At the A1 level, you only need to understand that 'die Elternzeit' means a time when parents stay home with their baby. It is a compound word: 'Eltern' (parents) + 'Zeit' (time). Even though the concept is complex, you can use it in simple sentences like 'Ich habe Elternzeit' (I have parental leave) or 'Meine Frau ist in Elternzeit.' You should know that 'die' is the article because 'Zeit' is feminine. At this stage, don't worry about the legal rules. Just think of it as 'baby time' for mom or dad. You might see it on a calendar or hear a friend say they are not working because of the baby. It is one of those long German words that looks scary but is actually very logical. If you know 'Eltern' and 'Zeit', you already know the word! Just practice saying it slowly: El-tern-zeit. In Germany, family is very important, so you will hear this word often even in basic conversations. You might also hear 'Baby' used with it, like 'Elternzeit für das Baby.' Remember, in Germany, both fathers and mothers can have this time. It is a very positive word because it means spending time with a new family member. Try to remember it as a single block of meaning. If you are learning about jobs, you can say 'Ich arbeite nicht, ich bin in Elternzeit.' This is a perfect A1 sentence that everyone will understand. You don't need to explain why or for how long. Just the fact that you are in this state is enough for a basic conversation. It is a very useful word to know if you are living in a German-speaking country because so many people take this leave. You will see it in simple forms where you have to check a box for your current status. So, 'Elternzeit' is simply 'parents-time.' Easy, right? Keep practicing the pronunciation and try to use it when you see a person with a stroller. They might be in 'Elternzeit'!
At the A2 level, you can start to use 'die Elternzeit' with more variety and understand its role in a work context. You should know that it is a period of leave from a job. You can use verbs like 'nehmen' (to take) or 'haben' (to have). For example, 'Er nimmt zwei Monate Elternzeit.' You should also be able to use the preposition 'in' correctly. Remember: 'in Elternzeit sein' (to be on parental leave). You can also start to use time expressions with it, such as 'nach der Elternzeit' (after the parental leave) or 'während der Elternzeit' (during the parental leave). This is helpful for talking about your plans. 'Nach der Elternzeit möchte ich wieder arbeiten.' You might also learn the related word 'Elterngeld' (parental money), which is the money the government pays. At A2, you can understand simple brochures about family benefits. You know that 'die Elternzeit' is for both 'Mutter' and 'Vater'. You can ask someone: 'Wie lange ist deine Elternzeit?' (How long is your parental leave?). This is a common question among young parents. You should also recognize the word in simple emails from colleagues, like 'Ich bin bis März in Elternzeit.' This helps you understand why someone is not in the office. The word is feminine, so you say 'eine lange Elternzeit' or 'meine Elternzeit.' In A2, you are building your vocabulary for daily life, and family topics are a big part of that. You can talk about your own family or your friends' families using this word. It's a great example of how German combines two nouns to make a new one. Even if you don't know the legal details, you can communicate the basic idea that someone is staying home with a child. Practice using it with different people: 'Mein Bruder hat jetzt Elternzeit.' 'Meine Kollegin kommt bald aus der Elternzeit zurück.' These sentences are perfect for your level. They show you understand the concept of taking a break for a child and can express it in the past, present, or future.
At the B1 level, you should understand the legal and social significance of 'die Elternzeit' in Germany. It is not just 'time off,' but a legal right ('ein gesetzlicher Anspruch'). You should be able to explain the concept in your own words. For example, 'Elternzeit ist eine unbezahlte Auszeit vom Beruf für Eltern, die ihr Kind selbst betreuen.' You should also be familiar with the verb 'beantragen' (to apply for). 'Man muss die Elternzeit sieben Wochen vorher beim Arbeitgeber beantragen.' This is a key sentence for B1 learners who might be working in Germany. You should also understand the difference between 'Elternzeit' and 'Mutterschutz'. 'Mutterschutz' is the short period around the birth, while 'Elternzeit' can last up to three years. At B1, you can participate in discussions about work-life balance and family policy. You can express your opinion: 'Ich finde es gut, dass auch Väter Elternzeit nehmen.' You should be able to read more complex texts about family benefits and understand the main points. You might also encounter the term 'Elternzeitvertretung' (parental leave replacement). This is someone who does the job while the parent is away. 'Wir suchen eine Elternzeitvertretung für ein Jahr.' You should also know that 'die Elternzeit' can be split into different periods. This is called 'aufteilen'. 'Eltern können ihre Elternzeit in drei Abschnitte aufteilen.' Your grammar should be more precise now. Use the genitive: 'während der Elternzeit' or the dative: 'nach der Elternzeit.' You can also use it in more complex sentence structures with 'weil' or 'dass'. 'Ich nehme Elternzeit, weil ich Zeit mit meinem Kind verbringen möchte.' Understanding this word at B1 means you can navigate the basic administrative and social expectations of having a child while working in Germany. It is a vital word for anyone planning a life and career in a German-speaking country.
At the B2 level, you can discuss the nuances and socio-political implications of 'die Elternzeit.' You should be able to understand detailed articles about changes in the law, such as the 'Bundeselterngeld- und Elternzeitgesetz' (BEEG). You can talk about the 'Partner-Monate' and how the system encourages a more equal distribution of childcare between genders. You should be comfortable using the word in professional contexts, such as negotiating your return to work or discussing staffing levels in HR. For example, 'Wir müssen die Elternzeitregelungen in unserem Unternehmen flexibler gestalten.' You can also understand and use more specific vocabulary related to it, like 'Kündigungsschutz' (protection against dismissal) during 'Elternzeit.' At B2, you should be able to follow a podcast or news report about the impact of parental leave on the economy or the 'Gender Pay Gap.' You can argue for or against certain models of leave. 'Eine längere Elternzeit kann den Wiedereinstieg in den Beruf erschweren.' You should also be aware of the term 'Teilzeit während der Elternzeit' (part-time during parental leave) and the rules surrounding it, such as the 32-hour limit. Your language should be fluent and accurate when using this term. You can use it in the passive voice: 'Die Elternzeit wurde vom Vater beantragt.' Or in the subjunctive: 'Wenn ich ein Kind hätte, würde ich auf jeden Fall Elternzeit nehmen.' You understand that 'die Elternzeit' is a key part of the 'Vereinbarkeit von Familie und Beruf' (reconciliation of family and work). This is a common topic in B2 exams and discussions. You can also distinguish between 'Elternzeit' and other forms of leave like 'Pflegezeit' (leave to care for a relative). Overall, at B2, you have a comprehensive understanding of the term as a legal, social, and professional concept and can communicate about it with high precision and nuance.
At the C1 level, you have a sophisticated understanding of 'die Elternzeit' and its broader context within German social law and sociology. You can analyze the evolution of the concept from the traditional 'Erziehungsurlaub' to the modern, gender-neutral 'Elternzeit.' You can discuss the demographic challenges Germany faces and how parental leave policies are designed to increase the birth rate. You should be able to read academic papers or legal texts about the 'Rechtsprechung' (jurisprudence) regarding parental leave. For example, how the European Court of Justice influences German 'Elternzeit' laws. You can use the word in complex, abstract discussions about 'Rollenbilder' (gender roles) and 'gesellschaftlicher Wandel' (societal change). You might say, 'Die steigende Inanspruchnahme von Elternzeit durch Väter ist ein Indikator für einen tiefgreifenden kulturellen Wandel in der deutschen Arbeitswelt.' Your vocabulary includes related high-level terms like 'Lohnersatzleistung' (wage replacement benefit) when discussing 'Elterngeld' in the context of 'Elternzeit.' You can also handle complex administrative situations, such as 'Übertragung von Elternzeit' (transferring leave to a later period, up to the child's 8th birthday). You understand the subtle differences in tone between 'Elternzeit' and colloquialisms like 'Babyjahr' and can choose the appropriate register for any situation. In a professional environment, you can lead discussions about 'Elternzeitmanagement' and how to support employees during their transition back to work. You are also aware of the international comparisons, such as how the German 'Elternzeit' model differs from the Scandinavian or American systems. Your use of the word is flawless, and you can incorporate it into sophisticated grammatical structures, including extended adjective phrases: 'die oft als Karrierehindernis wahrgenommene Elternzeit.' At C1, the word is not just a vocabulary item but a tool for analyzing and discussing the complexities of modern German society.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of the term 'die Elternzeit' and can use it with absolute precision and stylistic flexibility. You can engage in high-level debates about the 'Verfassungsmäßigkeit' (constitutionality) of specific parental leave regulations or the 'ökonomischen Auswirkungen' (economic impacts) on small and medium-sized enterprises (KMU). You are familiar with the historical development of the 'Bundeselterngeld- und Elternzeitgesetz' and can cite specific legal precedents if necessary. You can write eloquent essays or reports on the 'intersektionalen Perspektiven' (intersectional perspectives) of parental leave, discussing how it affects different socio-economic groups differently. Your understanding of the word extends to its most subtle connotations. You can use irony or humor when discussing the 'Elternzeit-Idylle' versus the reality of childcare. You can interpret and produce complex texts where 'Elternzeit' is just one element in a larger discourse on 'Demografie,' 'Arbeitsmarktpolitik,' and 'Sozialstaat.' You can effortlessly switch between the highly formal 'Amtsdeutsch' of a legal brief and the nuanced, emotional language of a personal memoir about parenting. You might analyze how the word 'Elternzeit' itself reflects a linguistic shift away from the concept of 'Urlaub' (vacation) to 'Zeit' (time), highlighting the societal recognition of parenting as work. You are also capable of discussing the 'Rentenvorsorgerelevanz' of parental leave periods in great detail. At this level, you can mentor others on the complexities of the German system and provide expert advice on the 'strategische Planung der Elternzeit' for career development. You have reached a level where you can not only use the word but also critically reflect on its meaning and its role in shaping the identity of modern Germany. Your command of the language is such that 'die Elternzeit' is a word you can manipulate and place within any discursive framework with complete confidence and authority.

die Elternzeit en 30 secondes

  • Elternzeit is a legal right in Germany allowing parents to take up to three years off work per child to focus on upbringing.
  • It is unpaid leave, but parents often receive a state benefit called Elterngeld to help cover living costs during this period.
  • Both mothers and fathers are eligible, and they can take the leave simultaneously or separately to suit their family's needs.
  • Employment is protected during this time, meaning workers generally cannot be fired and have the right to return to their positions.

The German term die Elternzeit is a cornerstone of German social and labor policy. It translates literally to 'parents' time' and refers to a legal entitlement for employees to take a break from their professional life to care for and raise their child. Unlike 'maternity leave' in many other countries, which is often limited to the mother and a short period after birth, Elternzeit is a gender-neutral concept available to both mothers and fathers, or even other legal guardians under specific conditions. It is a period of unpaid leave where the employment relationship technically continues, but the obligation to work is suspended, and the employer is generally prohibited from terminating the contract. This provides a safety net for young families, allowing them to focus on the crucial early years of a child's development without the immediate fear of losing their career trajectory.

Legal Status
In Germany, every parent who is in an employment relationship is entitled to Elternzeit until the child reaches its third birthday. This is a statutory right, meaning the employer cannot refuse it if the legal requirements are met. It is governed by the Bundeselterngeld- und Elternzeitgesetz (BEEG).

When Germans talk about die Elternzeit, they are often discussing the logistics of modern family life. It is not merely a bureaucratic term; it is a deeply cultural one that reflects the societal shift toward shared parenting. In the past, childcare was predominantly seen as the mother's domain, but the introduction and subsequent reforms of Elternzeit have encouraged fathers to take a more active role. You will hear parents discussing how they plan to 'split' their time—for example, the mother taking twelve months and the father taking two 'partner months' to maximize the benefits of the accompanying state subsidy, Elterngeld.

Ich werde nach der Geburt meines Sohnes für ein Jahr in die Elternzeit gehen, um mich ganz auf die Familie zu konzentrieren.

The term is also frequently used in professional contexts. HR departments deal with Elternzeitanträge (applications for parental leave) daily. In a job interview, although questions about family planning are technically restricted, the topic of Elternzeit often looms in the background as companies plan their long-term staffing needs. It is seen as a standard part of the career cycle in Germany, and many companies have developed robust systems to reintegrate employees after their return from leave. This cultural acceptance distinguishes the German workplace from more competitive or less regulated labor markets where taking such a long break might be viewed as a lack of professional commitment.

Flexibility
Parents can take Elternzeit simultaneously or successively. They can also work part-time (up to 32 hours per week) while on leave, which is a popular way to maintain a connection to the workplace while still prioritizing childcare.

Hast du schon deine Elternzeit beim Arbeitgeber beantragt? Die Frist ist sieben Wochen vor Beginn.

In summary, die Elternzeit is more than just a word; it is a vital institution in German life. It represents the balance between work and family, the state's support for the next generation, and the evolving roles of parents in a modern society. Whether you are reading a contract, chatting with colleagues, or planning your own future in Germany, understanding the nuances of this term is essential for navigating the social and professional landscape.

Using die Elternzeit correctly involves understanding its grammatical gender (feminine) and the specific verbs that typically accompany it. Because it describes a state of being or a period of time, it is most frequently used with prepositions like in. When you say you are 'on' parental leave, you use the phrase in Elternzeit sein or in Elternzeit gehen. This construction requires the dative case for location (state) and the accusative case for direction (entering the state). For example, Ich bin in Elternzeit (I am on parental leave) uses the dative, though since Elternzeit is often used without an article in this idiomatic phrase, the case isn't always visibly marked on an article, but it is implied.

Common Verbs
  • beantragen: To apply for (e.g., Elternzeit beantragen).
  • nehmen: To take (e.g., Er nimmt drei Monate Elternzeit).
  • beenden: To finish/end (e.g., Sie beendet ihre Elternzeit vorzeitig).
  • verlängern: To extend (e.g., Kann ich meine Elternzeit verlängern?).

When discussing the duration of the leave, you can use durations directly as accusative objects or with prepositions. For example: Sie nimmt zwei Jahre Elternzeit. Here, the time span acts as a measurement. It is also important to remember that Elternzeit is a compound noun. In German, the gender of a compound noun is always determined by the last component. Since die Zeit (the time) is feminine, die Elternzeit is also feminine. This affects the articles and adjectives you use: eine lange Elternzeit, meine geplante Elternzeit, während der Elternzeit (genitive).

Während der Elternzeit darf der Arbeitgeber das Arbeitsverhältnis nur in Ausnahmefällen kündigen.

In more formal or administrative contexts, you might encounter the word as part of even longer compound nouns. German is famous for this, and Elternzeit is no exception. You might see Elternzeitanspruch (claim/entitlement to parental leave), Elternzeitregelung (parental leave regulation), or Elternzeitvertretung (a person hired to cover for someone on parental leave). Using these compounds correctly shows a high level of proficiency and an understanding of German workplace vocabulary. For instance: Wir suchen eine Elternzeitvertretung für unsere Marketingleiterin. (We are looking for a parental leave replacement for our marketing manager.)

Finally, let's look at how to express the 'partner months.' This is a specific feature of the German system where if both parents take leave, the total period of paid Elterngeld can be extended. In conversation, you might say: Mein Mann nimmt auch zwei Monate Elternzeit, damit wir die vollen 14 Monate Elterngeld bekommen. This sentence demonstrates the practical application of the word in a family planning context. Note the use of auch (also) and the specific duration zwei Monate. The word Elternzeit here remains the focal point of the legal and personal arrangement. Mastery of these sentence structures will allow you to navigate family-related discussions in Germany with ease and precision.

Viele Väter in Deutschland entscheiden sich heute für eine kurze Elternzeit von zwei oder drei Monaten.

Prepositional Usage
  • In: Used for state or direction (In Elternzeit sein/gehen).
  • Während: Used for duration (Während der Elternzeit).
  • Nach: Used for the period following (Nach der Elternzeit).
  • Vor: Used for the period before (Vor der Elternzeit).

The word die Elternzeit is ubiquitous in German society, appearing in professional, legal, and private spheres. You will most likely first encounter it in a professional setting. If a colleague suddenly disappears from the office for several months, the explanation given by a manager or an out-of-office auto-reply will almost certainly include this word. For example, an email might read: 'Ich befinde mich derzeit in Elternzeit und werde ab dem 1. September wieder für Sie erreichbar sein.' This formal notification is a standard part of business communication in Germany, signaling that the person is legally away but still part of the team.

The Workplace
In offices, you'll hear it during team meetings when discussing project timelines or resource planning. 'Wer übernimmt die Aufgaben von Frau Müller während ihrer Elternzeit?' is a common question. It is treated as a routine logistical factor, much like a long vacation or a sabbatical, but with specific legal protections attached.

Beyond the office, Elternzeit is a major topic of conversation among friends and acquaintances in their late 20s to early 40s. At a dinner party or a casual meetup, parents will often compare their Elternzeit models. They might discuss the '7+7' model (each parent taking seven months) or the '12+2' model. You'll hear phrases like: 'Wir haben uns die Elternzeit geteilt' (We shared the parental leave). These conversations often delve into the challenges of balancing childcare with career aspirations and the financial implications of the state-paid Elterngeld. It is a shared cultural experience that bonds young parents across different social strata.

In der Krabbelgruppe unterhalten sich die Mütter oft darüber, wie sie den Wiedereinstieg nach der Elternzeit planen.

Public discourse and the media also frequently feature die Elternzeit. In political debates about the 'Fachkräftemangel' (shortage of skilled workers) or 'Gleichberechtigung' (gender equality), the regulations surrounding parental leave are a hot topic. News segments might report on new laws aimed at making it easier for fathers to take longer Elternzeit or on the impact of parental leave on the gender pay gap. You will see the word in headlines of major newspapers like Der Spiegel or Die Zeit, often accompanied by statistics about how many men in specific regions are utilizing their right to leave. It is a word that sits at the intersection of private life and public policy.

Media and News
Headlines like 'Immer mehr Väter nehmen Elternzeit' (More and more fathers take parental leave) or 'Reform der Elternzeit geplant' (Reform of parental leave planned) are common. It is a key term for anyone following German social and political developments.

Finally, you will encounter the word in administrative settings—at the Elterngeldstelle (the office that handles parental benefits) or the Jugendamt (Youth Office). Here, the word is used with clinical precision. Forms, brochures, and official websites are filled with information about Elternzeit. For an English speaker living in Germany, these are the places where the word becomes most 'real,' as it involves filling out paperwork that directly affects your life and finances. Whether in a casual chat or a formal application, Elternzeit is a word that echoes throughout the life of anyone living in Germany during their child-rearing years.

Auf der Website des Bundesministeriums finden Sie alle Informationen zur Anmeldung der Elternzeit.

One of the most frequent mistakes learners make with die Elternzeit is confusing it with Mutterschutz. While both relate to time off around the birth of a child, they are legally and practically distinct. Mutterschutz (maternity protection) refers to the mandatory period before and after birth (usually six weeks before and eight weeks after) during which a mother is not allowed to work and receives full pay. Elternzeit, on the other hand, is the voluntary, longer-term leave that can last up to three years. Calling the entire three-year period 'Mutterschutz' is a common error that can lead to confusion in professional or legal contexts.

Elternzeit vs. Mutterschutz
  • Mutterschutz: Mandatory, short-term, full pay, mothers only.
  • Elternzeit: Voluntary, long-term, unpaid (but state-subsidized), both parents.

Another common pitfall is the confusion between Elternzeit and Elterngeld. As mentioned previously, Elternzeit is the 'time' (the leave from work), and Elterngeld is the 'money' (the state benefit). It is incorrect to say 'Ich nehme Elterngeld' when you mean you are taking time off work. You *apply* for Elterngeld to support yourself *while* you are in Elternzeit. Mixing these up can make your sentences sound unnatural. For example, instead of saying 'Ich bin im Elterngeld,' you should say 'Ich bin in Elternzeit und beziehe Elterngeld.'

Falsch: Ich bin im Mutterschutz für zwei Jahre.
Richtig: Ich bin in Elternzeit für zwei Jahre.

Grammatically, learners often struggle with the preposition and article combination. Because it is a feminine noun, the dative form is der Elternzeit and the accusative is die Elternzeit. A common mistake is using the masculine or neuter articles: *im Elternzeit (incorrectly combining in + dem) instead of the correct in der Elternzeit or simply in Elternzeit. Remember: in der Zeit = in der Elternzeit. If you drop the article, it becomes an idiomatic expression: Er ist in Elternzeit. Adding 'dem' is a clear sign of a gender error.

Common Grammatical Errors
  • Using the wrong gender: *der Elternzeit (as nominative) or *das Elternzeit.
  • Using the wrong preposition: *auf Elternzeit or *bei Elternzeit.
  • Forgetting the 'n' in the plural if needed (though the plural Elternzeiten is rare).

Finally, there is the mistake of miscalculating the 'Anmeldefrist' (registration deadline). In Germany, you must notify your employer about your Elternzeit at least seven weeks in advance. Learners often forget that this is a formal requirement. In conversation, using the word anmelden (to register/notify) is more accurate than fragen (to ask), because you aren't asking for permission—you are exercising a right. Saying 'Ich habe meinen Chef gefragt, ob ich Elternzeit nehmen darf' is technically incorrect because the boss cannot say no. The correct way to express this is: 'Ich habe meine Elternzeit angemeldet.'

Falsch: Ich mache jetzt ein Jahr Urlaub mit dem Baby.
Richtig: Ich nehme ein Jahr Elternzeit.

While die Elternzeit is the standard legal term in Germany, there are several related terms and alternatives that you might encounter depending on the context, the region, or the historical period. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and better understand the various ways people describe taking time off for family reasons. One of the most common colloquial alternatives is das Babyjahr. This term, which literally means 'the baby year,' was the official term in the former East Germany (GDR) and is still widely used today, especially in the eastern states, to refer to the first year of parental leave. While it sounds warmer and less bureaucratic than Elternzeit, it is not used in official documents.

Regional Differences
In Austria, the term Karenz or Väterkarenz is used instead of Elternzeit. If you are in Vienna and use the word Elternzeit, people will understand you, but they will immediately know you learned German in Germany. In Switzerland, the system is different again, and terms like Vaterschaftsurlaub (paternity leave) are more common, though the duration is significantly shorter than in Germany.

Another term to be aware of is die Erziehungszeit. While often used interchangeably with Elternzeit in casual conversation, Erziehungszeit (upbringing time) specifically refers to the periods credited to your pension insurance for raising a child. It is a technical term used by the Rentenversicherung (pension insurance). When you are in Elternzeit, you are simultaneously accumulating Erziehungszeiten for your future pension. This distinction is important when dealing with social security offices or long-term financial planning.

In Österreich sagt man oft Karenz, wenn man die deutsche Elternzeit meint.

For fathers specifically, the term Vätermonate (father months) is very common. This refers to the two additional months of Elterngeld a couple receives if both parents take at least two months of leave. You will often hear men say, 'Ich nehme meine zwei Vätermonate.' While they are technically taking Elternzeit, the specific term Vätermonate highlights the state's incentive for fathers to participate. There is also the broader term Sabbatical or Auszeit, which means a general break from work. While Elternzeit is a specific type of Auszeit, it is much more legally protected than a standard sabbatical.

Comparison of Terms
  • Elternzeit: The official, legal term in Germany.
  • Babyjahr: Colloquial, common in East Germany.
  • Karenz: The Austrian equivalent.
  • Erziehungszeit: Technical term for pension purposes.
  • Vätermonate: Specifically referring to the father's portion.

In summary, while die Elternzeit is the 'safe' and correct word to use in almost any situation in Germany, being aware of Babyjahr, Karenz, and Erziehungszeit will deepen your understanding of the linguistic landscape. It allows you to recognize when someone is speaking from a specific regional background or referring to a technical aspect of the social security system. Whether you are filling out forms or chatting at a playground, having these alternatives in your vocabulary will make you a more versatile and culturally aware German speaker.

Die Anerkennung von Erziehungszeiten ist wichtig für die spätere Rentenhöhe.

How Formal Is It?

Formel

"Die Arbeitnehmerin hat die Inanspruchnahme ihrer Elternzeit fristgerecht angezeigt."

Neutre

"Ich werde für ein Jahr in Elternzeit gehen."

Informel

"Ich bin dann mal weg im Babyjahr!"

Child friendly

"Papa bleibt jetzt ganz viel zu Hause bei dir, weil er Elternzeit hat."

Argot

"Er macht jetzt auf dicke Hose mit seiner Elternzeit."

Le savais-tu ?

The term 'Elternzeit' only became the official legal term in Germany in 2001. Before that, it was called 'Erziehungsurlaub'. The change was made to reflect that raising children is work, not a 'vacation' (Urlaub).

Guide de prononciation

UK /ˈɛltɐnˌtsaɪt/
US /ˈɛltərnˌtsaɪt/
Primary stress is on the first syllable: EL-tern-zeit.
Rime avec
Freizeit Mahlzeit Badezeit Sendezeit Schulzeit Arbeitszeit Ewigkeit Heiterkeit
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'z' in 'Zeit' like an English 'z'. It must be 'ts'.
  • Swallowing the 'n' in the middle. It is El-ter-n-zeit.
  • Pronouncing 'ei' as 'ee'. It should sound like the English word 'eye'.
  • Adding an 's' to make it 'Elternszeit'. This is incorrect.
  • Stress on the second word 'Zeit'. The stress must be on 'Eltern'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The word itself is long but logical. Legal texts about it can be very difficult (C1+).

Écriture 4/5

Requires knowledge of compound nouns and correct preposition/case usage.

Expression orale 3/5

Pronunciation of 'ts' in 'Zeit' is the main hurdle.

Écoute 2/5

Easily recognizable due to its distinct sound and frequency in daily life.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

die Eltern die Zeit das Kind arbeiten das Geld

Apprends ensuite

das Elterngeld der Mutterschutz die Teilzeit der Kündigungsschutz der Wiedereinstieg

Avancé

das Bundeselterngeld- und Elternzeitgesetz die Entgeltersatzleistung die Rentenanwartschaft die Partnermonate das ElterngeldPlus

Grammaire à connaître

Compound Nouns

die Eltern + die Zeit = die Elternzeit (Gender comes from the last word).

Preposition 'in' with Accusative/Dative

In die Elternzeit gehen (Accusative/Direction); In der Elternzeit sein (Dative/Location).

Genitive with 'während'

Während der Elternzeit (Standard formal German).

Dative with 'nach' and 'vor'

Nach der Elternzeit; Vor der Elternzeit.

Noun-Verb Collocations

Elternzeit + beantragen/nehmen/beenden.

Exemples par niveau

1

Ich habe Elternzeit.

I have parental leave.

Simple present tense with 'haben'.

2

Meine Frau ist in Elternzeit.

My wife is on parental leave.

Using the preposition 'in' for a state.

3

Das ist meine Elternzeit.

That is my parental leave.

Possessive pronoun 'meine' (feminine).

4

Wir brauchen Zeit für das Baby.

We need time for the baby.

Basic sentence structure.

5

Der Vater hat auch Elternzeit.

The father also has parental leave.

Using 'auch' to show inclusion.

6

Wie lange ist die Elternzeit?

How long is the parental leave?

Simple question with 'wie lange'.

7

Ich bin zu Hause in der Elternzeit.

I am at home during the parental leave.

Dative case after 'in der'.

8

Elternzeit ist gut für Familien.

Parental leave is good for families.

Simple adjective use.

1

Er nimmt drei Monate Elternzeit.

He is taking three months of parental leave.

Accusative duration.

2

Nach der Elternzeit gehe ich wieder arbeiten.

After the parental leave, I will go back to work.

Preposition 'nach' + dative.

3

Sie plant ihre Elternzeit für das nächste Jahr.

She is planning her parental leave for next year.

Verb 'planen' with accusative object.

4

Mein Chef weiß schon von meiner Elternzeit.

My boss already knows about my parental leave.

Preposition 'von' + dative.

5

Während der Elternzeit bekomme ich Elterngeld.

During the parental leave, I receive parental allowance.

Preposition 'während' + genitive (or dative in casual speech).

6

Wir teilen uns die Elternzeit.

We are sharing the parental leave.

Reflexive verb 'sich teilen'.

7

Kannst du mir bei der Elternzeit helfen?

Can you help me with the parental leave (paperwork)?

Preposition 'bei' + dative.

8

Die Elternzeit beginnt im August.

The parental leave begins in August.

Subject-verb agreement.

1

Ich muss meine Elternzeit rechtzeitig beantragen.

I must apply for my parental leave in time.

Modal verb 'müssen' + infinitive 'beantragen'.

2

In Deutschland hat man einen gesetzlichen Anspruch auf Elternzeit.

In Germany, one has a legal right to parental leave.

Phrase 'Anspruch auf' + accusative.

3

Meine Kollegin sucht eine Elternzeitvertretung.

My colleague is looking for a parental leave replacement.

Compound noun 'Elternzeitvertretung'.

4

Er möchte seine Elternzeit auf zwei Jahre verlängern.

He wants to extend his parental leave to two years.

Verb 'verlängern' with accusative.

5

Die Elternzeit kann in drei Zeitabschnitte aufgeteilt werden.

The parental leave can be divided into three time periods.

Passive voice with 'werden'.

6

Viele Väter nehmen nur die zwei obligatorischen Partnermonate Elternzeit.

Many fathers only take the two obligatory partner months of parental leave.

Adjective declension.

7

Während der Elternzeit besteht ein besonderer Kündigungsschutz.

During parental leave, there is special protection against dismissal.

Genitive case 'der Elternzeit'.

8

Sie arbeitet während ihrer Elternzeit in Teilzeit.

She works part-time during her parental leave.

Phrase 'in Teilzeit arbeiten'.

1

Die Inanspruchnahme von Elternzeit muss schriftlich erfolgen.

The taking of parental leave must be done in writing.

Formal noun 'Inanspruchnahme'.

2

Das Unternehmen unterstützt die Vereinbarkeit von Beruf und Elternzeit.

The company supports the compatibility of career and parental leave.

Abstract noun 'Vereinbarkeit'.

3

Es ist wichtig, den Wiedereinstieg nach der Elternzeit frühzeitig zu planen.

It is important to plan the return to work after parental leave early.

Infinitive construction with 'zu'.

4

Die gesetzlichen Regelungen zur Elternzeit wurden kürzlich reformiert.

The legal regulations for parental leave were recently reformed.

Passive voice in Präteritum.

5

Väter in Führungspositionen nehmen seltener eine lange Elternzeit.

Fathers in leadership positions less frequently take a long parental leave.

Comparative 'seltener'.

6

Die Elternzeit ermöglicht es beiden Elternteilen, sich um das Kind zu kümmern.

Parental leave enables both parents to take care of the child.

Verb 'ermöglichen' with 'es' and 'zu'.

7

Trotz der Elternzeit bleibt der Urlaubsanspruch teilweise bestehen.

Despite the parental leave, the entitlement to vacation remains partially in effect.

Preposition 'trotz' + genitive.

8

Die Dauer der Elternzeit kann individuell mit dem Arbeitgeber vereinbart werden.

The duration of the parental leave can be individually agreed upon with the employer.

Modal passive construction.

1

Die gesellschaftliche Akzeptanz der väterlichen Elternzeit hat signifikant zugenommen.

Social acceptance of paternal parental leave has increased significantly.

Complex subject with genitive attributes.

2

Kritiker bemängeln, dass eine lange Elternzeit die Karrierechancen von Frauen beeinträchtigen kann.

Critics complain that a long parental leave can impair women's career opportunities.

Subordinate clause with 'dass'.

3

Die Flexibilisierung der Elternzeit durch das ElterngeldPlus bietet neue Möglichkeiten.

The flexibilization of parental leave through ElterngeldPlus offers new possibilities.

Nominal style with 'durch'.

4

In der wissenschaftlichen Debatte wird die Elternzeit oft als Instrument der Familienpolitik analysiert.

In the scientific debate, parental leave is often analyzed as an instrument of family policy.

Passive voice with 'wird'.

5

Die Übertragung von Elternzeit auf einen späteren Zeitraum bedarf der Zustimmung des Arbeitgebers.

The transfer of parental leave to a later period requires the employer's consent.

Verb 'bedürfen' + genitive.

6

Es gibt eine Korrelation zwischen der Dauer der Elternzeit und dem späteren Einkommen.

There is a correlation between the duration of parental leave and later income.

Noun 'Korrelation' with 'zwischen'.

7

Die Elternzeitregelung zielt darauf ab, die Geburtenrate in Deutschland zu stabilisieren.

The parental leave regulation aims to stabilize the birth rate in Germany.

Phrase 'zielen darauf ab, ... zu'.

8

Arbeitgeber müssen sich auf die fluktuierenden Abwesenheiten durch Elternzeiten einstellen.

Employers must adapt to the fluctuating absences due to parental leaves.

Reflexive verb 'sich einstellen auf'.

1

Die Elternzeit fungiert als essenzielles Korrektiv in einer auf Erwerbstätigkeit fokussierten Gesellschaft.

Parental leave functions as an essential corrective in a society focused on gainful employment.

High-level vocabulary like 'fungieren' and 'Korrektiv'.

2

Juristisch gesehen ist der Kündigungsschutz während der Elternzeit nahezu absolut, sofern keine schweren Verfehlungen vorliegen.

Legally speaking, protection against dismissal during parental leave is almost absolute, provided no serious misconduct occurs.

Conditional clause with 'sofern'.

3

Die diskursive Verknüpfung von Elternzeit und 'Väterkarenz' verdeutlicht den Wandel der Männlichkeitsbilder.

The discursive link between parental leave and 'paternity leave' illustrates the change in images of masculinity.

Sophisticated nominal phrases.

4

Man muss die Opportunitätskosten einer ausgedehnten Elternzeit sorgfältig gegen die emotionalen Vorteile abwägen.

One must carefully weigh the opportunity costs of an extended parental leave against the emotional benefits.

Economic term 'Opportunitätskosten' and verb 'abwägen'.

5

Die gesetzliche Verankerung der Elternzeit spiegelt das Staatsziel des Schutzes von Ehe und Familie wider.

The legal anchoring of parental leave reflects the state goal of protecting marriage and family.

Separable verb 'widerspiegeln'.

6

Eine Evaluation der Elternzeit-Effekte auf die Rentenbiografien zeigt deutliche geschlechtsspezifische Disparitäten.

An evaluation of the parental leave effects on pension biographies shows clear gender-specific disparities.

Complex compound 'Rentenbiografien'.

7

Inwieweit die Elternzeit tatsächlich zur Dekonstruktion tradierter Rollenmuster beiträgt, bleibt Gegenstand soziologischer Forschung.

To what extent parental leave actually contributes to the deconstruction of traditional role patterns remains a subject of sociological research.

Indirect question with 'inwieweit'.

8

Die administrative Abwicklung der Elternzeit erfordert ein hohes Maß an bürokratischer Sorgfalt seitens der Eltern.

The administrative processing of parental leave requires a high degree of bureaucratic care on the part of the parents.

Formal phrase 'seitens der'.

Collocations courantes

Elternzeit beantragen
in Elternzeit gehen
in Elternzeit sein
aus der Elternzeit zurückkehren
gemeinsame Elternzeit
unbezahlte Elternzeit
die Dauer der Elternzeit
während der Elternzeit
Anspruch auf Elternzeit
Elternzeit nehmen

Phrases Courantes

Väter in Elternzeit

— Fathers who are taking parental leave. It highlights the social trend of men participating.

Es gibt immer mehr Väter in Elternzeit.

nach der Elternzeit

— The period following the parental leave. Often used when discussing career plans.

Was machst du nach der Elternzeit?

Teilzeit in Elternzeit

— Working part-time while officially on parental leave. A flexible work model.

Ich arbeite 20 Stunden in Teilzeit in Elternzeit.

Anmeldung der Elternzeit

— The formal notification to the employer. A necessary administrative step.

Die Anmeldung der Elternzeit muss schriftlich erfolgen.

Ende der Elternzeit

— The date when the leave concludes. Important for HR planning.

Das Ende der Elternzeit ist für Juni geplant.

Splittung der Elternzeit

— Dividing the leave into multiple periods. Allowed under German law.

Eine Splittung der Elternzeit ist möglich.

Elternzeit für Väter

— Parental leave specifically for fathers. A common topic in gender equality debates.

Elternzeit für Väter wird staatlich gefördert.

Verlängerung der Elternzeit

— Extending the leave beyond the initially planned date.

Eine Verlängerung der Elternzeit muss rechtzeitig beantragt werden.

Verkürzung der Elternzeit

— Shortening the leave to return to work earlier than planned.

Die Verkürzung der Elternzeit erfordert die Zustimmung des Chefs.

Elternzeit und Karriere

— The relationship between taking leave and professional advancement.

Elternzeit und Karriere müssen kein Widerspruch sein.

Souvent confondu avec

die Elternzeit vs Mutterschutz

Mutterschutz is the mandatory period around birth; Elternzeit is the voluntary longer leave.

die Elternzeit vs Elterngeld

Elternzeit is the time off; Elterngeld is the financial support paid by the state.

die Elternzeit vs Erholungsurlaub

Erholungsurlaub is regular paid vacation; Elternzeit is specific leave for childcare.

Expressions idiomatiques

"Kind und Kegel"

— An old idiom meaning 'with the whole family' or 'everyone.' Often used when going on leave.

Sie ist mit Kind und Kegel in die Elternzeit verschwunden.

informal
"unter einen Hut bringen"

— To juggle or balance things, like career and parental leave.

Es ist schwer, Elternzeit und Karriere unter einen Hut zu bringen.

neutral
"den Rücken frei halten"

— To support someone so they can focus on something, like a partner taking leave.

Er hält ihr während der Elternzeit den Rücken frei.

neutral
"ins kalte Wasser springen"

— To jump into the deep end, often used for returning to work after a long leave.

Nach zwei Jahren Elternzeit war der Wiedereinstieg wie ein Sprung ins kalte Wasser.

informal
"auf der faulen Haut liegen"

— To be lazy. Often used ironically by parents in Elternzeit because it is actually hard work.

Manche denken, man liegt in der Elternzeit nur auf der faulen Haut.

informal
"den Anschluss verlieren"

— To lose touch or fall behind, a common fear during long parental leave.

Sie hat Angst, während der Elternzeit den Anschluss im Job zu verlieren.

neutral
"neue Prioritäten setzen"

— To set new priorities, which often happens during the time off with a child.

In der Elternzeit hat sie völlig neue Prioritäten gesetzt.

neutral
"die Zelte abbrechen"

— To pack up and leave, sometimes used when someone starts a long leave and leaves the office.

Sie hat ihre Zelte im Büro für die Elternzeit abgebrochen.

informal
"frischen Wind bringen"

— To bring fresh air, often what happens when someone returns from leave with new perspectives.

Sie brachte nach ihrer Elternzeit frischen Wind in das Team.

neutral
"ein neues Kapitel aufschlagen"

— To start a new chapter in life, which a child and parental leave represent.

Mit der Elternzeit schlagen wir ein neues Kapitel auf.

neutral

Facile à confondre

die Elternzeit vs die Erziehungszeit

Both involve raising children.

Elternzeit is the leave from work; Erziehungszeit is the time credited to your pension.

Erziehungszeiten werden in der Rentenversicherung angerechnet.

die Elternzeit vs die Pflegezeit

Both are types of family-related leave.

Elternzeit is for children; Pflegezeit is for caring for sick relatives.

Er nimmt Pflegezeit für seinen kranken Vater.

die Elternzeit vs der Sabbatical

Both are long breaks from work.

Elternzeit is a legal right for parents; a sabbatical is a private agreement with the employer.

Sie macht ein Sabbatical, um die Welt zu bereisen.

die Elternzeit vs die Karenz

It means the same thing.

Karenz is the Austrian term; Elternzeit is the German term.

In Wien sagt man Karenz statt Elternzeit.

die Elternzeit vs das Kindergeld

Both are family benefits.

Kindergeld is a monthly payment for every child; Elterngeld (linked to Elternzeit) is a wage replacement.

Wir bekommen jeden Monat Kindergeld für unsere zwei Söhne.

Structures de phrases

A1

Ich habe [Dauer] Elternzeit.

Ich habe ein Jahr Elternzeit.

A2

Er/Sie ist in Elternzeit.

Meine Kollegin ist in Elternzeit.

B1

Ich möchte Elternzeit beim Arbeitgeber beantragen.

Ich möchte drei Monate Elternzeit beim Arbeitgeber beantragen.

B1

Während der Elternzeit darf man [Tätigkeit].

Während der Elternzeit darf man bis zu 32 Stunden arbeiten.

B2

Die Elternzeit dient der Vereinbarkeit von Beruf und Familie.

Die Elternzeit dient der Vereinbarkeit von Beruf und Familie.

B2

Es besteht ein Anspruch auf Elternzeit bis zum [Alter].

Es besteht ein Anspruch auf Elternzeit bis zum dritten Geburtstag des Kindes.

C1

Die Inanspruchnahme von Elternzeit durch Väter korreliert mit [Faktor].

Die Inanspruchnahme von Elternzeit durch Väter korreliert mit dem Bildungsniveau.

C2

Inwieweit die Elternzeit die Rentenbiografie beeinflusst, ist [Zustand].

Inwieweit die Elternzeit die Rentenbiografie beeinflusst, ist Gegenstand aktueller Debatten.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Very high in the context of family and work in Germany.

Erreurs courantes
  • Using 'der Elternzeit' as the subject. Die Elternzeit ist wichtig.

    Elternzeit is feminine, so the nominative article is 'die'. Learners often get confused by the dative 'in der Elternzeit'.

  • Saying 'Ich mache Elternzeit-Urlaub'. Ich nehme Elternzeit.

    While it feels like a holiday to some, calling it 'Urlaub' is incorrect and can sound unprofessional. It is a legal leave, not a vacation.

  • Confusing Elternzeit with Mutterschutz. Ich gehe für ein Jahr in Elternzeit.

    Mutterschutz is only the few weeks around birth. For a whole year, you must use 'Elternzeit'.

  • Saying 'Ich bekomme Elternzeit' when referring to money. Ich beziehe Elterngeld.

    You 'take' (nehmen) or 'have' (haben) Elternzeit (time), but you 'receive' (beziehen/bekommen) Elterngeld (money).

  • Using 'im' (in dem) with Elternzeit. In der Elternzeit.

    'Im' is for masculine and neuter nouns. Since Elternzeit is feminine, you must use 'in der' or just 'in'.

Astuces

Article Memory

Always remember that 'Zeit' is feminine. Since 'Elternzeit' ends in 'Zeit', the whole word is feminine: DIE Elternzeit. This will help you with all adjective endings and prepositions.

Compound Power

German loves compounds. If you see a long word starting with 'Elternzeit-', just look at the second part (like '-antrag' or '-vertretung') to understand the specific meaning.

Vätermonate

If you hear people talking about 'Vätermonate' (father months), they are referring to the 2 extra months of paid leave if the father participates. It's a key part of German family culture.

Seven Weeks Rule

Remember the number 7. You must tell your boss 7 weeks before you want to start your Elternzeit. This is a very strict rule in German labor law.

Money vs. Time

Never confuse 'Elternzeit' (the time off) with 'Elterngeld' (the money). You apply for 'Elternzeit' at your company and for 'Elterngeld' at a government office.

Idiomatic 'In'

In casual speech, just say 'Ich bin in Elternzeit.' You don't need the article 'der' in this specific phrase, and it sounds much more native.

Formal Requests

When writing to your boss, use the verb 'beantragen' (to apply for) or 'anmelden' (to register/notify). Don't just say you 'want' it; make it a formal notification.

Austrian Karenz

If you travel to Austria, use 'Karenz'. If you use 'Elternzeit' there, they will know you are using the German-German term. It's a great way to show regional awareness.

Old Name

If you talk to older Germans, they might say 'Erziehungsurlaub'. It's the same thing, just the old name from before 2001. Using the modern 'Elternzeit' is better for B1+ learners.

Part-Time Trick

You can work up to 32 hours while in Elternzeit. This is called 'Teilzeit in Elternzeit'. It's a great way to keep your career moving while having time for your baby.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'ELTERN' as the 'ELDERS' (parents) and 'ZEIT' as the 'TIME' they spend with the baby. ELDERS' TIME = ELTERNZEIT.

Association visuelle

Imagine a giant clock where the numbers are replaced by baby bottles and pacifiers. This is the 'Parent-Time' clock.

Word Web

Baby Beruf Geld Gesetz Haus Kind Mutter Vater

Défi

Try to explain to a friend in German for how many months you would take 'Elternzeit' if you had a child, and why.

Origine du mot

The word is a modern German compound formed from 'Eltern' (parents) and 'Zeit' (time). 'Eltern' comes from the Old High German 'eltiron', which is the comparative form of 'alt' (old), meaning 'the elders.' 'Zeit' comes from the Old High German 'zīt', meaning time or era.

Sens originel : Literally 'parents' time.' It was introduced to replace the more traditional 'Erziehungsurlaub' (upbringing vacation) to emphasize that it is a period of time for parenting, not a holiday.

Germanic.

Contexte culturel

While it is a right, some employees still fear 'Karriereknick' (a dent in their career) if they take too much time off. Be sensitive to this professional anxiety.

Compared to the US (where leave is often unpaid and very short) or the UK, German 'Elternzeit' is much longer and more legally protected.

The 'Bundeselterngeld- und Elternzeitgesetz' (BEEG) is the law that defines it. The 'Väter-Report' is an annual government report that tracks how many men take leave. German TV shows like 'Tatort' sometimes feature characters dealing with parental leave logistics.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At the Office / HR

  • Wann beginnt Ihre Elternzeit?
  • Ich möchte Elternzeit beantragen.
  • Wer ist Ihre Elternzeitvertretung?
  • Ich arbeite in Teilzeit während der Elternzeit.

With Friends / Socially

  • Wie lange nimmst du Elternzeit?
  • Teilt ihr euch die Elternzeit?
  • Genießt du die Elternzeit?
  • Er ist gerade in Elternzeit.

Administrative / Government

  • Anspruch auf Elternzeit prüfen.
  • Antrag auf Elterngeld während der Elternzeit.
  • Bescheinigung über die Elternzeit.
  • Gesetzliche Regelungen zur Elternzeit.

Job Interviews

  • Haben Sie Lücken wegen Elternzeit im Lebenslauf?
  • Ich war zwei Jahre in Elternzeit.
  • Planen Sie in naher Zukunft Elternzeit?
  • Wiedereinstieg nach der Elternzeit.

Daycare / Kita

  • Ich bin noch in Elternzeit, deshalb bringe ich das Kind später.
  • Meine Elternzeit endet bald.
  • Wir brauchen einen Platz nach der Elternzeit.
  • Andere Eltern in Elternzeit treffen.

Amorces de conversation

"Planst du, nach der Geburt deines Kindes in Elternzeit zu gehen?"

"Wie findest du die aktuellen Regelungen zur Elternzeit in Deutschland?"

"Haben in deiner Firma viele Väter Elternzeit genommen?"

"Was sind deiner Meinung nach die größten Vorteile der Elternzeit?"

"Denkst du, dass drei Jahre Elternzeit zu lange für die Karriere sind?"

Sujets d'écriture

Stell dir vor, du nimmst ein Jahr Elternzeit. Was würdest du in dieser Zeit mit deinem Kind unternehmen?

Schreibe über die Unterschiede der Elternzeit-Regelungen in deinem Heimatland und in Deutschland.

Wie hat die Elternzeit die Rolle der Väter in der modernen Gesellschaft verändert?

Reflektiere über die Herausforderungen des Wiedereinstiegs in den Beruf nach einer langen Elternzeit.

Warum ist es wichtig, dass der Staat Elternzeit finanziell durch Elterngeld unterstützt?

Questions fréquentes

10 questions

In Deutschland hat jeder Elternteil einen Anspruch auf bis zu drei Jahre Elternzeit pro Kind. Diese Zeit kann bis zum dritten Geburtstag des Kindes genommen werden, oder ein Teil davon (bis zu 24 Monate) kann zwischen dem dritten und achten Lebensjahr genutzt werden. Dies bietet Eltern eine große zeitliche Flexibilität bei der Gestaltung ihrer Familienphase.

Die Elternzeit selbst ist eine unbezahlte Freistellung von der Arbeit. Das bedeutet, der Arbeitgeber zahlt während dieser Zeit kein Gehalt. Allerdings können Eltern staatliches 'Elterngeld' beantragen, das als Lohnersatzleistung dient. Dieses beträgt in der Regel etwa 65 bis 67 Prozent des vorherigen Nettoeinkommens, gedeckelt auf maximal 1.800 Euro pro Monat.

Ja, es ist möglich, während der Elternzeit in Teilzeit zu arbeiten. Seit einer Gesetzesänderung im Jahr 2021 dürfen Eltern bis zu 32 Stunden pro Woche arbeiten, ohne ihren Status als Elternzeit-Nehmer zu verlieren. Dies ist eine beliebte Option für Eltern, die den Kontakt zum Beruf nicht ganz verlieren möchten und gleichzeitig ihr Einkommen aufbessern wollen.

Die Elternzeit muss spätestens sieben Wochen vor ihrem geplanten Beginn schriftlich beim Arbeitgeber angemeldet werden. Wenn die Elternzeit erst nach dem dritten Geburtstag des Kindes (zwischen dem 3. und 8. Lebensjahr) genommen werden soll, beträgt die Anmeldefrist sogar 13 Wochen. Es ist wichtig, diese Fristen einzuhalten, um den gesetzlichen Kündigungsschutz zu sichern.

Nein, der Arbeitgeber kann den Grundanspruch auf Elternzeit bis zum dritten Geburtstag des Kindes nicht ablehnen. Es handelt sich um ein Gestaltungsrecht des Arbeitnehmers. Lediglich bei der Übertragung von Elternzeit auf den Zeitraum zwischen dem 3. und 8. Lebensjahr kann der Arbeitgeber aus dringenden betrieblichen Gründen widersprechen, allerdings sind die Hürden hierfür sehr hoch.

Der Arbeitgeber hat das Recht, den jährlichen Erholungsurlaub für jeden vollen Kalendermonat der Elternzeit um ein Zwölftel zu kürzen. Wenn Sie also ein ganzes Kalenderjahr in Elternzeit sind, verfällt der Urlaubsanspruch für dieses Jahr komplett. Resturlaub, den Sie vor Beginn der Elternzeit nicht nehmen konnten, bleibt jedoch erhalten und kann nach der Rückkehr genommen werden.

Ja, während der Elternzeit genießen Arbeitnehmer einen besonderen Kündigungsschutz. Dieser beginnt bereits mit der Anmeldung der Elternzeit (frühestens acht Wochen vor Beginn) und endet mit dem Ablauf der Elternzeit. Nur in ganz besonderen Ausnahmefällen, wie etwa einer Betriebsstilllegung, kann die zuständige Behörde eine Kündigung für zulässig erklären.

Ja, beide Elternteile haben einen eigenständigen Anspruch auf Elternzeit und können diese völlig frei untereinander aufteilen oder auch gleichzeitig nehmen. Wenn beide Eltern gleichzeitig zu Hause bleiben, um sich um das Neugeborene zu kümmern, ist das rechtlich absolut möglich, allerdings sollte man die finanzielle Planung (Elterngeld) dabei im Auge behalten.

Der Mutterschutz ist eine Schutzfrist für die Mutter direkt vor und nach der Geburt (meist 6 Wochen vorher und 8 Wochen nachher) mit voller Lohnfortzahlung. Die Elternzeit ist eine längerfristige, freiwillige Auszeit für beide Elternteile zur Erziehung des Kindes, die meist unbezahlt ist, aber durch staatliches Elterngeld unterstützt wird.

Sie haben nach der Elternzeit einen Anspruch auf eine gleichwertige Stelle, aber nicht zwingend auf exakt denselben Schreibtisch oder dieselben Aufgaben wie zuvor. Der Arbeitgeber kann Sie im Rahmen seines Direktionsrechts auch auf einer anderen, dem Arbeitsvertrag entsprechenden Position einsetzen, sofern diese gleichwertig bezahlt und eingestuft ist.

Teste-toi 192 questions

writing

Schreiben Sie einen kurzen Satz: Warum möchten Sie Elternzeit nehmen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie eine E-Mail an Ihren Chef, um Elternzeit für 6 Monate anzumelden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was sind die Vorteile von Elternzeit für Väter? (3-4 Sätze)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreiben Sie den Unterschied zwischen Elternzeit und Elterngeld.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie planen Sie Ihren Wiedereinstieg nach der Elternzeit?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Diskutieren Sie: Sollte Elternzeit für Väter verpflichtend sein? (C1 Niveau)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erklären Sie den Begriff 'Elternzeitvertretung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was bedeutet 'Vereinbarkeit von Beruf und Familie' für Sie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie eine Abwesenheitsnotiz für Ihre Elternzeit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Welche bürokratischen Schritte sind für die Elternzeit nötig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie hat sich das Bild von Vätern in Elternzeit in den letzten 20 Jahren verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Arbeitgeber. Wie bereiten Sie sich auf die Elternzeit eines Mitarbeiters vor?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was machen Sie am ersten Tag Ihrer Elternzeit?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Welche Ängste haben Eltern vor der Rückkehr aus der Elternzeit?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'während der Elternzeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum ist der Kündigungsschutz in der Elternzeit so wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist 'ElterngeldPlus'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie lange möchten Sie persönlich Elternzeit nehmen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erläutern Sie die Frist von sieben Wochen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ist Elternzeit eine 'Pause' oder 'Arbeit'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Ich nehme nächstes Jahr Elternzeit.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fragen Sie einen Kollegen, wie lange er in Elternzeit war.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erklären Sie Ihrem Chef, dass Sie Ihre Elternzeit verlängern möchten.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprechen Sie über Ihre Pläne für die Zeit mit dem Baby.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diskutieren Sie kurz über die Rolle von Vätern in Elternzeit.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Präsentieren Sie die Vorteile der Elternzeit für ein Unternehmen.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Während der Elternzeit arbeite ich in Teilzeit.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fragen Sie nach der Frist für die Anmeldung.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreiben Sie eine typische Elternzeitvertretung.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Meine Elternzeit endet im August.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diskutieren Sie die finanziellen Aspekte (Elterngeld).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erklären Sie den Unterschied zwischen Elternzeit und Karenz.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Ich teile mir die Elternzeit mit meinem Mann.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprechen Sie über den Wiedereinstieg in den Beruf.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fragen Sie: 'Habe ich Anspruch auf Elternzeit?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Die Elternzeit ist gesetzlich geregelt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erklären Sie die 7-Wochen-Frist.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Väter in Elternzeit sind toll.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diskutieren Sie über Karrierehindernisse durch Elternzeit.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Ich genieße meine Elternzeit sehr.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Ich bin ab morgen in Elternzeit.' - Wann beginnt die Elternzeit?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Meine Elternzeit dauert ein Jahr.' - Wie lange dauert sie?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Ich muss noch den Antrag ausfüllen.' - Was muss die Person machen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Wir teilen uns die Elternzeit 50/50.' - Wie teilen sie die Zeit?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Vertretung kommt am Montag.' - Wer kommt am Montag?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Ich arbeite währenddessen in Teilzeit.' - Arbeitet die Person voll?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Der Kündigungsschutz ist sehr wichtig.' - Was ist wichtig?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'In Österreich nennt man das Karenz.' - Welches Land wird erwähnt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Frist ist leider schon abgelaufen.' - Kann die Person die Elternzeit noch normal anmelden?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Ich habe zwei Vätermonate genommen.' - Wie viele Monate?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Nach der Elternzeit möchte ich kündigen.' - Was plant die Person?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Das Elterngeld reicht kaum aus.' - Ist die Person mit dem Geld zufrieden?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Wir planen den Wiedereinstieg für nächsten Monat.' - Wann ist der Wiedereinstieg?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Elternzeit ist kein Urlaub.' - Was wird betont?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Firma unterstützt junge Eltern.' - Was macht die Firma?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 192 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !