At the A1 level, you learn that 'Ehrlichkeit' means 'honesty'. It comes from the word 'ehrlich' (honest). You might use it in simple sentences like 'Ehrlichkeit ist gut' (Honesty is good). You learn that it is a 'die' word (feminine). At this stage, you don't need to worry about complex grammar, just remember that Germans value 'Ehrlichkeit' very much. You might hear it when people talk about friends or family. It is a big word, but the core is 'ehrlich'. If you know 'ehrlich', you can understand 'Ehrlichkeit'.
At A2, you start to see 'Ehrlichkeit' in more common phrases. You might learn the proverb 'Ehrlichkeit währt am längsten', which means 'Honesty is the best policy'. You also start using it with simple verbs like 'haben' or 'brauchen'. For example: 'Wir brauchen mehr Ehrlichkeit.' You notice that the ending '-keit' always makes a word feminine. You might also learn the opposite: 'die Unwahrheit' (the untruth) or 'die Lüge' (the lie). You are beginning to understand that in Germany, being 'ehrlich' is a very important part of being a good person.
At the B1 level, 'Ehrlichkeit' becomes a word you use to discuss abstract topics like friendship, work ethics, and social values. You should be able to explain why 'Ehrlichkeit' is important to you. You will use it in the dative case after prepositions like 'mit' (e.g., 'Mit aller Ehrlichkeit muss ich sagen...'). You also start to distinguish between 'Ehrlichkeit' and 'Ehre'. You might read short texts about 'Ehrlichkeit im Beruf' (Honesty at work) and learn how to express your opinion on whether someone was 'ehrlich' or not in a specific situation.
At B2, you use 'Ehrlichkeit' in more nuanced ways. You might talk about 'radikale Ehrlichkeit' (radical honesty) or 'schonungslose Ehrlichkeit' (unsparing honesty). You understand that 'Ehrlichkeit' is a key part of German 'Direktheit'. You can participate in debates about whether 'Ehrlichkeit' is always the best path or if 'Notlügen' (white lies) are sometimes better. You also recognize the word in more complex grammatical structures, such as genitive attributes ('die Frucht der Ehrlichkeit') or as part of compound nouns.
At C1, you explore the philosophical and psychological depths of 'Ehrlichkeit'. You might analyze literary characters based on their 'Ehrlichkeit' or lack thereof. You use synonyms like 'Aufrichtigkeit' or 'Wahrhaftigkeit' to vary your language. You understand the historical connection between 'Ehre' and 'Ehrlichkeit' and how this shaped German social structures. You can write essays on the role of 'Ehrlichkeit' in modern politics or corporate governance, using sophisticated vocabulary to describe different shades of truthfulness and transparency.
At the C2 level, 'Ehrlichkeit' is a tool for precise expression. You understand the subtlest connotations. You might discuss the 'Ehrlichkeit' of an artistic style or a mathematical proof. You can navigate complex legal or ethical texts where 'Ehrlichkeit' is defined in specific ways. You are comfortable using the word in any context, from high-level academic discourse to colloquial irony. You understand the cultural irony when 'Ehrlichkeit' is used sarcastically and can employ the word to evoke specific emotional responses in your audience.

die Ehrlichkeit en 30 secondes

  • Ehrlichkeit means honesty and sincerity.
  • It is a feminine noun: die Ehrlichkeit.
  • It is a core value in German culture, linked to directness.
  • Common proverb: 'Ehrlichkeit währt am längsten'.

The German noun die Ehrlichkeit is a foundational concept in German culture and linguistics. At its core, it translates to 'honesty' in English, but its weight in German society often carries a nuance of directness and transparency that can sometimes surprise non-native speakers. It is derived from the adjective ehrlich (honest), which itself stems from die Ehre (honor). Historically, being honest was inextricably linked to one's social standing and personal honor; to be dishonest was to lose one's face in the community. In modern usage, die Ehrlichkeit refers to the quality of being truthful, sincere, and free of deceit. It is not merely the absence of lies, but a proactive commitment to the truth, even when it is uncomfortable.

The Moral Dimension
In Germany, Ehrlichkeit is often viewed as a prerequisite for trust (Vertrauen). While in some cultures, 'white lies' are used to maintain social harmony, German culture tends to value the 'brutal truth' as a sign of respect for the other person's intellect and time. This is why you will hear this word frequently in professional evaluations, deep friendships, and political discourse.
Linguistic Structure
The suffix -keit is a common way to turn an adjective into an abstract noun. By adding it to ehrlich, the language creates a container for the concept of being honest. It is a feminine noun, always requiring the article die or its inflected forms.

"Ohne Ehrlichkeit kann keine wahre Freundschaft bestehen."

— A common German sentiment regarding the foundation of relationships.

When people use this word, they are often making a value judgment. To praise someone's Ehrlichkeit is one of the highest compliments in a German workplace. It suggests reliability and integrity. Conversely, a lack of Ehrlichkeit is seen as a fundamental character flaw. You will encounter this word in contexts ranging from romantic relationships ("Ich erwarte absolute Ehrlichkeit von dir") to consumer protection and law. It is also a central theme in German literature and philosophy, often contrasted with die Heuchelei (hypocrisy).

Furthermore, die Ehrlichkeit is often paired with the verb schätzen (to appreciate/value). Saying "Ich schätze deine Ehrlichkeit" is a standard way to acknowledge someone who has told you a difficult truth. In a world of marketing and political spin, the German call for mehr Ehrlichkeit (more honesty) is a frequent refrain in the media. It implies a return to facts and genuine intentions.

"Ihre Ehrlichkeit hat mich wirklich beeindruckt, auch wenn die Nachricht schmerzhaft war."

In summary, die Ehrlichkeit is more than just telling the truth; it is a cultural pillar representing integrity, directness, and the courage to be transparent. Whether you are discussing ethics in a B1 German course or negotiating a contract in Berlin, understanding the depth of this word is crucial for navigating German-speaking environments effectively.

Using die Ehrlichkeit correctly requires an understanding of its grammatical role as an abstract feminine noun. It typically appears in the nominative, accusative, or dative cases, and because it is an abstract concept, it is frequently used without an article in certain idiomatic expressions, although the definite article die is standard when referring to the concept generally.

As a Subject (Nominative)
When the concept itself is doing something or being described.
Example: "Ehrlichkeit ist die beste Politik" (Honesty is the best policy).
As an Object (Accusative)
Commonly used with verbs like schätzen (to appreciate), fordern (to demand), or bewundern (to admire).
Example: "Wir fordern mehr Ehrlichkeit von der Regierung."

"In dieser Situation ist absolute Ehrlichkeit gefragt."

(In this situation, absolute honesty is required.)

One of the most frequent constructions involves the preposition mit (with), which triggers the dative case. However, since Ehrlichkeit is feminine, the article remains der in the dative, or it is dropped. "Mit aller Ehrlichkeit" means "With all honesty" or "To be perfectly honest."

In professional settings, you might use the word to describe a corporate value. "Unsere Unternehmenskultur basiert auf Ehrlichkeit und Transparenz." (Our corporate culture is based on honesty and transparency.) Note how it is often paired with other abstract nouns to define a set of ethics.

"Manchmal tut Ehrlichkeit weh, aber sie ist notwendig."

(Sometimes honesty hurts, but it is necessary.)

When asking for honesty, you can use the phrase "Ich bitte um Ehrlichkeit." This is a polite but firm way to ask someone to stop sugarcoating things. In more casual settings, you might say "Sei bitte ehrlich," using the adjective, but if you want to talk about the concept of the truth being told, the noun is the way to go.

Genitive Usage
Though less common in daily speech, you will find it in literature: "Der Wert der Ehrlichkeit" (The value of honesty).

Finally, remember that die Ehrlichkeit is an uncountable noun (Singulariatantum). You cannot have "two honesties." If you need to refer to specific instances, you would use phrases like "ein Akt der Ehrlichkeit" (an act of honesty) or "ehrliche Worte" (honest words).

You will encounter die Ehrlichkeit in a variety of real-world scenarios across the German-speaking world. It is a word that moves seamlessly between the kitchen table and the boardroom. In personal relationships, it is the bedrock of 'the talk'. When partners discuss their future, the phrase "Wir müssen mehr Ehrlichkeit in unsere Beziehung bringen" often signals a desire for deeper emotional transparency.

"Um Ehrlichkeit zu zeigen, gestand er seinen Fehler sofort."

(To show honesty, he confessed his mistake immediately.)

In the German workplace, Ehrlichkeit is a highly prized professional trait. During a Mitarbeitergespräch (performance review), a manager might say, "Ich schätze Ihre Ehrlichkeit bezüglich der Projektverzögerungen." Unlike some cultures where saving face is paramount, in Germany, admitting a mistake early—showing Ehrlichkeit—is often seen as more professional than trying to hide it and failing later.

Legal and ethical contexts also utilize this word frequently. In court or during police questioning, the "Pflicht zur Ehrlichkeit" (duty of honesty) is a formal concept. While the legal term is often Wahrheitspflicht (duty to tell the truth), Ehrlichkeit is the moral quality expected of witnesses. You might also see it in advertisements, ironically enough. Brands often try to project Ehrlichkeit to build consumer trust, using slogans like "Ehrlichkeit, die man schmeckt" (Honesty you can taste) for organic products.

"In der Politik ist Ehrlichkeit oft ein seltener Gast."

(In politics, honesty is often a rare guest.)

In the world of art and criticism, Ehrlichkeit refers to the authenticity of a work. A film critic might praise a movie for its "emotionale Ehrlichkeit," meaning it doesn't rely on clichés but portrays human feelings in a raw, truthful way. Similarly, in the music scene, an artist's Ehrlichkeit in their lyrics is what connects them to their fans.

Everyday Idioms
You'll hear the proverb "Ehrlichkeit währt am längsten" (Honesty lasts longest / Honesty is the best policy) from parents, teachers, and even in TV shows. It's the standard moral lesson taught to children.

Lastly, look out for it in self-help and psychological contexts. Modern German discourse on mental health often emphasizes "Radikale Ehrlichkeit" (Radical Honesty) as a therapeutic tool. This involves being completely truthful about one's feelings at all times, a concept that has gained significant traction in Berlin's social circles.

One of the most frequent mistakes learners make with die Ehrlichkeit is confusing it with the word die Ehre (honor). While they share a root, they are not interchangeable. Ehre refers to your reputation or a sense of pride, whereas Ehrlichkeit refers specifically to the act of being truthful. Saying "Er hat seine Ehrlichkeit verloren" (He lost his honesty) implies he started lying, while "Er hat seine Ehre verloren" (He lost his honor) implies a much broader social disgrace.

Incorrect: "Ich habe meine Ehre gesagt."
Correct: "Ich habe die Wahrheit gesagt" or "Ich war ehrlich."

Another common error is the misuse of the adjective ehrlich versus the noun Ehrlichkeit. English speakers often want to use the noun where German prefers the adjective. For example, instead of saying "Deine Ehrlichkeit ist gut," a native speaker is more likely to say "Es ist gut, dass du ehrlich bist." The noun is reserved for more formal or abstract discussions about the quality itself.

Gender and capitalization are, as always, stumbling blocks. Ehrlichkeit is feminine and must be capitalized. Forgetting the 'h' after the 'E' is also a common spelling mistake for beginners (Erlickeit), but remember it comes from Ehre, so the 'h' is essential. Furthermore, the suffix -keit is never -heit for this word. While both create abstract nouns, ehrlich always takes -keit.

Mistake: "Die Ehrlicheit ist wichtig."
Correct: "Die Ehrlichkeit ist wichtig."

Finally, be careful with the word aufrichtig. While it also means 'sincere' or 'honest', Ehrlichkeit is the broader, more common term. Aufrichtigkeit (sincerity) is more formal and often used in condolences or very serious emotional contexts. Using Aufrichtigkeit when you just mean you didn't lie about who ate the last cookie would sound overly dramatic.

The 'Honestly' Filler
In English, we start sentences with "Honestly, ...". Beginners try to translate this as "Ehrlichkeit, ...". This is wrong. You should use the adverbial form "Ehrlich gesagt, ..." or simply "Ehrlich, ...".

To truly master die Ehrlichkeit, you must understand its neighbors in the German semantic field. There are several words that overlap with 'honesty', each carrying a specific tone or context. Choosing the right one will make your German sound much more natural and precise.

Die Aufrichtigkeit (Sincerity)
Aufrichtigkeit is a 'deeper' version of honesty. It implies that your external actions perfectly match your internal feelings. It is often used in formal letters (e.g., "Mit aufrichtigem Beileid") or when discussing someone's character in a profound way.
Die Offenheit (Openness/Frankness)
While Ehrlichkeit is about not lying, Offenheit is about not hiding. You can be honest (answering questions truthfully) without being open (volunteering information). In German culture, Offenheit is often used as a synonym for transparency in business.
Die Wahrhaftigkeit (Truthfulness/Veracity)
This is a more philosophical or legal term. It refers to the objective truth of a statement. While Ehrlichkeit is a character trait, Wahrhaftigkeit is an attribute of the information itself.

"Seine Geradlinigkeit ist bewundernswert."

(His straightforwardness/integrity is admirable.)

Another interesting alternative is die Geradlinigkeit. This literally means 'straight-lined-ness' and refers to a person who is consistent, honest, and doesn't play games. It is a very positive trait in German professional life. If someone is geradlinig, you always know where you stand with them.

In casual conversation, you might hear the word die Ansage. While it literally means 'announcement', in the phrase "eine ehrliche Ansage machen", it means to give someone a piece of your mind or a very direct, honest opinion. It’s less about the abstract concept and more about the act of speaking truthfully.

Comparison Table
  • Ehrlichkeit: General term for honesty.
  • Anständigkeit: Decency (includes honesty but also good behavior).
  • Loyalität: Loyalty (sometimes conflicts with honesty).
  • Direktheit: Directness (the 'way' honesty is often delivered in Germany).

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In the Middle Ages, 'ehrlich' referred more to social status than to telling the truth. An 'ehrlicher Mann' was a man of standing.

Guide de prononciation

UK /ˈeːɐ̯lɪçkaɪ̯t/
US /ˈeɪrlɪçkaɪt/
Stress is on the first syllable: EHR-lich-keit.
Rime avec
Einigkeit Heiterkeit Kleinigkeit Möglichkeit Sauberkeit Schwierigkeit Wichtigkeit Zärtlichkeit
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ch' as 'k' (like 'Erlik-keit').
  • Forgetting the 'h' sound (it's silent, but affects the 'E').
  • Pronouncing 'keit' as 'kate'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize if you know 'ehrlich'.

Écriture 4/5

Suffix -keit and capitalization are key.

Expression orale 3/5

The 'ch' sound can be tricky for English speakers.

Écoute 2/5

Clear pronunciation in most contexts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

ehrlich die Ehre die Wahrheit sagen wichtig

Apprends ensuite

die Aufrichtigkeit die Offenheit die Verlogenheit das Vertrauen der Anstand

Avancé

die Wahrhaftigkeit die Redlichkeit die Lauterkeit die Geradlinigkeit das Ethos

Grammaire à connaître

Nouns ending in -keit are always feminine.

die Ehrlichkeit, die Höflichkeit, die Müdigkeit

Abstract nouns are often used without an article in general statements.

Ehrlichkeit ist eine Tugend.

The preposition 'mit' always triggers the dative case.

Mit großer Ehrlichkeit gestand er alles.

Compound nouns take the gender of the last word.

Der Ehrlichkeitstest (der Test).

Adjectives used before the noun must have the correct ending.

Deine große Ehrlichkeit (nominative/accusative feminine).

Exemples par niveau

1

Ehrlichkeit ist wichtig.

Honesty is important.

Subject in nominative case.

2

Ich mag deine Ehrlichkeit.

I like your honesty.

Direct object in accusative case.

3

Ist Ehrlichkeit gut?

Is honesty good?

Basic question structure.

4

Sie hat viel Ehrlichkeit.

She has a lot of honesty.

Usage with the verb 'haben'.

5

Danke für deine Ehrlichkeit.

Thanks for your honesty.

'Für' takes the accusative case.

6

Ehrlichkeit macht Freunde.

Honesty makes friends.

Simple present tense.

7

Ohne Ehrlichkeit geht es nicht.

Without honesty, it doesn't work.

'Ohne' takes the accusative case.

8

Ehrlichkeit ist ein Wort.

Honesty is a word.

Identification sentence.

1

Ehrlichkeit währt am längsten.

Honesty lasts longest (Honesty is the best policy).

A common German proverb.

2

Wir schätzen deine Ehrlichkeit sehr.

We appreciate your honesty very much.

Verb 'schätzen' with an object.

3

Kann man Ehrlichkeit lernen?

Can one learn honesty?

Modal verb 'können'.

4

Seine Ehrlichkeit hat mich überrascht.

His honesty surprised me.

Perfect tense with 'hat... überrascht'.

5

In einer Freundschaft ist Ehrlichkeit die Basis.

In a friendship, honesty is the basis.

Prepositional phrase 'In einer Freundschaft'.

6

Ich bitte um Ihre Ehrlichkeit.

I ask for your honesty.

'Bitten um' + accusative.

7

Ehrlichkeit ist nicht immer einfach.

Honesty is not always easy.

Negation with 'nicht'.

8

Gibt es heute noch Ehrlichkeit?

Is there still honesty today?

'Es gibt' construction.

1

Ich schätze deine Ehrlichkeit, auch wenn sie weh tut.

I appreciate your honesty, even if it hurts.

Subordinate clause with 'auch wenn'.

2

In diesem Beruf ist absolute Ehrlichkeit erforderlich.

In this profession, absolute honesty is required.

Adjective 'absolut' modifying the noun.

3

Mit ein bisschen mehr Ehrlichkeit hätten wir das Problem gelöst.

With a bit more honesty, we would have solved the problem.

Konjunktiv II (conditional).

4

Er ist bekannt für seine kompromisslose Ehrlichkeit.

He is known for his uncompromising honesty.

Adjective ending '-e' for feminine accusative.

5

Die Ehrlichkeit des Zeugen war beeindruckend.

The honesty of the witness was impressive.

Genitive case 'des Zeugen'.

6

Wir müssen über die Bedeutung von Ehrlichkeit sprechen.

We need to talk about the meaning of honesty.

'Von' + dative as a genitive substitute.

7

Manchmal ist Ehrlichkeit eine Herausforderung.

Sometimes honesty is a challenge.

Noun as a complement.

8

Ohne gegenseitige Ehrlichkeit funktioniert keine Beziehung.

Without mutual honesty, no relationship works.

Adjective 'gegenseitig' (mutual).

1

Seine entwaffnende Ehrlichkeit nahm allen den Wind aus den Segeln.

His disarming honesty took the wind out of everyone's sails.

Idiomatic expression 'den Wind aus den Segeln nehmen'.

2

Es mangelt der Debatte an der nötigen Ehrlichkeit.

The debate lacks the necessary honesty.

'Mangeln an' + dative.

3

Radikale Ehrlichkeit kann Beziehungen entweder stärken oder zerstören.

Radical honesty can either strengthen or destroy relationships.

'Entweder... oder' construction.

4

Trotz seiner Ehrlichkeit wurde ihm nicht geglaubt.

Despite his honesty, he was not believed.

'Trotz' + genitive.

5

Die journalistische Ehrlichkeit gebietet es, beide Seiten zu hören.

Journalistic honesty requires hearing both sides.

'Gebieten' meaning 'to require/command'.

6

Ihre Ehrlichkeit wurde als Schwäche ausgelegt.

Her honesty was interpreted as weakness.

Passive voice 'wurde... ausgelegt'.

7

Man darf Ehrlichkeit nicht mit Taktlosigkeit verwechseln.

One must not confuse honesty with tactlessness.

'Verwechseln mit' + dative.

8

Ein Mindestmaß an Ehrlichkeit ist für das Zusammenleben unerlässlich.

A minimum of honesty is essential for living together.

Compound noun 'Zusammenleben'.

1

Die schonungslose Ehrlichkeit seiner Autobiografie löste einen Skandal aus.

The unsparing honesty of his autobiography triggered a scandal.

Adjective 'schonungslos' (unsparing).

2

In der Philosophie wird die Ehrlichkeit oft als Tugend diskutiert.

In philosophy, honesty is often discussed as a virtue.

Passive voice with 'wird... diskutiert'.

3

Es bedarf einer gewissen Ehrlichkeit sich selbst gegenüber, um sich zu ändern.

It requires a certain honesty towards oneself to change.

'Sich selbst gegenüber' (towards oneself).

4

Die vermeintliche Ehrlichkeit des Politikers stellte sich als Farce heraus.

The politician's supposed honesty turned out to be a farce.

Adjective 'vermeintlich' (supposed/alleged).

5

Durch seine Ehrlichkeit hat er sich viele Feinde gemacht.

Through his honesty, he made many enemies.

Reflexive 'sich Feinde machen'.

6

Wir appellieren an die Ehrlichkeit der Verantwortlichen.

We appeal to the honesty of those responsible.

'Appellieren an' + accusative.

7

Die künstliche Ehrlichkeit der sozialen Medien ist oft irreführend.

The artificial honesty of social media is often misleading.

Adjective 'irreführend' (misleading).

8

Ehrlichkeit ist das Korrektiv in einer funktionierenden Demokratie.

Honesty is the corrective in a functioning democracy.

Noun 'Korrektiv' (corrective).

1

Die ontologische Ehrlichkeit des Werkes transzendiert die bloße Mimesis.

The ontological honesty of the work transcends mere mimesis.

Highly academic vocabulary.

2

Man kann die Ehrlichkeit seines Bestrebens kaum in Abrede stellen.

One can hardly deny the honesty of his endeavor.

Idiom 'in Abrede stellen' (to deny).

3

Die diskursive Ehrlichkeit ist eine Grundvoraussetzung für wissenschaftlichen Fortschritt.

Discursive honesty is a fundamental prerequisite for scientific progress.

Compound noun 'Grundvoraussetzung'.

4

Inmitten der Korruption wirkte seine Ehrlichkeit wie ein Anachronismus.

Amidst the corruption, his honesty seemed like an anachronism.

'Inmitten' + genitive.

5

Seine Ehrlichkeit grenzte bisweilen an Selbstgeißelung.

His honesty at times bordered on self-flagellation.

'Grenzen an' + accusative.

6

Die subtile Ehrlichkeit der Nuancen macht dieses Gedicht so kraftvoll.

The subtle honesty of the nuances makes this poem so powerful.

Genitive plural 'der Nuancen'.

7

Es herrscht ein eklatanter Mangel an intellektueller Ehrlichkeit.

There is a blatant lack of intellectual honesty.

Adjective 'eklatant' (blatant).

8

Die Ehrlichkeit seiner Reue war für das Gericht ausschlaggebend.

The honesty of his remorse was decisive for the court.

Adjective 'ausschlaggebend' (decisive).

Collocations courantes

absolute Ehrlichkeit
brutale Ehrlichkeit
schonungslose Ehrlichkeit
jemandes Ehrlichkeit schätzen
an jemandes Ehrlichkeit zweifeln
um Ehrlichkeit bitten
ein Akt der Ehrlichkeit
mangelnde Ehrlichkeit
berufliche Ehrlichkeit
emotionale Ehrlichkeit

Phrases Courantes

Ehrlichkeit währt am längsten.

— Honesty is the best policy; being honest pays off in the long run.

Lüg nicht, denn Ehrlichkeit währt am längsten.

Souvent confondu avec

die Ehrlichkeit vs die Ehre

Ehre is 'honor' (reputation/pride), Ehrlichkeit is 'honesty' (truthfulness).

die Ehrlichkeit vs die Wahrheit

Wahrheit is 'the truth' (the fact), Ehrlichkeit is the quality of the person telling it.

die Ehrlichkeit vs ehrlich

Ehrlich is the adjective (honest), Ehrlichkeit is the noun (honesty).

Expressions idiomatiques

"Ehrlich währt am längsten."

— The most famous idiom about honesty, emphasizing long-term benefits.

Auch wenn es schwer ist, sag die Wahrheit, denn ehrlich währt am längsten.

neutral
"Hand aufs Herz"

— Literally 'hand on heart', used to ask for or promise total honesty.

Hand aufs Herz: Hast du das Geld genommen?

informal
"Butter bei die Fische"

— A Northern German idiom meaning 'get to the point' or 'be honest/real'.

Jetzt mal Butter bei die Fische: Was ist deine ehrliche Meinung?

informal
"Klartext reden"

— To speak plainly and honestly without hiding anything.

Wir müssen endlich Klartext reden.

neutral
"Die Karten auf den Tisch legen"

— To lay one's cards on the table; to be completely honest about one's intentions.

Es ist Zeit, die Karten auf den Tisch zu legen.

neutral
"Jemandem reinen Wein einschenken"

— To tell someone the unadulterated, often unpleasant, truth.

Ich werde ihm reinen Wein einschenken müssen.

neutral
"Kein Blatt vor den Mund nehmen"

— To not mince words; to speak honestly and directly.

Sie nimmt kein Blatt vor den Mund, wenn es um Fehler geht.

neutral
"Farbe bekennen"

— To show one's true colors or state one's honest position.

In dieser Krise muss jeder Farbe bekennen.

neutral
"Sich ehrlich machen"

— To come clean or to act with integrity after being dishonest.

Die Firma muss sich jetzt endlich ehrlich machen.

neutral
"Ins kalte Wasser springen"

— Sometimes used when someone has to be honest about a difficult topic suddenly.

Er musste ins kalte Wasser springen und seine Ehrlichkeit beweisen.

informal

Facile à confondre

die Ehrlichkeit vs Ehre

Same root.

Ehre refers to one's social standing or internal pride. Ehrlichkeit refers to telling the truth.

Er hat seine Ehre verteidigt, aber seine Ehrlichkeit verloren.

die Ehrlichkeit vs Wahrheit

Similar meaning.

Wahrheit is the objective fact. Ehrlichkeit is the subjective character trait.

Die Wahrheit ist hart, aber deine Ehrlichkeit hilft mir.

die Ehrlichkeit vs Offenheit

Both involve speaking.

Offenheit is about sharing everything. Ehrlichkeit is about not lying when you do speak.

Er war ehrlich, aber nicht offen über seine Gefühle.

die Ehrlichkeit vs Aufrichtigkeit

Synonyms.

Aufrichtigkeit is more formal and implies a deep, soulful sincerity.

Ich danke dir für deine Aufrichtigkeit in dieser schweren Zeit.

die Ehrlichkeit vs Redlichkeit

Both mean honesty.

Redlichkeit is often used in a business or legal sense, implying fairness.

Die Redlichkeit des Kaufmanns ist bekannt.

Structures de phrases

A1

[Subject] ist [Adjective].

Ehrlichkeit ist gut.

A2

Ich mag [Possessive] Ehrlichkeit.

Ich mag deine Ehrlichkeit.

B1

Ohne Ehrlichkeit kann [Noun] nicht [Verb].

Ohne Ehrlichkeit kann eine Freundschaft nicht funktionieren.

B1

Ich schätze [Possessive] Ehrlichkeit bezüglich [Genitive/Dative Phrase].

Ich schätze deine Ehrlichkeit bezüglich des Fehlers.

B2

Es mangelt an [Dative] Ehrlichkeit.

Es mangelt an politischer Ehrlichkeit.

B2

[Noun] ist ein Akt der Ehrlichkeit.

Die Wahrheit zu sagen ist ein Akt der Ehrlichkeit.

C1

[Adjective] Ehrlichkeit ist [Noun].

Schonungslose Ehrlichkeit ist manchmal grausam.

C2

Die [Adjective] Ehrlichkeit [Genitive Phrase] ist [Adjective].

Die intellektuelle Ehrlichkeit seiner Argumentation ist unbestreitbar.

Famille de mots

Noms

die Ehre (honor)
der Ehrgeiz (ambition)
der Ehrenmann (man of honor)

Verbes

ehren (to honor)
beehren (to grace/honor)

Adjectifs

ehrlich (honest)
ehrenhaft (honorable)
unehrlich (dishonest)

Apparenté

die Wahrheit (truth)
das Vertrauen (trust)
die Aufrichtigkeit (sincerity)
die Lüge (lie)
der Betrug (fraud)

Comment l'utiliser

frequency

Very high in both spoken and written German.

Erreurs courantes
  • Using 'das' or 'der' instead of 'die'. die Ehrlichkeit

    Nouns ending in -keit are always feminine.

  • Confusing 'Ehrlichkeit' with 'Ehre'. Er hat viel Ehrlichkeit.

    'Ehre' means honor/reputation; 'Ehrlichkeit' means honesty.

  • Writing 'Ehrlichkeit' with a small 'e'. Ehrlichkeit ist wichtig.

    All nouns in German must be capitalized.

  • Saying 'Ich habe Ehrlichkeit gesagt'. Ich habe die Wahrheit gesagt.

    You say 'the truth' (die Wahrheit), not 'the honesty'.

  • Misspelling as 'Erlickeit'. Ehrlichkeit

    The 'h' from 'Ehre' must be included.

Astuces

The -keit Rule

Always remember that nouns ending in -keit are feminine. This makes article and adjective declension much easier!

Directness

Don't be offended if a German is very 'ehrlich' with you. It is usually meant as a sign of respect and trust.

Proverb Power

Using 'Ehrlichkeit währt am längsten' in a conversation will make you sound much more like a native speaker.

The Silent H

Don't forget the 'h' in Ehrlichkeit. It comes from 'Ehre' (honor).

Filler Phrases

Use 'Ehrlich gesagt' instead of the noun when you want to say 'Honestly...' at the start of a sentence.

Business Ethics

In German business, 'Ehrlichkeit' is often linked with 'Zuverlässigkeit' (reliability). Use them together!

Ehrlichkeit vs. Offenheit

You can be honest without being open. Knowing this distinction helps you navigate social situations in Germany.

Pronunciation

Focus on the soft 'ch' sound. It’s like a hissed 'h' made in the middle of the mouth.

Capitalization

In German, all nouns are capitalized. Never write 'ehrlichkeit' with a small 'e'.

Word Family

Learn 'Ehre', 'ehrlich', and 'Ehrlichkeit' together to understand the full conceptual range.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'EARLY-KITE'. If you are honest EARLY, your reputation flies high like a KITE. (Ehr-lich-keit).

Association visuelle

Imagine a person with a transparent chest where you can see their heart beating. This represents 'Durchsichtigkeit' (transparency) and 'Ehrlichkeit'.

Word Web

Wahrheit Vertrauen Ehre Offenheit Respekt Mut Direktheit Charakter

Défi

Try to use 'Ehrlichkeit' in three different sentences today: one about a friend, one about work, and one using the proverb.

Origine du mot

Derived from the Middle High German 'ēre' (honor) + the suffix '-lich' (like) + '-keit' (ness).

Sens originel : Originally, 'ehrlich' meant 'honorable' or 'worthy of honor'. Over time, it shifted to mean 'truth-telling'.

Germanic (Indo-European).

Contexte culturel

Be careful: 'brutale Ehrlichkeit' can still be hurtful in Germany. Honesty is valued, but empathy is also needed.

English speakers often use 'white lies' to be polite. In Germany, this can be seen as 'unaufrichtig' (insincere).

Immanuel Kant's philosophy on the duty to tell the truth. The proverb 'Ehrlichkeit währt am längsten'. Modern 'Radical Honesty' workshops in Berlin.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Friendship

  • Beste Freunde brauchen Ehrlichkeit.
  • Danke für deine Ehrlichkeit.
  • Kann ich auf deine Ehrlichkeit zählen?
  • Ehrlichkeit ist die Basis.

Work/Business

  • Wir fordern Ehrlichkeit im Team.
  • Ihre Ehrlichkeit wird geschätzt.
  • Ein Mangel an Ehrlichkeit ist ein Kündigungsgrund.
  • Berufliche Ehrlichkeit.

Politics

  • Die Wähler wollen mehr Ehrlichkeit.
  • Politische Ehrlichkeit ist selten.
  • Ein Mangel an Ehrlichkeit in der Debatte.
  • Ehrlichkeit versprechen.

Self-Reflection

  • Ehrlichkeit sich selbst gegenüber.
  • Ich muss meine Ehrlichkeit prüfen.
  • Bin ich wirklich ehrlich?
  • Radikale Ehrlichkeit.

Legal/Ethics

  • Die Pflicht zur Ehrlichkeit.
  • Ein Akt der Ehrlichkeit.
  • Ehrlichkeit vor Gericht.
  • Moralische Ehrlichkeit.

Amorces de conversation

"Wie wichtig ist dir Ehrlichkeit in einer Freundschaft?"

"Glaubst du, dass Ehrlichkeit immer die beste Politik ist?"

"Wann ist Ehrlichkeit schwierig für dich?"

"Was bedeutet 'radikale Ehrlichkeit' für dich?"

"Kann man zu ehrlich sein?"

Sujets d'écriture

Schreibe über eine Situation, in der dir Ehrlichkeit geholfen hat.

Ist es okay, eine Notlüge zu benutzen, um jemanden nicht zu verletzen?

Warum ist Ehrlichkeit in der deutschen Kultur so wichtig?

Wie hat sich dein Verständnis von Ehrlichkeit über die Jahre verändert?

Beschreibe eine Person, die du für ihre Ehrlichkeit bewunderst.

Questions fréquentes

10 questions

Generally yes, but 'brutale Ehrlichkeit' (brutal honesty) can be seen as tactless. However, compared to English-speaking cultures, Germans value it much more highly even when it's uncomfortable.

'Wahrheit' is the truth itself (e.g., 'The sky is blue'). 'Ehrlichkeit' is the human quality of being truthful (e.g., 'He showed honesty by admitting he was wrong').

You usually say 'Ehrlich gesagt...' or 'Um ehrlich zu sein...'. You don't use the noun 'Ehrlichkeit' for this filler phrase.

No, it is an uncountable noun. If you need to refer to multiple instances, use 'Fälle von Ehrlichkeit' or 'ehrliche Taten'.

The suffix -keit is used to turn adjectives ending in -lich, -ig, -bar, -sam, or -el into abstract nouns. Since 'ehrlich' ends in -lich, it gets -keit.

It is always 'die Ehrlichkeit' because all German nouns ending in -keit are feminine.

Yes, it is the most common proverb regarding honesty and is used by all age groups.

It is a concept (Radical Honesty) where people commit to never lying, even about small things or social niceties.

Yes, it is a very good word to use when describing your values, but be prepared to show examples of your 'Ehrlichkeit'.

The closest verbs are 'ehrlich sein' (to be honest) or 'die Wahrheit sagen' (to tell the truth).

Teste-toi 200 questions

writing

Write a simple sentence using 'Ehrlichkeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write the German proverb for 'Honesty is the best policy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence thanking someone for their honesty.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe why honesty is important in a team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compare 'Ehrlichkeit' and 'Aufrichtigkeit' in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

What does 'die Ehrlichkeit' mean?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I need your honesty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Honesty is the basis of our friendship.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Mangel an Ehrlichkeit' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short paragraph about 'radikale Ehrlichkeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Is 'Ehrlichkeit' feminine or masculine?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Are you honest?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I appreciate your honesty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'In this situation, honesty is required.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'His unsparing honesty triggered a scandal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Honesty'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The honesty'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Without honesty'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Absolute honesty'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Intellectual honesty'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Honesty is good' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Honesty is the best policy' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I appreciate your honesty' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss why honesty is important in a relationship.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the difference between 'Ehrlichkeit' and 'Ehre'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'Ehrlichkeit'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am honest'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Thank you for your honesty'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There is a lack of honesty'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Unsparing honesty is necessary'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Die Ehrlichkeit'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Ehrlich währt am längsten'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We need honesty'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Absolute honesty is required'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Intellectual honesty is a virtue'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Ehrlich'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Sie ist ehrlich'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Ehrlichkeit ist die Basis'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Hand aufs Herz'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'In aller Ehrlichkeit'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Ehrlichkeit ist wichtig.' What is important?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Ehrlichkeit währt am längsten.' What is the proverb?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Ich schätze deine Ehrlichkeit.' What does the speaker appreciate?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Es mangelt an Ehrlichkeit.' What is missing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Die schonungslose Ehrlichkeit des Berichts.' What kind of honesty is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Die Ehrlichkeit'. What is the noun?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Ehrlich'. Is it a noun or adjective?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Vertrauen braucht Ehrlichkeit'. What does trust need?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Absolute Ehrlichkeit'. What kind of honesty?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Intellektuelle Ehrlichkeit'. What kind of honesty?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Ehrlichkeit ist gut'. Is it positive?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Danke für deine Ehrlichkeit'. Is the speaker grateful?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Ohne Ehrlichkeit'. What is the preposition?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Mangel an Ehrlichkeit'. What is the noun for lack?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Aufrichtigkeit'. Is this a synonym?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !