At the A1 level, 'das Kabel' is a basic vocabulary word you learn when talking about computers or household items. You should know that it is 'das' (neuter) and that the plural is also 'Kabel'. You will use it in very simple sentences like 'Das Kabel ist hier' (The cable is here) or 'Ich brauche ein Kabel' (I need a cable). Focus on recognizing the word and knowing its gender. You might encounter it when someone asks you to charge a phone or plug in a lamp. It's a concrete noun, meaning you can point to it, which makes it easier to learn. Just remember: one Kabel, two Kabel. No extra endings needed!
At the A2 level, you start using 'das Kabel' with more descriptive adjectives and simple verbs. You might talk about 'das lange Kabel' (the long cable) or 'das kaputte Kabel' (the broken cable). You should be able to use verbs like 'suchen' (to search), 'finden' (to find), and 'kaufen' (to buy) with it. For example: 'Ich muss ein neues Ladekabel kaufen' (I have to buy a new charging cable). You will also start to see compound words like 'Ladekabel' or 'Stromkabel'. Understanding how these compounds work helps you expand your vocabulary quickly. You'll also learn the accusative case, but since 'Kabel' is neuter, 'das' stays 'das' and 'ein' stays 'ein'.
By B1, you are expected to use 'das Kabel' in more complex situations, such as giving instructions or describing problems. You should be comfortable with separable verbs like 'einstecken' (to plug in) and 'ausstecken' (to unplug). For example: 'Steck bitte das Kabel in die Steckdose' (Please plug the cable into the socket). You'll also use prepositions that require the dative case: 'Das Handy ist mit dem Kabel verbunden' (The phone is connected with the cable). You might also encounter the word in professional contexts, like setting up a workspace or explaining why the internet isn't working. You should also know the word 'Kabelsalat' for a mess of tangled cables.
At the B2 level, you can discuss the technical properties and societal importance of cables. You might read articles about 'Glasfaserkabel' (fiber optic cables) and the 'Netzausbau' (network expansion) in Germany. You should be able to use more specific vocabulary, such as 'Isolierung' (insulation), 'Abschirmung' (shielding), or 'Querschnitt' (cross-section). You'll use the word in the genitive case occasionally: 'Die Farbe des Kabels ist grau' (The color of the cable is gray). You can also participate in discussions about technology, discussing the advantages of 'drahtlose' (wireless) technology versus 'kabelgebundene' (wired) connections.
At the C1 level, you use 'das Kabel' in highly technical or abstract contexts. You might analyze the economic impact of 'Unterseekabel' (undersea cables) on global trade or discuss the engineering challenges of 'Hochspannungskabel' (high-voltage cables). Your vocabulary should include specialized terms like 'Koaxialkabel', 'Lichtwellenleiter', or 'Kabelbaum' (wiring harness in cars). You can express yourself with high precision, using nuances like 'Kabelverlegung' or 'Kabelkonfektionierung'. You should also be able to understand metaphorical uses or complex idioms in technical literature or news reports about infrastructure projects like 'SuedLink'.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'das Kabel' and all its technical, legal, and metaphorical implications. You can read and understand complex technical standards (DIN/VDE) regarding 'Kabelauslegung' and 'Brandschutz'. You can discuss the historical development of telecommunications and how 'Kabel' changed human interaction. Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the correct use of dative plurals ('den Kabeln') and complex compound structures. You can write technical reports, participate in expert debates about 'Supraleiter-Kabel', or interpret the cultural significance of 'Kabelfernsehen' in the late 20th century.

das Kabel en 30 secondes

  • Das Kabel is a neuter German noun meaning 'cable'. It refers to insulated wires used for electricity or data transmission in homes and industry.
  • The word is easy for English speakers to remember as it is a cognate. However, pay attention to the neuter gender (das) and the plural (die Kabel).
  • Common compounds include Ladekabel (charging cable), Stromkabel (power cable), and HDMI-Kabel. It is essential for shopping at electronics stores or describing technical issues.
  • In German culture, the term 'Kabelsalat' (cable salad) is a popular way to describe a tangled mess of wires, reflecting a preference for order.

The German word das Kabel is a neuter noun that refers to an insulated electrical conductor or a group of such conductors. In the modern world, it is an indispensable term, spanning everything from the small charging lead for a smartphone to the massive undersea links that connect continents to the internet. Understanding this word is crucial for daily life in Germany, whether you are setting up a home office, visiting a hardware store like Bauhaus or Obi, or simply trying to charge your laptop in a café. The term is technically specific but used broadly in colloquial speech to describe any flexible wire used for power or data transmission. Historically, the word entered German from the French 'câble', which in turn originates from the Late Latin 'capulum', meaning a halter or a rope. This linguistic journey reflects the evolution of technology from physical rope-based systems to our modern electrical infrastructure.

Electrical Power
The most common use of 'das Kabel' refers to the 'Stromkabel' (power cable). Every household appliance, from the toaster to the washing machine, has one. If you are moving into a new apartment in Berlin or Munich, you might find yourself asking where the 'Anschlusskabel' (connection cable) for the stove is located.

Ich brauche ein längeres Kabel für meinen Monitor, weil der Schreibtisch zu weit von der Steckdose entfernt ist.

Data and Telecommunications
In the digital age, 'das Kabel' often refers to data lines. 'Das LAN-Kabel' or 'das Ethernet-Kabel' is what connects your computer directly to the router for a stable internet connection. In Germany, the transition to 'Glasfaserkabel' (fiber optic cable) is a major political and social topic, as the country works to upgrade its digital infrastructure to support higher speeds.

Hast du das HDMI-Kabel eingesteckt? Ich sehe kein Bild auf dem Fernseher.

Beyond the physical object, 'Kabel' also appears in compound words that define our modern lifestyle. 'Kabelfernsehen' (cable TV) was the standard for decades before satellite and streaming took over. Even today, many German households still rely on a physical 'Kabelanschluss' (cable connection) for their media consumption. When you are looking for specific types of cables, you will often find them categorized by their function: 'Ladekabel' (charging cable), 'Verlängerungskabel' (extension cable), or 'Überbrückungskabel' (jumper cable for cars). The versatility of the word mirrors the versatility of the object itself. Whether it is hidden behind a wall in 'Unterputzkabel' or lying tangled on the floor as 'Kabelsalat' (cable salad), the word is everywhere.

Vorsicht! Stolpere nicht über das Kabel auf dem Boden.

Industrial and Structural Contexts
In construction and engineering, 'das Kabel' takes on a more heavy-duty meaning. Here, we talk about 'Starkstromkabel' (high-voltage cables) or 'Erdkabel' (underground cables). These are not just wires but complex systems with multiple layers of shielding and insulation designed to withstand high pressure, moisture, and extreme temperatures. The precision required in 'Kabelverlegung' (cable laying) is a hallmark of German engineering standards.

Die Bauarbeiter verlegen heute das neue Glasfaserkabel in unserer Straße.

In summary, 'das Kabel' is a fundamental building block of vocabulary for any German learner. It bridges the gap between basic household needs and complex technological discussions. From the 'Ladekabel' you search for every morning to the 'Seekabel' (sea cables) that enable global communication, this word is a constant companion in the modern German-speaking world. Its consistent form in singular and plural, combined with its intuitive meaning, makes it an excellent word to master early in your language journey.

Using das Kabel correctly involves understanding its gender (neuter), its plural form (identical to the singular), and how it interacts with various verbs and adjectives. In German, the way you describe a cable often depends on its physical state or its functional status. For instance, a cable can be 'angeschlossen' (connected), 'ausgesteckt' (unplugged), or 'beschädigt' (damaged). Let's explore the grammatical landscape of this word through practical examples and detailed explanations.

Basic Descriptions
When describing a cable, you use neuter adjectives and articles. 'Das lange Kabel' (the long cable) or 'ein kurzes Kabel' (a short cable). Because it is a neuter noun, the accusative case remains 'das Kabel' or 'ein Kabel', which simplifies sentence construction for beginners.

Können Sie mir bitte das schwarze Kabel geben?

Verbs of Action
Common verbs used with 'Kabel' include 'einstecken' (to plug in), 'ausstecken' (to unplug), 'verlegen' (to lay/install), and 'wickeln' (to wind/wrap). If you are talking about fixing something, you might use 'isolieren' (to insulate) or 'löten' (to solder).

Zuerst müssen wir das Kabel ordentlich aufwickeln, damit es nicht bricht.

In more complex sentences, 'das Kabel' often appears in the dative case after certain prepositions. For example, 'mit dem Kabel' (with the cable) or 'unter dem Kabel' (under the cable). Understanding these case changes is essential for reaching an intermediate level of German. If you are describing where a cable goes, you might say 'durch die Wand' (through the wall) or 'hinter dem Schrank' (behind the cupboard).

Die Daten fließen mit hoher Geschwindigkeit durch das Kabel.

Technical and Professional Usage
In professional settings, precision is key. You might hear 'das geschirmte Kabel' (the shielded cable) or 'das halogenfreie Kabel' (the halogen-free cable). These adjectives provide specific information about the cable's properties, which is vital for safety and compliance with German DIN standards.

Der Elektriker prüft, ob das Kabel unter Spannung steht.

Finally, let's look at how 'das Kabel' is used in figurative or idiomatic ways. While 'Kabel' itself is mostly literal, the mess it creates leads to the wonderful German word 'Kabelsalat'. If you say 'Ich habe totalen Kabelsalat', you are literally saying you have a cable salad, but figuratively, you mean everything is tangled or confusing. Mastering these variations will help you sound more like a native speaker and navigate the technical world of German with confidence.

Oh nein, ich habe schon wieder Kabelsalat in meiner Tasche!

The word das Kabel is ubiquitous in German daily life, appearing in various contexts from domestic chores to high-tech industrial projects. If you live in a German-speaking country, you will encounter this word in electronic stores, hardware shops, at work, and in news reports about infrastructure. It's a word that bridges the gap between the mundane and the essential. Let's look at the specific environments where 'das Kabel' is most frequently heard and used.

At the Electronic Store (MediaMarkt / Saturn)
When shopping for electronics, you'll constantly hear people asking for specific cables. 'Haben Sie ein USB-C Kabel?' or 'Wo finde ich die Ladekabel für iPhones?' are standard questions. The staff will likely direct you to an entire aisle dedicated to 'Kabel und Adapter'.

Entschuldigung, ist das Kabel im Lieferumfang enthalten?

In the Office and IT Support
In a professional environment, 'Kabel' is a key part of troubleshooting. An IT colleague might ask, 'Steckt das Kabel richtig drin?' (Is the cable plugged in correctly?). You will also hear about 'Kabelmanagement' to keep the office looking professional and safe from tripping hazards.

Wir müssen die Kabel unter dem Tisch besser ordnen.

In the construction industry and DIY culture, 'das Kabel' is a staple. If you're renovating an old 'Altbau' apartment, you'll hear about 'Leitungen' and 'Kabel' being replaced. Electricians will talk about 'Kabelzug' (pulling cables) or 'Kabeltrommeln' (cable reels). On the street, you might see signs saying 'Achtung: Kabelarbeiten' (Warning: Cable works), indicating that telecommunications or power lines are being repaired or installed underground.

Wegen der Reparatur am Hauptkabel gibt es heute kein Internet.

Automotive and Hobbies
If your car battery dies, you'll need 'Starthilfekabel' (jump leads). Hobbyists in music or film will talk about 'Audiokabel' or 'Mikrofonkabel'. The word is so functional that it appears wherever something needs to be powered or connected.

Hast du ein Starthilfekabel in deinem Kofferraum?

Ultimately, 'das Kabel' is a word that connects people—literally through infrastructure and figuratively through common daily experiences. Whether you're dealing with a broken 'Ladekabel' or discussing the national 'Glasfaserausbau' (fiber optic expansion), you are using a term that is central to modern life in Germany. Pay attention to how it's used in different registers, from the casual 'Hast du mal ein Kabel?' to the formal 'Die Verlegung der Erdkabel verzögert sich'.

Even though das Kabel seems like a straightforward word, learners often encounter a few pitfalls. These mistakes usually fall into three categories: gender confusion, pluralization errors, and semantic confusion with similar words like 'Leitung' or 'Seil'. By identifying these early, you can improve your accuracy and sound more natural in German.

Gender Confusion: Der, Die, or Das?
The most common mistake is using the wrong article. Many learners assume 'Kabel' is masculine ('der Kabel') because many technical terms are masculine. However, it is definitively neuter: das Kabel. Using 'der' or 'die' in the singular will immediately mark you as a learner.

Falsch: Wo ist der Kabel? Richtig: Wo ist das Kabel?

Pluralization: The 'Invisible' Change
In English, we add an '-s' to make 'cables'. In German, learners often try to add an '-e' or '-n' (e.g., 'die Kabele' or 'die Kabeln'). This is incorrect. The plural of 'das Kabel' is die Kabel. The word itself does not change. The only indicators of plurality are the article and the verb form.

Falsch: Ich habe viele Kabeln. Richtig: Ich habe viele Kabel.

Another frequent mistake is confusing 'Kabel' with 'Leitung'. While they are often used as synonyms in casual conversation, 'Leitung' is a broader term. A 'Wasserleitung' is a water pipe, but you would never call it a 'Wasserkabel'. 'Kabel' almost always implies electrical or data transmission with insulation. Similarly, 'Seil' refers to a rope used for mechanical purposes (like climbing or towing), not for electricity.

Falsch: Das Seil für meinen Computer ist kaputt. Richtig: Das Kabel für meinen Computer ist kaputt.

Misusing Compound Words
German loves compound words, but sometimes learners create ones that don't exist. For example, instead of 'Ladekabel' (charging cable), someone might say 'Aufladekabel'. While understandable, 'Ladekabel' is the standard term. Similarly, 'Stromkabel' is used for power, not 'Elektrokabel', which sounds slightly clinical or translated from English.

Hast du ein Ladekabel für mich? (Avoid saying 'Ladegerät-Kabel' unless you mean the whole unit).

Finally, be careful with the verb 'stecken'. While 'Das Kabel steckt in der Dose' (The cable is in the socket) is correct, learners often forget that 'einstecken' (to plug in) and 'ausstecken' (to unplug) are separable verbs. 'Ich stecke das Kabel ein.' Forgetting the prefix 'ein' or 'aus' changes the meaning or makes the sentence incomplete. By paying attention to these nuances, you will master the use of 'das Kabel' in no time.

In German, as in English, there are several words that relate to the concept of a 'cable'. Choosing the right one depends on whether you are talking about electricity, mechanics, or general connections. Understanding the subtle differences between das Kabel and its synonyms will help you communicate more precisely and understand technical instructions better.

Die Leitung vs. Das Kabel
'Die Leitung' is the most common alternative. While 'Kabel' usually refers to the physical, insulated object you can hold, 'Leitung' often refers to the function or the entire system. For example, 'die Stromleitung' can refer to the power lines on the street or the wiring inside a wall. In daily life, they are often interchangeable, but 'Leitung' is broader (including water and gas pipes).

Die Leitung ist tot. (The line is dead - usually referring to a phone or internet connection).

Der Draht vs. Das Kabel
'Der Draht' (the wire) refers to the thin, usually uninsulated metal filament inside a cable. You use 'Draht' when talking about craft projects, fences (Maschendrahtzaun), or the specific conducting element. Metaphorically, 'einen guten Draht zu jemandem haben' means to have a good connection or rapport with someone.

Vorsicht, da schaut ein blanker Draht aus dem Kabel heraus!

Another related word is 'die Schnur'. This usually refers to a thinner, more flexible cord, often made of textile or light plastic. You might hear 'Telefonschnur' (for old-fashioned phones) or 'Schnur' for a pull-cord on a lamp. In a non-electrical context, 'Schnur' is simply 'string'. For heavy-duty mechanical needs, 'das Seil' (rope) or 'das Stahlseil' (steel cable/wire rope) is used. These are never used for electricity.

Zieh an der Schnur, um das Licht anzumachen.

Die Litze vs. Das Kabel
For those in electronics or engineering, 'die Litze' is a specific term for a stranded wire (a wire made of many small strands). While a layperson would just say 'Kabel', a technician might specify that they need 'Litze' for its flexibility compared to a 'Massivdraht' (solid wire).

Dieses Kabel besteht aus vielen feinen Litzen.

By distinguishing between these terms, you'll be able to navigate a German 'Baumarkt' (hardware store) like a pro. If you ask for a 'Seil' when you need a 'Kabel', the clerk might lead you to the gardening section instead of the electronics aisle! Precision in vocabulary not only helps you get what you need but also demonstrates a deeper understanding of the language and its technical nuances.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'Kabel' and 'Kapitel' (chapter) are distant relatives, both tracing back to roots involving 'holding' or 'head'.

Guide de prononciation

UK /ˈkaːbl̩/
US /ˈkɑːbəl/
The stress is on the first syllable: KA-bel.
Rime avec
Gabel (fork) Nabel (navel) Adel (nobility - slant rhyme) Tadel (reproach - slant rhyme) Fabel (fable) Schnabel (beak) Sabel (saber) Label (label - loanword)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'a' too short like in 'apple'. It must be a long 'ah' sound.
  • Adding an 's' for the plural. Remember: one Kabel, two Kabel.
  • Making the 'l' at the end too 'dark' or 'heavy'. It should be light and at the front of the mouth.
  • Confusing the gender and saying 'der Kabel'.
  • Pronouncing the 'e' in '-el' too clearly. It's more of a quick transition to the 'l'.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy as it is a cognate and appears frequently in technical texts.

Écriture 2/5

Slightly harder due to the neuter gender and unchanged plural form.

Expression orale 1/5

Easy to pronounce; the long 'a' is the only minor challenge.

Écoute 1/5

Clear sound and usually emphasized in sentences.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

der Strom das Gerät die Steckdose der Stecker lang/kurz

Apprends ensuite

die Leitung der Anschluss verbinden einstecken die Batterie

Avancé

die Glasfaser die Abschirmung die Induktion der Widerstand die Spannung

Grammaire à connaître

Neuter Nouns in the Accusative

Ich sehe das Kabel (stays 'das').

Plural of Nouns ending in -el

Das Kabel -> Die Kabel (no change).

Dative Plural '-n' addition

Mit den Kabeln (adds 'n' because it's dative plural).

Compound Noun Gender

Das Laden + das Kabel = das Ladekabel (takes the gender of the last word).

Separable Verbs with Objects

Ich stecke das Kabel ein (prefix 'ein' goes to the end).

Exemples par niveau

1

Das Kabel ist schwarz.

The cable is black.

Basic subject-verb-adjective structure.

2

Wo ist mein Kabel?

Where is my cable?

Question with the possessive pronoun 'mein' (neuter).

3

Das ist ein Kabel.

That is a cable.

Using the indefinite article 'ein' for a neuter noun.

4

Das Kabel ist lang.

The cable is long.

Simple description.

5

Hier sind zwei Kabel.

Here are two cables.

Notice the plural 'Kabel' does not change form.

6

Ich sehe das Kabel.

I see the cable.

Accusative case: 'das Kabel' remains 'das Kabel'.

7

Ist das Kabel neu?

Is the cable new?

Simple yes/no question.

8

Das Kabel ist klein.

The cable is small.

Basic description.

1

Ich brauche ein kurzes Kabel für mein Handy.

I need a short cable for my phone.

Adjective ending '-es' for 'kurzes' (neuter accusative).

2

Das Ladekabel liegt auf dem Tisch.

The charging cable is lying on the table.

Compound noun: Laden + Kabel = Ladekabel.

3

Kaufst du das Kabel im Supermarkt?

Are you buying the cable in the supermarket?

Accusative object 'das Kabel'.

4

Das Kabel ist leider kaputt.

The cable is unfortunately broken.

Using the adverb 'leider' to express regret.

5

Wir haben viele Kabel in der Box.

We have many cables in the box.

Plural 'Kabel' after 'viele'.

6

Wie teuer ist das HDMI-Kabel?

How expensive is the HDMI cable?

Asking about the price of a specific cable.

7

Ich finde das Kabel nicht.

I can't find the cable.

Negation with 'nicht' at the end.

8

Das Kabel gehört zu der Lampe.

The cable belongs to the lamp.

Verb 'gehören zu' + dative.

1

Bitte stecken Sie das Kabel vorsichtig ein.

Please plug the cable in carefully.

Separable verb 'einstecken'.

2

Das Internet funktioniert nicht, weil das Kabel locker ist.

The internet isn't working because the cable is loose.

Subordinate clause with 'weil'.

3

Können Sie mir mit diesem Kabel helfen?

Can you help me with this cable?

Dative case after 'mit': 'diesem Kabel'.

4

Ich habe ein Verlängerungskabel im Keller gefunden.

I found an extension cable in the basement.

Perfect tense: 'habe gefunden'.

5

Das Kabel muss hinter dem Schrank verlegt werden.

The cable must be laid behind the cupboard.

Passive voice with modal verb: 'muss... verlegt werden'.

6

Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht geknickt wird.

Make sure that the cable is not kinked.

Instruction using 'Achten Sie darauf, dass...'.

7

Ohne das richtige Kabel können wir den Drucker nicht benutzen.

Without the right cable, we cannot use the printer.

Preposition 'ohne' + accusative.

8

Das Kabel ist mit einer dicken Gummischicht isoliert.

The cable is insulated with a thick layer of rubber.

Passive description of state.

1

Die Qualität des Kabels beeinflusst die Signalübertragung.

The quality of the cable affects signal transmission.

Genitive case: 'des Kabels'.

2

Wir müssen die alten Kupferkabel durch Glasfaserkabel ersetzen.

We must replace the old copper cables with fiber optic cables.

Compound nouns: Kupferkabel, Glasfaserkabel.

3

Dieses Kabel ist speziell für den Außenbereich geeignet.

This cable is specifically suitable for outdoor use.

Adjective 'geeignet' with preposition 'für'.

4

Trotz der Abschirmung gibt es Störungen im Kabel.

Despite the shielding, there is interference in the cable.

Preposition 'trotz' + genitive.

5

Das Kabel wurde während der Bauarbeiten versehentlich durchtrennt.

The cable was accidentally severed during the construction work.

Passive voice in Präteritum: 'wurde durchtrennt'.

6

Kabelgebundene Kopfhörer bieten oft eine bessere Klangqualität.

Wired headphones often offer better sound quality.

Participial adjective 'kabelgebunden'.

7

Die maximale Länge des Kabels darf zehn Meter nicht überschreiten.

The maximum length of the cable must not exceed ten meters.

Genitive and modal verb 'dürfen'.

8

Es ist wichtig, das Kabel vor Feuchtigkeit zu schützen.

It is important to protect the cable from moisture.

Infinitive construction with 'zu'.

1

Die Verlegung von Unterseekabeln ist ein technisches Meisterwerk.

Laying undersea cables is a technical masterpiece.

Dative plural after 'von': 'Unterseekabeln'.

2

Spezielle Kabelbäume werden in der Automobilindustrie verwendet.

Special wiring harnesses are used in the automotive industry.

Specialized compound: Kabelbaum (cable tree).

3

Die Dämpfung des Kabels nimmt mit zunehmender Frequenz zu.

The attenuation of the cable increases with increasing frequency.

Technical term 'Dämpfung' (attenuation).

4

Es gibt Bedenken hinsichtlich der elektromagnetischen Strahlung der Kabel.

There are concerns regarding the electromagnetic radiation of the cables.

Preposition 'hinsichtlich' + genitive.

5

Das Kabel wurde nach strengen Sicherheitsnormen zertifiziert.

The cable has been certified according to strict safety standards.

Passive voice with technical context.

6

Durch die Bündelung mehrerer Kabel sparen wir Platz im Schacht.

By bundling several cables, we save space in the duct.

Gerund-like structure with 'Durch die Bündelung'.

7

Die Korrosion am Kabelende führte zu einem Kurzschluss.

Corrosion at the cable end led to a short circuit.

Cause and effect with 'führte zu'.

8

Hochspannungskabel müssen enorme thermische Belastungen aushalten.

High-voltage cables must withstand enormous thermal loads.

Technical adjective 'thermisch'.

1

Die Redundanz der Kabelwege gewährleistet eine unterbrechungsfreie Stromversorgung.

The redundancy of the cable routes ensures an uninterruptible power supply.

High-level vocabulary: Redundanz, gewährleistet.

2

In der Quantenkommunikation werden Kabel mit supraleitenden Eigenschaften erforscht.

In quantum communication, cables with superconducting properties are being researched.

Complex scientific context.

3

Die juristische Auseinandersetzung dreht sich um die Nutzungsrechte der Erdkabel.

The legal dispute centers on the usage rights of the underground cables.

Abstract legal context.

4

Trotz technologischer Fortschritte bleibt das Kabel das Rückgrat der globalen Vernetzung.

Despite technological progress, the cable remains the backbone of global networking.

Metaphorical use of 'Rückgrat' (backbone).

5

Die Spezifikationen des Kabels müssen exakt mit den Anforderungen korrespondieren.

The specifications of the cable must correspond exactly with the requirements.

Formal verb 'korrespondieren mit'.

6

Eine fehlerhafte Kabelkonfektionierung kann fatale Folgen für das gesamte System haben.

Faulty cable assembly can have fatal consequences for the entire system.

Noun 'Kabelkonfektionierung' (cable assembly).

7

Die physikalischen Grenzen der Datenübertragung im Kabel sind fast erreicht.

The physical limits of data transmission in the cable are almost reached.

Abstract scientific observation.

8

Die Installation der Kabel erfolgt unter Berücksichtigung ökologischer Standards.

The installation of the cables takes place while taking ecological standards into account.

Nominal style: 'unter Berücksichtigung'.

Collocations courantes

ein Kabel einstecken
ein Kabel ausstecken
Kabel verlegen
ein Kabel anschließen
ein Kabel isolieren
unter dem Kabel
ein langes Kabel
ein kurzes Kabel
das lose Kabel
Kabel aufwickeln

Phrases Courantes

Hast du ein Kabel für mich?

— A common way to ask someone if they have a charging or connection cable you can borrow.

Mein Akku ist fast leer. Hast du ein Kabel für mich?

Das Kabel ist zu kurz.

— Used when a cable cannot reach the intended socket or device.

Ich kann den Fernseher dort nicht hinstellen, das Kabel ist zu kurz.

Wo kommt dieses Kabel hin?

— Asked when trying to figure out where a specific cable should be plugged in.

Hier sind so viele Anschlüsse. Wo kommt dieses Kabel hin?

Das Kabel steckt nicht richtig.

— Used when a device isn't working because the cable isn't fully inserted.

Prüf mal die Verbindung, das Kabel steckt nicht richtig.

Ein Kabel ziehen

— Literally 'to pull a cable', often used for installing cables through walls or conduits.

Wir müssen ein neues Kabel durch das Rohr ziehen.

Kabel abisolieren

— The technical act of removing the insulation from the end of a wire.

Um den Stecker zu montieren, musst du das Kabel abisolieren.

Das Kabel ist im Weg.

— Used when a cable is creating a tripping hazard or blocking something.

Kannst du das Kabel weglegen? Es ist im Weg.

Ein Kabel flicken

— Informal for repairing a broken cable, usually with tape or solder.

Kannst du das Kabel flicken oder müssen wir ein neues kaufen?

Anschluss über Kabel

— Refers to a connection made via a physical cable rather than wirelessly.

Die Geschwindigkeit ist über Kabel viel stabiler.

Kabel und Stecker

— A common pair of words referring to the whole assembly of a power lead.

Sind Kabel und Stecker noch in Ordnung?

Souvent confondu avec

das Kabel vs das Seil

A 'Seil' is a rope for mechanical use. You cannot use a 'Seil' to charge your phone.

das Kabel vs die Leitung

A 'Leitung' can be a cable, but also a water or gas pipe. It's more about the 'line' than the physical object.

das Kabel vs die Schnur

A 'Schnur' is a thin cord or string. It's used for light electrical items or non-electrical tasks.

Expressions idiomatiques

"Kabelsalat haben"

— To have a tangled mess of cables. Figuratively, it can mean being confused.

In meiner Schublade habe ich totalen Kabelsalat.

informal
"Auf der Leitung stehen"

— While using 'Leitung', it's the idiom for being slow to understand something (like a cable being blocked).

Entschuldigung, ich stand gerade auf der Leitung. Kannst du das nochmal erklären?

informal
"Einen guten Draht zu jemandem haben"

— To have a good rapport or connection with someone (related to the wire inside a cable).

Der neue Chef und ich haben einen guten Draht zueinander.

neutral
"An die Strippe bekommen"

— To get someone on the phone (Strippe is a slang term for a cable/cord).

Ich habe versucht ihn anzurufen, aber ich habe ihn nicht an die Strippe bekommen.

slang
"Die Drähte ziehen"

— To pull the strings (to be the one in control behind the scenes).

Niemand weiß es, aber er zieht im Hintergrund die Drähte.

neutral
"Unter Strom stehen"

— To be very stressed or full of energy (like a live cable).

Vor der Prüfung stand sie total unter Strom.

informal
"Den Stecker ziehen"

— To pull the plug (to end a project or activity abruptly).

Die Firma hat dem Projekt gestern den Stecker gezogen.

neutral
"Gekappt werden"

— To be cut off (often used for cables or connections).

Die Verbindung wurde plötzlich gekappt.

neutral
"Ein Kabelbrand im Herzschrittmacher"

— A humorous way to say someone is acting crazy or irrational (very rare).

Hast du einen Kabelbrand im Herzschrittmacher oder warum machst du das?

slang
"Drahtseilakt"

— A tightrope walk (balancing a difficult situation).

Die Verhandlungen waren ein echter Drahtseilakt.

neutral

Facile à confondre

das Kabel vs Kabel

Cognate with English.

In English, 'cable' can also mean a telegram or a thick rope. In German, it's mostly electrical.

Das Kabel leitet Strom.

das Kabel vs Leitung

Both translate to 'line' or 'wire'.

Leitung is the abstract path or a pipe. Kabel is the physical insulated wire.

Die Wasserleitung ist undicht.

das Kabel vs Draht

Both are metal conductors.

Draht is a single, often bare wire. Kabel is the insulated assembly.

Der Drahtzaun ist stabil.

das Kabel vs Schnur

Both are flexible and long.

Schnur is thinner and often textile. Kabel is thicker and industrial.

Die Paketschnur ist aus Hanf.

das Kabel vs Seil

Both can be thick and coiled.

Seil is for pulling/lifting. Kabel is for electricity.

Das Kletterseil ist sehr sicher.

Structures de phrases

A1

Das Kabel ist [Adjektiv].

Das Kabel ist weiß.

A2

Ich brauche ein [Adjektiv] Kabel.

Ich brauche ein neues Kabel.

B1

Kannst du das Kabel [Präposition] [Nomen] legen?

Kannst du das Kabel unter den Teppich legen?

B1

Ich habe das Kabel [Verb-Präfix]gesteckt.

Ich habe das Kabel ausgesteckt.

B2

Wegen des [Adjektiv] Kabels funktioniert es nicht.

Wegen des defekten Kabels funktioniert es nicht.

B2

Das Kabel dient zur [Nomen].

Das Kabel dient zur Stromversorgung.

C1

Unter Berücksichtigung der Kabellänge...

Unter Berücksichtigung der Kabellänge müssen wir den Plan ändern.

C2

Die Redundanz der Kabel gewährleistet...

Die Redundanz der Kabel gewährleistet die Systemsicherheit.

Famille de mots

Noms

die Verkabelung (wiring/cabling)
der Kabelbaum (wiring harness)
der Kabelkanal (cable duct)
die Kabeltrommel (cable reel)
der Kabelsalat (tangled cables)

Verbes

verkabeln (to wire/cable up)
kabeln (archaic: to telegraph)
auskabeln (to disconnect cables - rare)

Adjectifs

kabelgebunden (wired)
kabellos (wireless)
kabelähnlich (cable-like)

Apparenté

die Leitung
der Draht
die Steckdose
der Stecker
der Strom

Comment l'utiliser

frequency

Very high in both domestic and industrial contexts.

Erreurs courantes
  • Der Kabel Das Kabel

    Learners often assign the masculine gender to technical objects. 'Kabel' is strictly neuter.

  • Die Kabeln Die Kabel

    Adding an '-n' to the plural is incorrect unless it is in the dative case.

  • Das Kabel für Wasser Die Wasserleitung

    Cables are only for electricity or data. Pipes for liquids are called 'Leitungen' or 'Rohre'.

  • Ein Kabel anmachen Ein Kabel einstecken

    You don't 'turn on' a cable; you plug it in ('einstecken') or connect it ('anschließen').

  • Das Kabel ist offen Das Kabel ist abisoliert / blank

    If the insulation is gone, the cable is 'blank' or 'abisoliert', not just 'open'.

Astuces

Neuter Article

Always pair 'Kabel' with 'das'. Think: 'Das neutrale Kabel'.

Compound Power

Learn 'Ladekabel', 'Stromkabel', and 'HDMI-Kabel' together to see the pattern.

Action Verbs

Use 'einstecken' for plugging in and 'ausstecken' for unplugging.

Messy Cables

Use 'Kabelsalat' to sound like a native when your desk is messy.

Ordnung

Germans love cable management. Mention 'Kabelkanäle' to impress an electrician.

The Clear L

Ensure the 'l' at the end is crisp and at the front of your mouth.

No -s Plural

Never say 'Kabels'. It's always 'die Kabel'.

Kabel vs. Leitung

Use 'Kabel' for things you can move; 'Leitung' for things in the wall.

Cable Cognate

It's almost English! Just change the 'C' to 'K' and the gender to 'das'.

Check the Cable

Always use 'das defekte Kabel' to describe something dangerous.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Cable' in English - it's almost the same! Just remember that in German, it's 'DAS Kabel' (neuter) because it's an inanimate tool, and it doesn't like to change its clothes for the plural (it stays 'Kabel').

Association visuelle

Imagine a giant 'K' made of black cables. The 'K' stands for Kabel. Next to it is a 'DAS' sign. The 'K' is neuter and never grows an extra tail (plural ending).

Word Web

Stromkabel Ladekabel HDMI-Kabel Netzkabel Verlängerungskabel Glasfaserkabel Kabelbinder Kabelanschluss

Défi

Go around your room and point to every 'Kabel' you see. Say out loud: 'Das ist ein Kabel.' If you see multiple, say: 'Das sind die Kabel.' Try to identify their purpose (e.g., Ladekabel).

Origine du mot

The word 'Kabel' entered the German language in the 17th century from the Dutch 'kabel' or French 'câble'. These maritime nations used the term for heavy ropes used on ships.

Sens originel : A thick, heavy rope made of hemp or metal, used for towing or mooring ships.

Indo-European > Italic > Latin (capulum) > French/Dutch > German.

Contexte culturel

No specific sensitivities, but always remember to emphasize safety when discussing electrical cables in a learning context.

English speakers often use 'cord' or 'lead' interchangeably with 'cable'. In German, 'Kabel' is the dominant term for all of these.

Die Sendung mit der Maus: Often features segments explaining how cables are made. Kraftwerk: The electronic music pioneers often used cables as visual elements in their stage design. Kabel Eins: A popular German TV channel.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Electronics Store

  • Wo sind die Ladekabel?
  • Haben Sie ein HDMI-Kabel?
  • Wie lang ist dieses Kabel?
  • Ist das Kabel kompatibel?

Home Office

  • Das Kabel reicht nicht.
  • Ich brauche ein Verlängerungskabel.
  • Die Kabel sind im Weg.
  • Wo ist das Netzkabel?

Construction/Renovation

  • Wir müssen Kabel verlegen.
  • Ist das Kabel isoliert?
  • Das Kabel ist in der Wand.
  • Vorsicht beim Bohren wegen der Kabel!

Car Maintenance

  • Hast du ein Starthilfekabel?
  • Das Kabel zur Batterie ist lose.
  • Der Kabelbaum muss getauscht werden.
  • Prüf mal die Zündkabel.

IT/Networking

  • Das LAN-Kabel ist eingesteckt.
  • Wir brauchen Glasfaserkabel.
  • Das Kabel hat einen Wackelkontakt.
  • Das Signal im Kabel ist schwach.

Amorces de conversation

"Entschuldigung, hast du zufällig ein Ladekabel für ein iPhone dabei?"

"Wie organisierst du eigentlich die ganzen Kabel unter deinem Schreibtisch?"

"Glaubst du, dass wir in Zukunft überhaupt noch Kabel für unsere Geräte brauchen werden?"

"Mein Internet ist so langsam, vielleicht sollte ich ein LAN-Kabel statt WLAN benutzen?"

"Hast du schon mal versucht, ein Kabel selbst zu reparieren oder kaufst du immer neue?"

Sujets d'écriture

Beschreibe den 'Kabelsalat' in deiner Wohnung. Woher kommen all diese Kabel und wofür benutzt du sie?

Stell dir eine Welt ohne Kabel vor. Wie würde unser Alltag aussehen und was wären die größten Herausforderungen?

Warst du schon mal in einer Situation, in der dir ein fehlendes Kabel den Tag ruiniert hat? Erzähle die Geschichte.

Warum ist es in Deutschland so schwierig, überall Glasfaserkabel zu verlegen? Schreibe deine Meinung dazu.

Welche elektronischen Geräte benutzt du täglich und welche Kabel sind dafür absolut notwendig?

Questions fréquentes

10 questions

Yes, 'das Kabel' is always neuter in standard German. Using it as masculine is a common mistake for learners because many other technical tools are masculine.

The plural is 'die Kabel'. The word does not change its form from the singular, except in the dative case where it becomes 'den Kabeln'.

While often used interchangeably, 'Kabel' refers to the insulated physical object, while 'Leitung' refers to the transmission line or path. 'Leitung' also includes pipes for water or gas.

No, a skipping rope is a 'Springseil'. 'Kabel' is strictly for electrical or data transmission purposes.

Literally 'cable salad', it's a popular German term for a tangled mess of wires. It's used both literally and sometimes figuratively for a messy situation.

In German, it is one word. Compound nouns are always written together. 'Lade-Kabel' with a hyphen is only used for emphasis or clarity in very long words.

You can ask for a 'Ladegerät' (the whole unit) or a 'Ladekabel' (just the wire). Most people will understand 'Kabel' if the context is clear.

Generally, 'Kabel' covers all sizes. Very thin ones might be called 'Litze' or 'Schnur', while very thick ones are 'Starkstromkabel' or 'Hauptkabel'.

A 'Kabelbinder' is a zip tie or cable tie, used to bundle cables together and keep them organized.

Yes, 'Kabelfernsehen' is often shortened to just 'Kabel' in context, e.g., 'Wir schauen über Kabel'.

Teste-toi 200 questions

writing

Beschreibe dein Ladekabel. Welche Farbe hat es und wie lang ist es?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum ist Kabelsalat ein Problem? Erkläre es in zwei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was machst du, wenn ein Kabel kaputt ist?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erkläre den Unterschied zwischen einem Kabel und einer Leitung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum sind Glasfaserkabel wichtig für die Zukunft?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe eine kurze Anleitung, wie man ein Kabel sicher einsteckt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was sind die Vorteile von kabellosen Geräten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe die Verkabelung in deinem Büro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Welche Rolle spielen Kabel in der modernen Infrastruktur?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie hat sich die Technik der Kabel in den letzten 50 Jahren verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist ein Starthilfekabel und wann braucht man es?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum sollte man Kabel nicht knicken?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Welche Kabeltypen kennst du? Nenne fünf.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wo kaufst du deine Kabel am liebsten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist ein Kabelkanal?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe ein Unterseekabel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ist 'drahtlos' immer besser als 'kabelgebunden'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was bedeutet 'das Kabel abisolieren' technisch gesehen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Kabelsalat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was passiert bei einem Kabelbrand?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprich den Satz nach: 'Das Kabel ist zu kurz.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre auf Deutsch, wo dein Ladekabel gerade ist.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Frage jemanden höflich nach einem USB-Kabel.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreibe die Vor- und Nachteile von Kabelfernsehen.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diskutiere über den Ausbau von Glasfaserkabeln in deiner Stadt.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie sagst du: 'I have a mess of cables under my desk'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprich das Wort 'Verlängerungskabel' deutlich aus.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was sagst du, wenn ein Kabel einen Wackelkontakt hat?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre einem Kind, warum es nicht an Kabeln ziehen darf.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Nenne drei verschiedene Arten von Kabeln.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie fragst du im Laden nach der Länge eines Kabels?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreibe, wie man ein Kabel ordentlich aufwickelt.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was sagst du, wenn du über ein Kabel gestolpert bist?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Warum sind Kabel oft schwarz oder weiß?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre die Funktion eines HDMI-Kabels.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie wichtig sind Kabel für dein tägliches Leben?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprich den Satz: 'Die Kabel sind ordentlich verlegt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist ein 'Kabelanschluss'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was sagst du, wenn du ein Kabel suchst?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre, was ein Elektriker mit Kabeln macht.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Ich brauche ein drei Meter langes HDMI-Kabel.' Frage: Wie lang soll das Kabel sein?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Das Ladekabel liegt in der zweiten Schublade.' Frage: Wo liegt das Kabel?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Vorsicht, das Kabel ist nicht isoliert!' Frage: Was ist das Problem mit dem Kabel?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Die Glasfaserkabel werden morgen verlegt.' Frage: Wann werden die Kabel verlegt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Haben Sie Kabelbinder in verschiedenen Größen?' Frage: Was sucht die Person?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Das Kabel hat einen Wackelkontakt am Stecker.' Frage: Wo ist der Wackelkontakt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Wir haben den Kabelsalat endlich beseitigt.' Frage: Was hat die Person gemacht?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Das Netzkabel ist im Lieferumfang enthalten.' Frage: Ist das Netzkabel dabei?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Bitte ziehen Sie nicht am Kabel, sondern am Stecker.' Frage: Woran soll man ziehen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Die Unterseekabel sind für das Internet essenziell.' Frage: Wofür sind die Kabel essenziell?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Das schwarze Kabel ist für den Strom, das graue für die Daten.' Frage: Wofür ist das graue Kabel?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Wir brauchen eine Kabeltrommel für den Garten.' Frage: Wohin soll die Kabeltrommel?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Das Kabel ist hinter der Wand versteckt.' Frage: Wo ist das Kabel?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Die Abschirmung des Kabels ist sehr hochwertig.' Frage: Was ist hochwertig?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörbeispiel: 'Ich habe das Kabel versehentlich mit der Schere durchgeschnitten.' Frage: Was ist passiert?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !