finality.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— What do you have against it? / Why do you mind?
Ich will den roten Rock kaufen. - Was hast du dagegen?
— There's nothing to be said against that / It's fine.
Können wir morgen anfangen? - Dagegen ist nichts einzuwenden.
— Nothing can be done about it.
Der Computer ist kaputt. Dagegen lässt sich nichts machen.
Souvent confondu avec
Gegen is the preposition (needs a noun). Dagegen is the adverb (replaces the noun).
Gegenüber means 'opposite' or 'across from'. Dagegen means 'against it' or 'by contrast'.
Hingegen is purely for contrast. Dagegen can mean contrast OR active opposition.
Expressions idiomatiques
— There is no remedy for it; it's unavoidable or incurable.
Gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen.
informal/colloquial— To resist something with all one's might.
Er wehrte sich mit Händen und Füßen dagegen, die Überstunden zu machen.
informal— To look poor or incompetent in comparison to something else.
Sein neues Handy ist toll; mein altes sieht dagegen alt aus.
slang— To be unable to compete with or stand up against something/someone.
Gegen diesen Profi kann ich nicht anstinken.
slang— Something is a lost cause.
Er lernt es nie, dagegen ist Hopfen und Malz verloren.
informal— To offer a counter-argument or to bet against.
Ich halte dagegen, dass er es schafft.
neutral— To be okay with something (very common).
Hast du was dagegen, wenn ich rauche?
neutral— To struggle in vain against something.
Er rennt gegen die Bürokratie an.
neutral— There is no reason not to do it.
Können wir jetzt essen? - Dagegen spricht nichts.
neutral— It's a hopeless situation.
Der Zug ist weg, dagegen ist nichts zu machen.
neutralFacile à confondre
Both mean against.
'Wider' is mostly used as a preposition in specific phrases or as a prefix. 'Dagegen' is a pronominal adverb.
Wider den Willen vs. Ich bin dagegen.
Both imply opposition.
'Entgegen' is a preposition meaning 'contrary to' or a prefix. 'Dagegen' is used to refer back to a concept.
Entgegen meiner Erwartung vs. Dagegen habe ich nichts.
Archaic version of dagegen.
'Dawider' is almost never used in modern German except in very old texts or specific legal jargon.
N/A - use dagegen.
Both contain 'gegen'.
'Wogegen' is the question form or relative form (against which). 'Dagegen' is the statement form.
Wogegen protestierst du? Ich protestiere dagegen.
Not a word.
Learners often try to combine 'da' and 'gegenüber' incorrectly. The word is just 'gegenüber' or 'demgegenüber'.
Demgegenüber ist er klein.
Structures de phrases
Ich bin dagegen.
Ich bin dagegen.
Subjekt + hat + nichts + dagegen.
Er hat nichts dagegen.
X ist A, Y dagegen ist B.
Hunde sind laut, Katzen dagegen sind leise.
Dagegen spricht, dass...
Dagegen spricht, dass es zu teuer ist.
Verb + dagegen (spatial).
Er stieß dagegen.
Sich dagegen wehren, zu + Infinitiv.
Sie wehrt sich dagegen, zu lügen.
Dagegen lässt sich anführen, dass...
Dagegen lässt sich anführen, dass die Umwelt leidet.
Dagegen nimmt sich X wie Y aus.
Dagegen nimmt sich sein Haus wie eine Hütte aus.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely frequent in both spoken and written German.
-
Ich bin gegen das.
→
Ich bin dagegen.
You cannot use 'gegen' + 'das' as a standalone phrase; the pronominal adverb 'dagegen' is required.
-
Dagegen ich habe etwas.
→
Dagegen habe ich etwas.
In German, the verb must be in the second position. If 'dagegen' is first, the verb comes next.
-
Ich bin dargegen.
→
Ich bin dagegen.
The 'r' is only added to 'da-' if the preposition starts with a vowel. 'Gegen' starts with a consonant.
-
Ich bin dagegen ihn.
→
Ich bin gegen ihn.
'Dagegen' already contains the 'it'. You cannot use it with another pronoun referring to a person.
-
Er ist dagegen gegenüber.
→
Er ist gegenüber.
'Dagegen' and 'gegenüber' are different words. Don't combine them to mean 'opposite'.
Astuces
Avoid 'Gegen das'
Whenever you want to say 'against that', use 'dagegen'. It's a hallmark of natural German.
The Stress Rule
Always stress the 'GE' in 'dagegen'. Stressing the 'da' sounds like you're pointing at a specific location.
Vary Your Transitions
Instead of using 'aber' every time, use 'dagegen' in the middle of a sentence to show contrast.
Learn the Pair
Always learn 'dafür' and 'dagegen' together as they are used constantly in debates.
Listen for the 'D'
In fast speech, 'dagegen' can sound like 'd'gegn'. Listen for that hard 'G' sound.
Remedy Phrase
Learn 'Dagegen ist kein Kraut gewachsen' to sound like a native when talking about hopeless situations.
Argumentation
Use 'Was spricht dagegen?' to invite others to share their concerns in a professional way.
Bumping into things
If you hit a table, say 'Ich bin dagegen gestoßen' to explain what happened.
Violations
In formal contexts, use 'dagegen verstoßen' for rules and laws.
Dagegen vs Hingegen
Use 'dagegen' for a stronger, more oppositional contrast than 'hingegen'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'DA-GEGEN' as 'THAT-AGAINST'. If someone says something and you are 'THAT-AGAINST', you disagree.
Association visuelle
Imagine a giant 'NO' button. When you press it, you are 'dagegen'. Or imagine a person leaning against a wall ('da').
Word Web
Défi
Try to use 'dagegen' three times today: once to disagree, once to compare two things, and once to describe a physical position.
Origine du mot
Formed in Middle High German as a combination of 'da' (there/that) and 'gegen' (against). 'Gegen' comes from Old High German 'gagan', meaning 'towards' or 'against'.
Sens originel : Toward that or against that.
Germanic.Contexte culturel
None, but be aware that being 'grundsätzlich dagegen' (fundamentally against everything) can be perceived as being difficult or obstructive.
English speakers often use 'on the other hand' for contrast, whereas Germans use 'dagegen' much more frequently in both speech and writing.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Politics
- Dagegen stimmen
- Widerstand dagegen
- Einspruch dagegen
- Dagegen protestieren
Daily Planning
- Nichts dagegen haben
- Ich bin dagegen
- Was spricht dagegen?
- Hast du was dagegen?
Comparison
- X ist ..., Y dagegen ist ...
- Im Vergleich dazu ... dagegen
- Dagegen wirkt ...
- Dagegen ist ...
Accidents
- Dagegen laufen
- Dagegen fahren
- Dagegen prallen
- Dagegen stoßen
Law
- Dagegen verstoßen
- Rechtliche Schritte dagegen
- Klage dagegen
- Einwand dagegen
Amorces de conversation
"Bist du eher dafür oder dagegen, dass man in der Stadt keine Autos mehr erlaubt?"
"Hast du etwas dagegen, wenn wir heute Abend Pizza bestellen?"
"Was spricht deiner Meinung nach dagegen, ein Jahr im Ausland zu verbringen?"
"Ich finde den neuen Film toll, was hast du eigentlich dagegen?"
"In meiner Heimat ist es heiß, wie ist das Wetter dagegen hier im Winter?"
Sujets d'écriture
Schreibe über eine Entscheidung, bei der du anfangs dagegen warst, aber später deine Meinung geändert hast.
Vergleiche zwei Städte, die du kennst. Benutze 'dagegen', um die Unterschiede zu beschreiben.
Gibt es ein Gesetz, gegen das viele Menschen verstoßen? Warum sind sie dagegen?
Was hast du absolut dagegen, wenn Leute sich in der Öffentlichkeit so verhalten?
Beschreibe eine Situation, in der du körperlich gegen etwas gestoßen bist. Was ist passiert?
Questions fréquentes
10 questionsNo, in German you must use 'dagegen' when referring to inanimate objects or abstract ideas. 'Gegen es' is grammatically incorrect.
'Dagegen' is more versatile and can mean physical contact or active opposition. 'Hingegen' is only used for contrast (on the other hand) and is more formal.
It usually follows the verb or comes at the end of a clause, but it can start a sentence for emphasis (remember the V2 rule!).
It is neutral. It can be used in very casual speech ('Dagegen!') and in very formal writing ('Dagegen spricht...').
No. For people, use 'gegen' + pronoun (e.g., gegen ihn, gegen sie). 'Dagegen' is for things and ideas.
The most common way is 'Ich habe nichts dagegen.'
No, for 'opposite' in a spatial sense (across the street), use 'gegenüber'.
The opposite is 'dafür' (for it).
Because 'gegen' starts with a consonant. You only add 'r' (making it 'dar-') if the preposition starts with a vowel (like 'darauf').
Yes, but you must put the verb in the second position. Example: 'Dagegen bin ich entschieden.'
Teste-toi 200 questions
Translate: 'I am against it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you have something against it?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is tall, she on the other hand is small.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What speaks against it?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't mind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He violated the rules.' (Use 'dagegen')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are no objections against it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'One can do nothing against it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Against that, it can be argued that...' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He resisted with all his might.' (Use 'dagegen')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dagegen' to compare tea and coffee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dagegen stimmen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nichts dagegen haben' with a 'dass'-clause.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dagegen' to describe hitting a wall.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The price speaks against it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In contrast to last year, profits fell.' (Use dagegen)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'No remedy for that.' (Idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He leaned his bike against it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am fundamentally against it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is there anything to be said against that?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am against it.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Do you mind?' using 'dagegen'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't mind.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What speaks against it?' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm for it, he's against it.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Protest a plan loudly in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He bumped into it.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The majority voted against it.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'One can do nothing against it.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'What do you have against my idea?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have nothing against it if you smoke.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He violated the law.' (Use 'dagegen')
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'On the other hand, it's very expensive.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There's nothing to be said against that.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He resisted strongly.' (Use 'dagegen')
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am fundamentally against it.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that there is no remedy for a problem using an idiom.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Are you for or against it?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The car hit it.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There are many reasons against it.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Ich bin dagegen.'
Listen and identify the word: 'Hast du was dagegen?'
What did the speaker say? 'Dagegen spricht der Preis.'
What did the speaker say? 'Ich habe nichts dagegen.'
Identify the contrast: 'Er ist reich, sie dagegen arm.'
What is the action? 'Er stieß voll dagegen.'
Identify the idiom: 'Dagegen ist kein Kraut gewachsen.'
What was the decision? 'Wir haben uns dagegen entschieden.'
Who is against it? 'Nur die Opposition war dagegen.'
What is being weighed? 'Dafür und Dagegen abwägen.'
Is it okay? 'Dagegen ist nichts einzuwenden.'
What did the car hit? 'Das Auto prallte dagegen.'
What was violated? 'Er hat dagegen verstoßen.'
Listen and write: 'Dagegen bin ich.'
Identify the tone: 'Dagegen!' (Angry)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'dagegen' is the universal German way to express opposition ('Ich bin dagegen') or contrast ('...dagegen ist...'). It avoids the common mistake of saying 'gegen es' and helps you link sentences logically. Example: 'Alle wollten ins Kino, ich dagegen wollte schlafen.'
- Dagegen is a German word meaning 'against it' or 'on the other hand'.
- It is used to express disagreement, physical contact, or logical contrast.
- It replaces the need to repeat a noun after the preposition 'gegen'.
- It is essential for natural-sounding debates and comparisons in German.
Avoid 'Gegen das'
Whenever you want to say 'against that', use 'dagegen'. It's a hallmark of natural German.
The Stress Rule
Always stress the 'GE' in 'dagegen'. Stressing the 'da' sounds like you're pointing at a specific location.
Vary Your Transitions
Instead of using 'aber' every time, use 'dagegen' in the middle of a sentence to show contrast.
Learn the Pair
Always learn 'dafür' and 'dagegen' together as they are used constantly in debates.
Exemple
Ich habe nichts dagegen einzuwenden.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur general
ab
A1À partir de; dès. 'À partir de demain, je commence.' (Ab morgen fange ich an.)
abends
A2Le soir / les soirs. 'Je lis le soir.'
aber
A1Le mot 'aber' signifie 'mais'. Il est utilisé pour introduire un contraste entre deux idées.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Refuser une offre ou une invitation. Elle a décliné l'invitation poliment.
abschließen
A2Verrouiller une porte avec une clé. Terminer avec succès des études ou conclure un contrat.
abseits
A2Abseits veut dire que quelque chose est situé loin de la zone principale ou du chemin habituel.
acht
A1Le nombre huit (8).
Achte
A1Huitième (nombre ordinal).
achten
A2Faire attention à quelque chose (avec 'auf') ou respecter quelqu'un.