A1 Idiom Neutral

ته دل کسی خالی شدن

tah-e del-e kasi khâli shodan

To get scared

Significado

Literally 'the bottom of one's heart becomes empty'; meaning to suddenly feel afraid.

🌍

Contexto cultural

The heart is the center of all emotions in Iran. You will hear 'del' used in hundreds of idioms.

💡

Use the possessive

Always remember to add the possessive suffix (-am, -at, -ash) to 'دل'.

Significado

Literally 'the bottom of one's heart becomes empty'; meaning to suddenly feel afraid.

💡

Use the possessive

Always remember to add the possessive suffix (-am, -at, -ash) to 'دل'.

Ponte a prueba

Which phrase describes a sudden scare?

وقتی صدای انفجار را شنیدم، ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ته دلم خالی شد

The phrase for fear is 'ته دل خالی شدن'.

🎉 Puntuación: /1

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

1 ejercicios
Which phrase describes a sudden scare? Choose A1

وقتی صدای انفجار را شنیدم، ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ته دلم خالی شد

The phrase for fear is 'ته دل خالی شدن'.

🎉 Puntuación: /1

Preguntas frecuentes

1 preguntas

No, it is strictly for sudden fear or shock.

Frases relacionadas

🔄

هری ریختن

synonym

To have one's stomach churn with fear.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!