목마르다
When you want to say you are thirsty in Korean, you use the adjective 목마르다 (mok-ma-reu-da). It literally translates to "throat is dry." This is a common and natural way to express thirst. For example, if you want to say, "I'm thirsty," you would say, 저는 목마릅니다 (jeo-neun mok-ma-reup-ni-da) in a polite, formal way, or 나 목마르다 (na mok-ma-reu-da) in a casual way. You can also use it in questions like 목마르세요? (mok-ma-reu-se-yo?) to ask someone if they are thirsty. This adjective is essential for everyday conversations about basic needs.
When you're really parched, like after a long hike or a spicy meal, you'd say 목마르다. It describes the state of being thirsty.
While you might just point to your throat and say 'thirsty' in English, in Korean, 목마르다 conveys that feeling directly. It literally means 'the throat is dry'.
You can use it personally, '저는 목마릅니다' (I am thirsty), or about someone else, '그는 목마르다' (He is thirsty). It’s a fundamental and very common expression.
Modèles grammaticaux
Structures de phrases
주어 + 목마르다 (나는 목마르다)
나는 목마르다. (I am thirsty.)
주어 + (정말/너무) + 목마르다 (나는 너무 목마르다)
저는 너무 목마르다. (I am very thirsty.)
주어 + 목마르다 + 서 (목마르서 물을 마셔요)
목마르서 물을 마셔요. (Because I'm thirsty, I drink water.)
주어 + 목마르다 + 지만 (목마르지만 참을 수 있어요)
목마르지만 참을 수 있어요. (I'm thirsty, but I can endure it.)
주어 + 목마르다 + 고 싶다 (나는 물이 마시고 싶다)
나는 물이 마시고 싶다. 목마르다. (I want to drink water. I'm thirsty.)
주어 + 목마르다 + ㅂ니다/습니다 (나는 목마릅니다)
저는 목마릅니다. (I am thirsty. - Formal)
주어 + 목마르다 + 아요/어요 (나는 목말라요)
저는 목말라요. (I am thirsty. - Polite informal)
주어 + 목마르다 + ㄹ까요/을까요? (목마를까요?)
목마를까요? (Are you thirsty? / Shall we get a drink?)
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
When you want a drink after exercise.
- 운동 후에 목마르네요.
- 목마르니까 물 한 잔 주세요.
- 너무 목말라요!
Feeling thirsty in the morning.
- 아침에 일어나니 목마르다.
- 밤새 목말랐어요.
- 목마른데 주스 마실까요?
Ordering a drink at a cafe or restaurant.
- 목마른데 뭐 마실까요?
- 저는 아이스 아메리카노 주세요. 목마르거든요.
- 시원한 음료 있어요? 제가 목말라서요.
Expressing thirst after a long talk.
- 얘기 많이 했더니 목마르다.
- 계속 말했더니 목이 마르네요.
- 목마른데 잠시 쉴까요?
Offering someone a drink because they look thirsty.
- 목마르세요? 물 드릴까요?
- 목말라 보여요. 뭐 마실래요?
- 혹시 목마르시면 말씀해주세요.
Amorces de conversation
"목마르세요? (Are you thirsty?)"
"지금 뭐 마시고 싶어요? (What do you want to drink now?)"
"오늘 날씨가 더워서 목마르지 않아요? (Isn't it hot today, making you thirsty?)"
"운동 후에 보통 뭘 마셔요? (What do you usually drink after exercising?)"
"제가 음료수 사드릴까요? (Shall I buy you a drink?)"
Sujets d'écriture
오늘 목마른 순간이 있었나요? 언제였고, 뭘 마셨나요? (Was there a moment today when you were thirsty? When was it, and what did you drink?)
가장 목마를 때 생각나는 음료는 무엇인가요? 왜 그런가요? (What drink comes to mind when you're most thirsty? Why?)
다른 사람에게 목마르냐고 물어본 적이 있나요? 그때 상황은 어땠나요? (Have you ever asked someone if they were thirsty? What was the situation like then?)
목마를 때 마시는 나만의 특별한 음료가 있나요? (Do you have your own special drink you have when you're thirsty?)
목마름을 해소하기 위한 가장 좋은 방법은 무엇이라고 생각하나요? (What do you think is the best way to quench thirst?)
Questions fréquentes
10 questionsTo say 'I'm thirsty,' you would use 목마르다 (mok-ma-reu-da). The most common way to express this is 목말라요 (mok-mal-la-yo), which is the polite present tense form.
Typically, 목마르다 (mok-ma-reu-da) is used for literal thirst, meaning you need to drink something. While you might occasionally hear it used metaphorically, it's not as common as in English where 'thirsty for knowledge' is normal. Stick to literal thirst for now.
Yes, for informal situations with close friends or family, you can say 목말라 (mok-mal-la). This is the plain form of 목말라요 (mok-mal-la-yo).
You can ask 'Are you thirsty?' by saying 목마르세요? (mok-ma-reu-se-yo?). This is the polite form. If you're speaking to someone informally, you could say 목말라? (mok-mal-la?)
목마르다 (mok-ma-reu-da) means 'to be thirsty,' referring to needing a drink. 배고프다 (bae-go-peu-da) means 'to be hungry,' referring to needing food. They are distinct feelings.
Yes, you can absolutely use 목마르다 (mok-ma-reu-da) to describe an animal being thirsty. For example, 'The dog is thirsty' would be 개가 목말라요 (gae-ga mok-mal-la-yo).
To emphasize being very thirsty, you can add 너무 (neo-mu) meaning 'very.' So, 너무 목말라요 (neo-mu mok-mal-la-yo) means 'I'm very thirsty.'
The most commonly polite way is 목말라요 (mok-mal-la-yo). If you want to be even more formal or show greater deference, you could technically say 목마릅니다 (mok-ma-reup-ni-da), but 목말라요 is usually sufficient for most polite situations.
While 목마르다 (mok-ma-reu-da) primarily means 'to be thirsty,' you might sometimes hear it used in the context of 'thirst for victory' (승리에 목마르다) or 'thirst for knowledge' (지식에 목마르다) though these are less common than in English. For everyday use, stick to literal thirst.
If someone says 목말라요 (mok-mal-la-yo), you could offer them a drink by saying something like 물 드릴까요? (mul deu-ril-kka-yo?) which means 'Shall I get you some water?' or 뭐 마실래요? (mwo ma-sil-lae-yo?) meaning 'What would you like to drink?'
Teste-toi 18 questions
You just finished a long walk. Write a sentence in Korean expressing that you are thirsty.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 많이 걸어서 목마릅니다.
Imagine you are at a cafe. You feel thirsty. Write a simple sentence to ask for water.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
목마른데, 물 좀 주세요.
Your friend looks tired and thirsty after a game. Write a sentence suggesting they drink something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구가 목마른 것 같아요. 음료수 마실까요?
민준 씨가 물을 마신 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
민준 씨는 아침에 운동을 했습니다. 운동 후에 그는 매우 목마르고 물을 마시고 싶었습니다. 그래서 그는 냉장고에서 시원한 물을 꺼내 마셨습니다.
민준 씨가 물을 마신 이유는 무엇입니까?
The passage states '운동 후에 그는 매우 목마르고 물을 마시고 싶었습니다.' meaning 'After exercising, he was very thirsty and wanted to drink water.'
The passage states '운동 후에 그는 매우 목마르고 물을 마시고 싶었습니다.' meaning 'After exercising, he was very thirsty and wanted to drink water.'
수진 씨가 도서관에서 무엇을 하고 있었습니까?
Read this passage:
수진 씨는 도서관에서 책을 읽고 있었습니다. 갑자기 그녀는 목이 말랐습니다. 그녀는 잠시 책 읽는 것을 멈추고 물 한 병을 사러 갔습니다. 물을 마신 후에 그녀는 다시 책을 읽기 시작했습니다.
수진 씨가 도서관에서 무엇을 하고 있었습니까?
The passage begins with '수진 씨는 도서관에서 책을 읽고 있었습니다.' meaning 'Sujin was reading a book in the library.'
The passage begins with '수진 씨는 도서관에서 책을 읽고 있었습니다.' meaning 'Sujin was reading a book in the library.'
더운 날씨에 무엇을 하는 것이 좋습니까?
Read this passage:
여름은 덥습니다. 더운 날씨에는 쉽게 목마를 수 있습니다. 이럴 때는 물이나 시원한 음료수를 자주 마시는 것이 좋습니다. 건강을 위해서 충분한 수분 섭취가 중요합니다.
더운 날씨에 무엇을 하는 것이 좋습니까?
The passage advises '이럴 때는 물이나 시원한 음료수를 자주 마시는 것이 좋습니다.' meaning 'In this situation, it is good to often drink water or cold beverages.'
The passage advises '이럴 때는 물이나 시원한 음료수를 자주 마시는 것이 좋습니다.' meaning 'In this situation, it is good to often drink water or cold beverages.'
저는 운동 후에 물을 많이 마셔서 더 이상 ____.
The sentence indicates drinking a lot of water, so '목마르지 않아요' (I'm not thirsty) is the most logical fit.
매운 음식을 먹으면 항상 물이 ____.
After spicy food, you typically need water because you're thirsty. '필요해요' means 'I need it'.
사막에서 길을 잃으면 ____.
Getting lost in a desert would definitely make one thirsty. '목마를 거예요' means 'will be thirsty'.
오랫동안 말을 많이 해서 ____.
Talking a lot for a long time often leads to thirst. '목마르네요' means 'I'm thirsty (as an exclamation/realization)'.
밤새 공부했더니 너무 ____.
Studying all night can make you thirsty due to dehydration and talking (even to yourself). '목마르다' means 'to be thirsty'.
더운 날씨에 운동을 하면 금방 ____.
Exercising in hot weather quickly leads to thirst. '목마를 거예요' means 'will be thirsty'.
The speaker is talking about being very thirsty.
The speaker is referring to thirst after exercise.
The speaker is looking for a drink to quench thirst.
Read this aloud:
사막에서 길을 잃어 목마름에 허덕이는 사람의 심정은 어떨까요?
Focus: 목마름에 허덕이는
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
갈증이 극심할 때 어떤 음료가 가장 먼저 생각나세요?
Focus: 갈증이 극심할 때
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
마라톤을 완주하고 나면 목마름이 오아시스를 만난 기분일 거예요.
Focus: 오아시스를 만난 기분
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 18 correct
Perfect score!
Exemple
운동을 해서 목이 너무 마르다.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur emotions
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.