A1 Idiom Neutre

ته دل کسی خالی شدن

tah-e del-e kasi khâli shodan

To get scared

Signification

Literally 'the bottom of one's heart becomes empty'; meaning to suddenly feel afraid.

🌍

Contexte culturel

The heart is the center of all emotions in Iran. You will hear 'del' used in hundreds of idioms.

💡

Use the possessive

Always remember to add the possessive suffix (-am, -at, -ash) to 'دل'.

Signification

Literally 'the bottom of one's heart becomes empty'; meaning to suddenly feel afraid.

💡

Use the possessive

Always remember to add the possessive suffix (-am, -at, -ash) to 'دل'.

Teste-toi

Which phrase describes a sudden scare?

وقتی صدای انفجار را شنیدم، ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ته دلم خالی شد

The phrase for fear is 'ته دل خالی شدن'.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Which phrase describes a sudden scare? Choose A1

وقتی صدای انفجار را شنیدم، ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ته دلم خالی شد

The phrase for fear is 'ته دل خالی شدن'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

No, it is strictly for sudden fear or shock.

Expressions liées

🔄

هری ریختن

synonym

To have one's stomach churn with fear.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !