At the A1 level, you are learning the basics of family. You already know 'Eltern' (parents). 'Adoptiveltern' is a longer word, but it is easy to understand if you break it down: Adoptiv + Eltern. In Germany, families look different, and some children have 'Adoptiveltern' instead of biological parents. You might use this word to describe a simple family tree. For example: 'Das sind meine Adoptiveltern.' (Those are my adoptive parents). At this level, you don't need to know the complex laws, just that this word means parents who chose to have a child through a legal process. Focus on the plural article 'die' and the fact that it is always capitalized. It is a good word to expand your 'Family' vocabulary beyond just 'Mutter' and 'Vater'. Remember, the 'v' sounds like an 'f'. Just like 'Eltern', this word is plural. You can say 'Meine Adoptiveltern sind nett' (My adoptive parents are nice). This is a great way to show you understand that families can be formed in different ways.
At the A2 level, you can describe your family and your background in more detail. You should be able to use 'Adoptiveltern' in sentences with basic prepositions like 'bei' (with/at). For example: 'Er wohnt bei seinen Adoptiveltern.' (He lives with his adoptive parents). You should also understand the difference between 'Adoptiveltern' and 'Großeltern' or 'Geschwister'. At this level, you might encounter the word in short texts about different types of families in Germany. You should be able to answer simple questions like 'Wer sind die Adoptiveltern?' (Who are the adoptive parents?). It's important to practice the dative plural: 'Ich helfe meinen Adoptiveltern' (I help my adoptive parents). You are beginning to see how German combines words to make new ones. 'Adoptiv-' is an adjective-like part that specifies the kind of 'Eltern'. This is a very common pattern in German, and learning this word helps you recognize other compound nouns later on.
At the B1 level, you can talk about more complex social topics, including family structures and social services. You should be able to explain what 'Adoptiveltern' are using your own words: 'Das sind Menschen, die ein Kind legal in ihre Familie aufnehmen.' (These are people who legally take a child into their family). You might hear this word in a radio report or read it in a magazine article about social issues in Germany. You should be able to discuss the process of adoption in a simple way, using related words like 'Jugendamt' (Youth Welfare Office) or 'Adoption'. You can also use the word in the genitive case: 'Das Haus der Adoptiveltern' (The house of the adoptive parents). At B1, you are expected to understand the emotional context of the word—that it represents a permanent, loving bond. You might also start to compare 'Adoptiveltern' with 'Pflegeeltern' (foster parents) and understand that they are not the same. This distinction is important for passing B1-level speaking and writing exams where you might have to describe different life paths.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the legal and societal nuances of the word 'Adoptiveltern'. You can follow a detailed discussion or documentary about the challenges of adoption in Germany. You understand terms like 'Sorgerecht' (custody) and 'Unterhalt' (child support) in relation to 'Adoptiveltern'. You can express opinions on 'offene Adoption' (open adoption) and how 'Adoptiveltern' should handle a child's questions about their 'Herkunft' (origin). Your grammar should be precise; you should use the word correctly in all four cases and within complex sentence structures like relative clauses or indirect speech. For example: 'Es wird oft diskutiert, ab welchem Alter Adoptiveltern ihre Kinder über die Adoption informieren sollten.' (It is often discussed at what age adoptive parents should inform their children about the adoption). You are also aware of the formal register and can use the word in a professional letter or a formal presentation about sociology or law.
At the C1 level, you can use 'Adoptiveltern' in highly technical or academic contexts. You might read legal texts from the 'Bürgerliches Gesetzbuch' (BGB) where the rights of 'Adoptiveltern' are defined. You can participate in sophisticated debates about the 'Adoptionsdreieck' (adoption triangle: child, biological parents, and adoptive parents). You understand the subtle differences between 'Adoptiveltern', 'Annehmende', and 'soziale Eltern'. You can analyze literature or films where the relationship with 'Adoptiveltern' is a central theme, discussing motifs of identity, belonging, and 'Blutsverwandtschaft' (blood relation) versus 'Wahlverwandtschaft' (elective affinity). Your usage of the word is flawless, and you can navigate the emotional sensitivity of the topic with sophisticated vocabulary. You might use the word to discuss historical changes in German family law, comparing how 'Adoptiveltern' were viewed in the 1950s versus today. At this level, the word is a gateway to deep cultural and legal understanding.
At the C2 level, you have a near-native command of the word 'Adoptiveltern' and its place in the German language. You can interpret the word's usage in complex philosophical or sociopolitical discourses. You might write a thesis or a professional article that touches upon the legal status of 'Adoptiveltern' in international adoption cases. You understand all the idiomatic and metaphorical implications of 'chosen family' in German culture. You can effortlessly switch between the clinical language of a psychologist, the precise language of a lawyer, and the empathetic language of a family member when using this term. You are aware of even the most obscure synonyms and the historical etymology of the 'Adoptiv-' prefix in German. For you, 'Adoptiveltern' is not just a vocabulary item, but a concept that you can deconstruct and analyze within the broader framework of German 'Gesellschaft' (society) and 'Kultur' (culture). You are capable of handling the most sensitive conversations regarding this topic with total linguistic and cultural fluency.

Adoptiveltern en 30 secondes

  • Adoptiveltern means 'adoptive parents' in German.
  • It is a plural noun referring to legal, non-biological parents.
  • The word is used in legal, social, and personal contexts.
  • In Germany, Adoptiveltern have full and permanent parental rights.

The German word Adoptiveltern is a compound noun that translates directly to 'adoptive parents' in English. It is composed of the prefix 'Adoptiv-' (derived from the Latin 'adoptare', meaning to choose or take for oneself) and 'Eltern' (parents). In the German linguistic and social context, this word carries a specific legal and emotional weight. It describes individuals who have legally taken a child into their family and assumed all parental rights and responsibilities, creating a permanent bond that is recognized by the state as equivalent to biological parenthood. Unlike 'Pflegeeltern' (foster parents), who provide temporary care, Adoptiveltern are the permanent, legal guardians of the child for life. This distinction is crucial in German society, where the legal framework surrounding family law (Familienrecht) is very precise. People use this term in formal contexts, such as legal documents, school registration forms, and medical histories, but also in personal narratives to describe family structures that are built on choice and legal commitment rather than biological lineage.

Legal Status
Adoptiveltern have the exact same rights and duties as biological parents under German law (BGB). This includes the right to determine the child's upbringing, education, and religious affiliation.

In everyday conversation, while the term is technically accurate, many families may simply use 'Eltern' (parents) once the adoption is finalized and the relationship is established. However, when the specific nature of the family origin is relevant—such as in discussions about identity, heritage, or the adoption process itself—the word Adoptiveltern is the standard and respectful term. It avoids the ambiguity of more informal phrases and provides a clear description of the relationship. In modern Germany, there is an increasing openness about adoption, and the term is used with pride to reflect the intentionality of building a family. The word is plural by nature, referring to both parents, though one can also speak of an 'Adoptivvater' (adoptive father) or an 'Adoptivmutter' (adoptive mother) if referring to an individual.

Die Adoptiveltern unterschrieben die Papiere mit großer Freude und Tränen in den Augen.

The societal perception of Adoptiveltern has evolved significantly. Historically, adoption might have been kept secret, but today, German pedagogical experts encourage 'offene Adoption' (open adoption) or at least transparency within the family. Consequently, the term is frequently encountered in psychological literature, support groups, and children's books designed to explain diverse family models. It is a word that bridges the gap between legal terminology and the intimate sphere of the home. When you hear this word, it often triggers a context of gratitude, legal finality, and the complex journey of forming a family through the 'Jugendamt' (Youth Welfare Office) or international agencies. It is a term of respect, acknowledging the unique path these individuals have taken to parenthood.

Social Context
In Germany, the process to become Adoptiveltern is rigorous, involving background checks, home visits, and psychological evaluations, which makes the term highly associated with dedication and perseverance.

Furthermore, the word is used in the context of 'Spurensuche' (searching for roots), where an adult child might discuss the relationship between their 'leibliche Eltern' (biological parents) and their Adoptiveltern. This linguistic distinction helps navigate the sensitive emotional landscape of identity. In media and literature, characters who are Adoptiveltern are often portrayed through the lens of this dual identity—being the 'real' parents in every practical and emotional sense, while also acknowledging the child's different biological origin. The word is indispensable for any discussion regarding family sociology in Germany, reflecting the country's structured yet evolving approach to domestic life and the legal protection of children.

Es ist wichtig, dass Adoptiveltern ehrlich mit ihren Kindern über deren Herkunft sprechen.

Ultimately, Adoptiveltern is a word that signifies the expansion of the traditional family definition. It encompasses the challenges of the adoption process, the joy of the 'Einzug' (moving in), and the lifelong commitment of raising a child. Whether used in a clinical, legal, or deeply personal setting, it remains the definitive term for this role. For a German learner, mastering this word is not just about vocabulary; it is about understanding a significant aspect of German social structure and the language used to describe the bonds that define us beyond biology. It is a testament to the fact that in German, as in English, family is defined by more than just blood; it is defined by the law, the heart, and the daily act of parenting.

Using Adoptiveltern correctly requires an understanding of German sentence structure and noun declension. Since it is a plural noun, it follows the same patterns as 'Eltern'. In the nominative case, it functions as the subject: 'Die Adoptiveltern wohnen in Berlin.' (The adoptive parents live in Berlin). Because it refers to people, it often appears in contexts involving verbs of emotion, legal action, or social interaction. When constructing sentences, it is important to remember that 'Adoptiv-' is a non-separable prefix in this compound, and the word is always capitalized as a noun. It is most frequently used with the definite article 'die' or possessive pronouns like 'seine', 'ihre', or 'meine'.

Dative Case Usage
When using verbs like 'danken' or 'helfen', the word changes to 'Adoptiveltern' (no extra -n is needed as 'Eltern' is already plural and ends in -n). Example: 'Ich danke meinen Adoptiveltern.'

In more complex sentences, Adoptiveltern can be modified by adjectives to provide more detail about the family situation. For instance, 'liebevolle Adoptiveltern' (loving adoptive parents) or 'zukünftige Adoptiveltern' (future adoptive parents). These adjectives must agree with the plural noun. In a sentence like 'Die zukünftigen Adoptiveltern bereiten das Kinderzimmer vor,' the adjective 'zukünftigen' takes the weak ending because of the definite article. This level of precision is common in German writing, especially when discussing the stages of the adoption process. It is also common to see the word used in relative clauses: 'Kinder, die bei Adoptiveltern aufwachsen, haben oft zwei Identitäten.' (Children who grow up with adoptive parents often have two identities.)

Viele Kinder suchen später Kontakt zu ihren leiblichen Eltern, obwohl sie ihre Adoptiveltern sehr lieben.

When discussing legal or administrative matters, Adoptiveltern often appears in the genitive case to show possession or relationship. For example, 'Die Rechte der Adoptiveltern sind gesetzlich geschützt.' (The rights of the adoptive parents are protected by law). Here, 'der Adoptiveltern' indicates that the rights belong to them. This is a formal construction typical of legal texts or news reports. In spoken German, one might use 'von' + dative instead: 'Die Rechte von den Adoptiveltern...', though the genitive is preferred in writing. Understanding these nuances allows a speaker to move between formal and informal registers seamlessly when discussing family topics.

Another common usage is in comparison with 'leibliche Eltern' (biological parents). Sentences often contrast the two roles to explain a child's history. For example: 'Obwohl seine leibliche Mutter nicht für ihn sorgen konnte, fand er bei seinen Adoptiveltern ein sicheres Zuhause.' (Although his biological mother could not care for him, he found a safe home with his adoptive parents). This contrast is a standard way to provide background information in biographies or social work case studies. It highlights the functional role of the Adoptiveltern as the primary caregivers and emotional anchors.

Die Schule fragte nach der Zustimmung der Adoptiveltern für den Klassenausflug.

Finally, the word is used in questions and interrogative structures. 'Werden die Adoptiveltern vom Jugendamt unterstützt?' (Are the adoptive parents supported by the Youth Welfare Office?). In this case, the word is the subject of a passive construction, which is common when discussing institutional support systems. Whether you are writing a formal letter to an agency or explaining your family tree to a friend, the word Adoptiveltern provides the necessary clarity. It is a versatile noun that, once mastered, allows for precise communication about one of the most significant human relationships in the German language.

You will encounter the word Adoptiveltern in a variety of real-world German contexts, ranging from the highly formal to the deeply personal. One of the most common places is in the news and media. German public broadcasters like ARD or ZDF often feature documentaries (Dokumentationen) about 'Adoptionsgeschichten' (adoption stories). In these programs, the term is used constantly to describe the couples who have navigated the long process of bringing a child home. Journalists use it to maintain a professional yet empathetic tone. You might hear a narrator say: 'Für die Adoptiveltern begann nach drei Jahren des Wartens endlich ein neuer Lebensabschnitt.' (For the adoptive parents, a new chapter of life finally began after three years of waiting.)

In the Media
Talk shows (Talkshows) frequently host panels on family diversity where Adoptiveltern share their experiences regarding societal challenges and the joy of parenthood.

Another significant environment is the legal and administrative sector. If you are ever in a 'Jugendamt' (Youth Welfare Office) or a 'Familiengericht' (Family Court) in Germany, Adoptiveltern is the official designation. Social workers (Sozialarbeiter) use it in their reports to distinguish the legal guardians from the 'Herkunftseltern' (parents of origin). For example, during a consultation, a social worker might ask: 'Wie gehen die Adoptiveltern mit der Neugier des Kindes um?' (How do the adoptive parents handle the child's curiosity?). This professional usage ensures that everyone involved understands the legal standing of the individuals being discussed. It is a term of administrative clarity that removes any ambiguity about who holds 'Sorgerecht' (custody).

Im Radiobeitrag sprachen Adoptiveltern über die bürokratischen Hürden in Deutschland.

In the educational system, teachers and school administrators use the word when reviewing a child's records or discussing family dynamics. While a teacher would usually address them as 'Frau Müller' or 'Herr Schmidt', in a faculty meeting about a child's background, they might say: 'Die Adoptiveltern sind sehr engagiert in der Schulpflegschaft.' (The adoptive parents are very involved in the school parent council). This usage acknowledges the family structure without being intrusive, providing context for the child's support system. It is also found in educational psychology textbooks used by university students in Germany, where the 'Bindungstheorie' (attachment theory) between Adoptiveltern and children is a major topic of study.

Finally, you will hear this word in the context of literature and film. German cinema, such as in the movie 'Systemsprenger' or various 'Tatort' episodes, occasionally deals with themes of adoption and foster care. In these fictional narratives, the term Adoptiveltern is used to establish the backstories of characters. It sets the stage for themes of belonging, identity, and the meaning of 'home'. Even in children's literature, authors use the word to help children understand that families come in many forms. Whether it's a serious podcast about social issues or a heartwarming story in a magazine, the word is a staple of German discourse on modern family life, reflecting a society that values legal clarity and emotional honesty.

In dem Roman wird die Beziehung zwischen dem Jungen und seinen Adoptiveltern einfühlsam beschrieben.

In summary, the word is ubiquitous in any discussion involving family law, social work, education, and personal identity. It is a professional term that has successfully integrated into the empathetic vocabulary of the general public. For a learner, hearing this word is a signal that the conversation has moved into the realm of family structures and legal relationships, providing a clear anchor for understanding the narrative or the administrative situation at hand.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing Adoptiveltern with 'Pflegeeltern' (foster parents). In German, this distinction is not just a matter of vocabulary but of legal reality. 'Pflegeeltern' provide temporary care for a child, often with the goal of returning the child to their biological parents, and the state (Jugendamt) retains significant control. In contrast, Adoptiveltern have undergone a permanent legal process that severs the legal tie to the biological parents and establishes a new, permanent family unit. Using 'Pflegeeltern' when you mean 'Adoptiveltern' can lead to significant misunderstandings about the stability and legal nature of the family relationship.

Mistake: Stiefeltern vs. Adoptiveltern
Learners often use these interchangeably. 'Stiefeltern' (stepparents) are married to a biological parent. They do not necessarily have legal rights over the child unless they specifically go through a 'Stiefkindadoption'.

Another common error is related to grammar and declension. Because Adoptiveltern is a compound noun, some learners try to pluralize it incorrectly or treat it as a singular noun. Remember that 'Eltern' is already plural. You cannot say 'ein Adoptiveltern' to mean one parent; you must use 'ein Adoptivvater' or 'eine Adoptivmutter'. Furthermore, in the dative case, some learners add an extra '-n' (e.g., 'Adoptivelternn'), which is incorrect because 'Eltern' already ends in '-n'. The correct dative form is simply 'meinen Adoptiveltern'. Paying attention to these small grammatical details will make your German sound much more natural and precise.

Falsch: Er lebt bei seiner Adoptiveltern.
Richtig: Er lebt bei seinen Adoptiveltern.

Spelling can also be a hurdle. The 'v' in Adoptiv- is pronounced like an 'f' in German (following the standard rule for 'v' in many German words of Latin origin), but it must be written with a 'v'. Some learners mistakenly write 'Adoptifeltern' because of the pronunciation. Additionally, the word is always capitalized, as are all nouns in German. Forgetting to capitalize it in writing is a common mistake for English speakers. It is also important to avoid the literal translation 'Angenommene Eltern', which, while technically understandable (from 'annehmen' meaning to adopt/accept), is not the standard term used in Germany and sounds very awkward and 'translated'.

Contextual appropriateness is another area where mistakes occur. While Adoptiveltern is the correct term, using it repeatedly in a conversation with someone who is an adopted child might feel overly clinical or distancing. In personal contexts, once the fact of adoption has been established, it is usually better to refer to them simply as 'Eltern' (parents). Over-specifying can sometimes come across as highlighting the 'non-biological' nature of the bond in a way that might be sensitive. A good rule of thumb is to use the specific term when the context requires technical or historical clarity, but stick to 'Eltern' for general discussion of the family unit.

Falsch: Meine Adoptifeltern sind nett.
Richtig: Meine Adoptiveltern sind nett.

Finally, avoid confusing the verb 'adoptieren' with 'anpassen' (to adapt). While they sound slightly similar to a non-native ear, they have completely different meanings. You 'adoptieren' a child to become their Adoptiveltern, but you 'passen dich an' to a new culture. Mixing these up can lead to very confusing sentences. By keeping these legal, grammatical, and social distinctions in mind, you will use the word Adoptiveltern with the accuracy and sensitivity it requires in the German-speaking world.

While Adoptiveltern is the most precise and common term, there are several related words and alternatives that are used depending on the context. Understanding these nuances is key to reaching a higher level of German proficiency. A common alternative in more informal or emotional contexts is 'Wahl-Eltern' (parents by choice). This term emphasizes the intentionality of the relationship rather than the legal process. It is often used by adults who were adopted to express their deep bond with the people who raised them. However, 'Wahl-Eltern' is not a legal term and wouldn't be used on official forms.

Adoptiveltern vs. Pflegeeltern
Adoptiveltern: Permanent legal status, full parental rights.
Pflegeeltern: Temporary care, state-monitored, legal ties to biological parents often remain.
Adoptiveltern vs. Leibliche Eltern
Adoptiveltern: Social and legal parents.
Leibliche Eltern: Biological/genetic parents (also called 'biologische Eltern' or 'Herkunftseltern').

In legal documents, you might encounter the term 'Annehmende' (the ones accepting/adopting). This is a highly formal, participle-based noun used in the text of the German Civil Code (BGB). For example: 'Die Annehmenden erwerben die elterliche Sorge.' (The adopters acquire parental care). While you wouldn't use this in conversation, it's important to recognize it if you are dealing with German bureaucracy. Another term is 'gesetzliche Vertreter' (legal representatives), which is a broader category that includes Adoptiveltern but also biological parents and appointed guardians. It focuses purely on the legal authority to act on behalf of the child.

Statt 'biologische Eltern' sagen viele Experten heute lieber 'Herkunftseltern', um die Adoptiveltern als die primären Eltern zu stärken.

For specific family configurations, you might hear 'Co-Eltern' (co-parents), though this usually refers to people who agree to raise a child together without being in a romantic relationship, which is a different concept from adoption. There is also the term 'soziale Eltern' (social parents), which is a sociological term used to describe anyone who performs the role of a parent, regardless of legal or biological status. Adoptiveltern are a specific subset of social parents who also have full legal status. Using 'soziale Eltern' highlights the functional aspect of parenting—the daily care, love, and guidance provided to the child.

Lastly, when referring to the parents of a spouse who was adopted, you would use 'Adoptiv-Schwiegereltern' (adoptive parents-in-law), although this is quite a mouthful and people usually just say 'Schwiegereltern'. The prefix 'Adoptiv-' can technically be attached to many family terms (Adoptivsohn, Adoptivtochter, Adoptivbruder), but in practice, these are only used when the distinction is necessary for clarity. In most daily life, the 'Adoptiv-' part is dropped in favor of the standard family term. Understanding when to use the specific term Adoptiveltern and when to opt for an alternative allows you to navigate the complexities of German family life with precision and cultural sensitivity.

In der Soziologie unterscheidet man zwischen biologischen Eltern und Adoptiveltern, um verschiedene Familienmodelle zu analysieren.

By mastering these synonyms and related terms, you gain a deeper insight into the German way of categorizing human relationships. Whether you are reading a legal text, watching a family drama, or talking to a friend about their background, you will have the right word for every situation, moving beyond simple translations to a true understanding of the language.

How Formal Is It?

Formel

"Die Adoptiveltern haben den Adoptionsantrag fristgerecht eingereicht."

Neutre

"Die Adoptiveltern unterstützen ihr Kind in der Schule."

Informel

"Meine Adoptiveltern sind echt cool drauf."

Child friendly

"Deine Adoptiveltern haben dich ganz doll lieb."

Argot

"Das sind meine Wahl-Eltern, meine echten Helden."

Le savais-tu ?

In Old High German, there wasn't a specific word for adoptive parents; the concept was often described using the verb 'für ein Kind sorgen' (to care for a child).

Guide de prononciation

UK /aˈdɔptiːfˌʔɛltɐn/
US /ɑˈdɔptifˌɛltərn/
Primary stress is on the second syllable 'dop', secondary stress on 'El'.
Rime avec
Pflegeeltern Großeltern Schwiegereltern Stiefeltern Urgroßeltern Rabeneltern Zieheltern Vollmachten
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' instead of an 'f'.
  • Stressing the first syllable 'A'.
  • Merging the 'v' and 'E' without the glottal stop.
  • Shortening the 'i' in 'tiv'.
  • Pronouncing 'Eltern' like 'Elder'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize as it is a compound of 'Adoptiv' and 'Eltern'.

Écriture 3/5

Requires remembering the 'v' and the plural declension.

Expression orale 3/5

The 'v' as 'f' pronunciation and the glottal stop in 'Eltern' need practice.

Écoute 2/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in conversation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Eltern Mutter Vater Kind Familie

Apprends ensuite

Pflegeeltern Sorgerecht adoptieren Herkunft Stiefeltern

Avancé

Volljährigenadoption Auslandsadoption Adoptionsvermittlungsstelle Pflegschaft Personensorge

Grammaire à connaître

Compound Nouns

Adoptiv + Eltern = Adoptiveltern. The last word determines the gender and plural form.

Pluraletantum

Eltern is always plural, so Adoptiveltern is also always plural.

Dative Plural

mit den Adoptiveltern. (No extra -n because Eltern already ends in -n).

Adjective Declension

die lieben Adoptiveltern (weak), liebe Adoptiveltern (strong).

Capitalization

All nouns like Adoptiveltern must start with a capital letter.

Exemples par niveau

1

Meine Adoptiveltern heißen Maria und Hans.

My adoptive parents are named Maria and Hans.

Nominative plural subject.

2

Sind das deine Adoptiveltern?

Are those your adoptive parents?

Question with 'sein' (to be).

3

Die Adoptiveltern spielen im Garten.

The adoptive parents are playing in the garden.

Present tense, plural verb.

4

Ich liebe meine Adoptiveltern.

I love my adoptive parents.

Accusative plural object.

5

Wo wohnen deine Adoptiveltern?

Where do your adoptive parents live?

W-question.

6

Die Adoptiveltern haben ein Haus.

The adoptive parents have a house.

Verb 'haben' with plural subject.

7

Meine Adoptiveltern sind sehr lieb.

My adoptive parents are very kind.

Adjective 'lieb' used as a predicate.

8

Das ist ein Geschenk für meine Adoptiveltern.

This is a gift for my adoptive parents.

Preposition 'für' takes the accusative.

1

Er schreibt einen Brief an seine Adoptiveltern.

He is writing a letter to his adoptive parents.

Preposition 'an' + accusative for direction.

2

Wir besuchen am Wochenende unsere Adoptiveltern.

We are visiting our adoptive parents on the weekend.

Plural possessive 'unsere'.

3

Die Adoptiveltern kommen aus Deutschland.

The adoptive parents come from Germany.

Preposition 'aus' + dative.

4

Sie lebt seit zehn Jahren bei ihren Adoptiveltern.

She has been living with her adoptive parents for ten years.

Preposition 'bei' + dative plural.

5

Was arbeiten deine Adoptiveltern?

What do your adoptive parents do for work?

Plural verb 'arbeiten'.

6

Die Adoptiveltern freuen sich auf das Kind.

The adoptive parents are looking forward to the child.

Reflexive verb 'sich freuen auf'.

7

Ich habe meinen Adoptiveltern Blumen gekauft.

I bought my adoptive parents flowers.

Dative plural indirect object.

8

Kennen Sie meine Adoptiveltern?

Do you know my adoptive parents?

Formal 'Sie' and accusative object.

1

Das Jugendamt unterstützt die Adoptiveltern bei der Erziehung.

The Youth Welfare Office supports the adoptive parents with the upbringing.

Verb 'unterstützen' with accusative.

2

Es ist wichtig, dass Adoptiveltern geduldig sind.

It is important that adoptive parents are patient.

Subordinate clause with 'dass'.

3

Viele Adoptiveltern erzählen ihren Kindern früh von der Adoption.

Many adoptive parents tell their children about the adoption early on.

Dative indirect object 'ihren Kindern'.

4

Die Adoptiveltern müssen viele Dokumente ausfüllen.

The adoptive parents have to fill out many documents.

Modal verb 'müssen'.

5

Wann haben die Adoptiveltern das Baby abgeholt?

When did the adoptive parents pick up the baby?

Perfekt tense with 'haben'.

6

Trotz der Schwierigkeiten sind die Adoptiveltern glücklich.

Despite the difficulties, the adoptive parents are happy.

Preposition 'trotz' + genitive.

7

Die Adoptiveltern haben das gleiche Sorgerecht wie leibliche Eltern.

Adoptive parents have the same custody rights as biological parents.

Comparison with 'wie'.

8

Ich habe eine Dokumentation über Adoptiveltern gesehen.

I watched a documentary about adoptive parents.

Preposition 'über' + accusative.

1

Die psychologische Beratung ist für Adoptiveltern oft sehr hilfreich.

Psychological counseling is often very helpful for adoptive parents.

Adjective 'hilfreich' with dative-complement feel.

2

Adoptiveltern stehen oft vor besonderen Herausforderungen in der Pubertät.

Adoptive parents often face special challenges during puberty.

Verb 'stehen vor' + dative.

3

In Deutschland gibt es strenge Kriterien für zukünftige Adoptiveltern.

In Germany, there are strict criteria for future adoptive parents.

Adjective declension 'zukünftige'.

4

Die Adoptiveltern bemühen sich, die kulturelle Identität des Kindes zu wahren.

The adoptive parents strive to preserve the child's cultural identity.

Infinitive clause with 'zu'.

5

Oft entsteht eine enge Bindung zwischen den Adoptiveltern und dem Kind.

Often a close bond develops between the adoptive parents and the child.

Noun-preposition combination 'Bindung zwischen'.

6

Die Adoptiveltern wurden über die gesundheitliche Vorgeschichte informiert.

The adoptive parents were informed about the medical history.

Passive voice 'wurden informiert'.

7

Es gibt Selbsthilfegruppen, in denen sich Adoptiveltern austauschen können.

There are self-help groups where adoptive parents can exchange experiences.

Relative clause with 'in denen'.

8

Die Entscheidung, Adoptiveltern zu werden, sollte wohlüberlegt sein.

The decision to become adoptive parents should be well-considered.

Appositive infinitive 'Adoptiveltern zu werden'.

1

Die rechtliche Gleichstellung von Adoptiveltern und leiblichen Eltern ist im BGB verankert.

The legal equality of adoptive parents and biological parents is anchored in the BGB.

Nominal style typical of C1.

2

Adoptiveltern fungieren als primäre Bezugspersonen in der emotionalen Entwicklung.

Adoptive parents function as primary caregivers in emotional development.

High-level verb 'fungieren als'.

3

Die Ambivalenz, die manche Adoptiveltern empfinden, wird oft thematisiert.

The ambivalence that some adoptive parents feel is often a topic of discussion.

Complex relative clause.

4

Es ist die Aufgabe der Adoptiveltern, ein stabiles Umfeld zu gewährleisten.

It is the task of the adoptive parents to ensure a stable environment.

Genitive 'der Adoptiveltern'.

5

Adoptiveltern müssen sich mit der Biografie des Kindes auseinandersetzen.

Adoptive parents must come to terms with the child's biography.

Reflexive verb 'sich auseinandersetzen mit'.

6

Die gesellschaftliche Anerkennung von Adoptiveltern hat in den letzten Jahrzehnten zugenommen.

Social recognition of adoptive parents has increased in recent decades.

Abstract noun 'Anerkennung'.

7

Adoptiveltern spielen eine entscheidende Rolle bei der Identitätsfindung des Kindes.

Adoptive parents play a decisive role in the child's identity formation.

Collocation 'eine Rolle spielen'.

8

Die Kooperation zwischen Adoptiveltern und Behörden ist für den Erfolg der Adoption maßgeblich.

Cooperation between adoptive parents and authorities is decisive for the success of the adoption.

Adjective 'maßgeblich'.

1

Die ontologische Bedeutung der Elternschaft wird durch die Rolle der Adoptiveltern neu definiert.

The ontological meaning of parenthood is redefined through the role of adoptive parents.

Philosophical vocabulary.

2

Adoptiveltern navigieren oft durch ein komplexes Geflecht aus rechtlichen und emotionalen Verpflichtungen.

Adoptive parents often navigate through a complex web of legal and emotional obligations.

Metaphorical language.

3

Die Diskursverschiebung weg von der Blutsverwandtschaft hin zur sozialen Elternschaft stärkt die Position der Adoptiveltern.

The shift in discourse away from blood relation toward social parenthood strengthens the position of adoptive parents.

Complex noun phrases.

4

Adoptiveltern werden in der Literatur oft als Grenzgänger zwischen verschiedenen Familienwelten dargestellt.

In literature, adoptive parents are often portrayed as border-crossers between different family worlds.

Literary analysis term 'Grenzgänger'.

5

Die psychische Resilienz der Adoptiveltern ist ein entscheidender Faktor für die familiäre Stabilität.

The psychological resilience of adoptive parents is a decisive factor for family stability.

Technical psychological term 'Resilienz'.

6

Inwieweit Adoptiveltern die biologische Herkunft transzendieren können, bleibt Gegenstand soziologischer Debatten.

To what extent adoptive parents can transcend biological origin remains a subject of sociological debate.

Indirect question with 'inwieweit'.

7

Die Adoptiveltern übernehmen die Verantwortung für ein Leben, dessen Wurzeln andernorts liegen.

Adoptive parents take responsibility for a life whose roots lie elsewhere.

Relative clause with genitive 'dessen'.

8

Die rechtliche Fiktion, dass Adoptiveltern die leiblichen Eltern vollständig ersetzen, wird heute kritisch hinterfragt.

The legal fiction that adoptive parents completely replace biological parents is critically questioned today.

Abstract concept 'rechtliche Fiktion'.

Collocations courantes

zukünftige Adoptiveltern
potenzielle Adoptiveltern
liebevolle Adoptiveltern
geeignete Adoptiveltern
leibliche Eltern und Adoptiveltern
Adoptiveltern suchen
Rechte der Adoptiveltern
Pflichten der Adoptiveltern
Unterstützung für Adoptiveltern
Erfahrungen von Adoptiveltern

Phrases Courantes

Bei den Adoptiveltern aufwachsen

— To grow up with adoptive parents.

Er ist bei seinen Adoptiveltern aufgewachsen.

Als Adoptiveltern anerkannt werden

— To be recognized as adoptive parents.

Sie wurden nach zwei Jahren als Adoptiveltern anerkannt.

Kontakt zu den Adoptiveltern halten

— To keep in touch with the adoptive parents.

Das Kind hält engen Kontakt zu den Adoptiveltern.

Die Rolle der Adoptiveltern

— The role of the adoptive parents.

Die Rolle der Adoptiveltern ist oft komplex.

Zustimmung der Adoptiveltern

— Consent of the adoptive parents.

Dafür brauchen wir die Zustimmung der Adoptiveltern.

Adoptiveltern werden

— To become adoptive parents.

Sie wollten schon immer Adoptiveltern werden.

Beratung für Adoptiveltern

— Counseling for adoptive parents.

Die Beratung für Adoptiveltern ist kostenlos.

Herausforderungen für Adoptiveltern

— Challenges for adoptive parents.

Es gibt viele Herausforderungen für Adoptiveltern.

Dankbarkeit gegenüber den Adoptiveltern

— Gratitude towards the adoptive parents.

Er empfindet große Dankbarkeit gegenüber seinen Adoptiveltern.

Suche nach den Adoptiveltern

— Search for the adoptive parents.

Die Suche nach den Adoptiveltern war erfolgreich.

Souvent confondu avec

Adoptiveltern vs Pflegeeltern

Foster parents are temporary; Adoptiveltern are permanent.

Adoptiveltern vs Stiefeltern

Stepparents are married to a biological parent; Adoptiveltern adopt a child unrelated to either.

Adoptiveltern vs Pateneltern

Godparents have a religious/symbolic role, not necessarily a legal one.

Expressions idiomatiques

"Eltern ist man nicht, Eltern wird man"

— One isn't a parent, one becomes one (often applied to adoptive parents).

Wie man sagt: Eltern ist man nicht, Eltern wird man.

Philosophical
"Blut ist dicker als Wasser"

— Blood is thicker than water (often used in debates about adoption).

Manche sagen, Blut sei dicker als Wasser, aber Adoptiveltern beweisen das Gegenteil.

Proverbial
"Ein Kind annehmen"

— To accept/adopt a child.

Sie haben das Kind als ihr eigenes angenommen.

Standard
"Das Herz entscheiden lassen"

— To let the heart decide (common in adoption narratives).

Die Adoptiveltern haben ihr Herz entscheiden lassen.

Emotional
"Ein neues Leben schenken"

— To give a new life.

Die Adoptiveltern haben ihm ein neues Leben geschenkt.

Emotional
"In die Familie aufnehmen"

— To take into the family.

Sie haben ihn liebevoll in die Familie aufgenommen.

Standard
"Wurzeln schlagen"

— To strike roots (in the new family).

Bei seinen Adoptiveltern konnte er endlich Wurzeln schlagen.

Metaphorical
"Ein sicherer Hafen"

— A safe haven (referring to the home provided).

Die Adoptiveltern waren für sie ein sicherer Hafen.

Metaphorical
"Zwei Heimaten haben"

— To have two homes/identities.

Kinder von Adoptiveltern haben oft zwei Heimaten.

Poetic
"Den Weg gemeinsam gehen"

— To walk the path together.

Adoptiveltern und Kind gehen den Weg gemeinsam.

Standard

Facile à confondre

Adoptiveltern vs Pflegeeltern

Both involve non-biological care.

Pflegeeltern is usually temporary and supervised by the state; Adoptiveltern is permanent and legally equivalent to biological parenthood.

Die Pflegeeltern kümmern sich um das Kind, bis es zu den Adoptiveltern kommt.

Adoptiveltern vs Stiefeltern

Both are 'extra' parents.

Stiefeltern enter a family by marrying a biological parent; Adoptiveltern create a new family unit via legal adoption.

Sein Stiefvater ist nett, aber seine Adoptiveltern haben ihn als Baby aufgenommen.

Adoptiveltern vs Leihmutter

Involves non-traditional parenthood.

A surrogate (Leihmutter) carries the baby; Adoptiveltern take the baby after birth legally.

In Deutschland ist Leihmutterschaft verboten, aber man kann Adoptiveltern werden.

Adoptiveltern vs Vormund

Both have legal responsibility.

A Vormund (guardian) has legal authority but not necessarily the social/emotional role of a parent.

Der Vormund regelt die Finanzen, aber er wohnt bei seinen Adoptiveltern.

Adoptiveltern vs Herkunftseltern

Both are 'parents' of the same child.

Herkunftseltern are biological; Adoptiveltern are the legal/social parents.

Er möchte seine Herkunftseltern finden, liebt aber seine Adoptiveltern.

Structures de phrases

A1

Das sind meine [Noun].

Das sind meine Adoptiveltern.

A2

Ich lebe bei meinen [Noun].

Ich lebe bei meinen Adoptiveltern.

B1

Es ist wichtig, dass [Noun] ...

Es ist wichtig, dass Adoptiveltern ehrlich sind.

B1

Die [Noun] haben [Accusative].

Die Adoptiveltern haben das Sorgerecht.

B2

Obwohl sie [Noun] sind, ...

Obwohl sie Adoptiveltern sind, fühlen sie sich wie leibliche Eltern.

B2

[Noun] müssen sich um [Accusative] kümmern.

Adoptiveltern müssen sich um das Wohl des Kindes kümmern.

C1

Die Rolle der [Noun] besteht darin, ...

Die Rolle der Adoptiveltern besteht darin, Sicherheit zu bieten.

C1

In Bezug auf die [Noun] lässt sich sagen, dass ...

In Bezug auf die Adoptiveltern lässt sich sagen, dass sie oft unterschätzt werden.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Common in social and legal discussions, less common in daily casual chat where 'Eltern' suffices.

Erreurs courantes
  • Adoptifeltern Adoptiveltern

    The 'v' is pronounced like 'f', but it must be written with a 'v'.

  • Ich besuche mein Adoptiveltern. Ich besuche meine Adoptiveltern.

    Adoptiveltern is plural, so the possessive pronoun must be 'meine'.

  • Sie sind gute Pflegeeltern. Sie sind gute Adoptiveltern.

    Using 'Pflegeeltern' (foster) when you mean 'Adoptiveltern' (adoptive) changes the legal meaning entirely.

  • Die Adoptivelterns Rechte. Die Rechte der Adoptiveltern.

    German uses 'der' + noun for genitive plural, not an apostrophe-s like English.

  • Er hat ein Adoptiveltern. Er hat Adoptiveltern.

    You cannot have 'a' (singular) adoptive parents; it's a plural concept.

Astuces

Plural only

Always treat 'Adoptiveltern' as a plural noun. Don't try to use it with 'ein' or 'eine'. Use 'ein Adoptivvater' if you mean one person.

The 'V' sound

Remember that the 'v' in 'Adoptiv' is pronounced like 'f'. Practice saying 'Adoptif-Eltern' to get it right.

Compound Power

Learn 'Eltern' first, then add 'Adoptiv-'. This helps you learn other words like 'Pflegeeltern' or 'Großeltern' faster.

Jugendamt

Whenever you talk about Adoptiveltern in Germany, the 'Jugendamt' (Youth Office) is usually part of the conversation. It's the key authority.

Capitalization

In German, all nouns are capitalized. Don't forget the capital 'A' in Adoptiveltern!

Sensitivity

Use 'Adoptiveltern' when discussing the family structure, but just 'Eltern' when talking about their daily activities to sound more natural.

Equality

In German exams, remember that Adoptiveltern have the same rights as biological parents. This is a common point in social studies.

Glottal Stop

Listen for the small break between 'Adoptiv' and 'Eltern'. It sounds like a tiny catch in the throat.

Possessives

Practice 'meinen Adoptiveltern' (dative) vs 'meine Adoptiveltern' (nominative). The endings are important!

TV Parents

Imagine 'Adopted parents on TV' -> Adopt-TV-Eltern. It's a quick way to remember the spelling.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Adopt' + 'TV' + 'Eltern'. Imagine a couple adopting a child on a TV show. Adopt-TV-Eltern.

Association visuelle

Imagine a legal document (Adoption) lying next to a happy family photo (Eltern).

Word Web

Familie Liebe Gesetz Kind Zuhause Sorgerecht Jugendamt Zukunft

Défi

Try to use 'Adoptiveltern' in three different cases (nominative, accusative, dative) in one short paragraph.

Origine du mot

The word is a compound of 'Adoptiv' and 'Eltern'. 'Adoptiv' comes from the Latin 'adoptivus', related to 'adoptare' (to choose). 'Eltern' comes from Middle High German 'eltern', originally the comparative of 'alt' (old), meaning 'the older ones'.

Sens originel : The older ones who have chosen/taken a child.

Germanic (Eltern) with Latin influence (Adoptiv).

Contexte culturel

While 'Adoptiveltern' is the correct term, always follow the lead of the individuals involved. Some prefer to just be called 'Eltern' to avoid highlighting the non-biological aspect.

In English, 'adoptive parents' is used similarly, but the legal process in English-speaking countries can vary significantly from the German 'Jugendamt' system.

The movie 'Lion' (German title: 'Der lange Weg nach Hause') features a famous story about Adoptiveltern. The German book 'Das Kind in mir muss Heimat finden' discusses inner child work often relevant to those with Adoptiveltern. The TV show 'This Is Us' is popular in Germany for its portrayal of adoption.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At the Youth Welfare Office (Jugendamt)

  • Wir möchten Adoptiveltern werden.
  • Welche Voraussetzungen gibt es für Adoptiveltern?
  • Die Beratung für Adoptiveltern ist wichtig.
  • Das Amt prüft die Adoptiveltern.

At School

  • Ich muss meine Adoptiveltern fragen.
  • Hier ist die Unterschrift meiner Adoptiveltern.
  • Meine Adoptiveltern kommen zum Elternabend.
  • Die Schule informiert die Adoptiveltern.

In a Biography

  • Er wuchs bei seinen Adoptiveltern auf.
  • Seine Adoptiveltern waren Musiker.
  • Er hat ein gutes Verhältnis zu seinen Adoptiveltern.
  • Die Adoptiveltern ermöglichten ihm das Studium.

Legal Discussion

  • Das Sorgerecht liegt bei den Adoptiveltern.
  • Die Adoptiveltern sind gesetzlich verpflichtet.
  • Erbrecht der Adoptiveltern.
  • Gleichstellung der Adoptiveltern.

Personal Storytelling

  • Meine Adoptiveltern haben mir alles gegeben.
  • Ich bin froh über meine Adoptiveltern.
  • Wie sage ich es meinen Adoptiveltern?
  • Die Geschichte meiner Adoptiveltern.

Amorces de conversation

"Wie ist das Verhältnis zwischen dem Kind und den Adoptiveltern?"

"Welche Hürden mussten die Adoptiveltern überwinden?"

"Denkst du, dass Adoptiveltern die gleichen Rechte haben sollten wie leibliche Eltern?"

"Wie gehen Adoptiveltern mit der Frage nach der Herkunft um?"

"Was macht gute Adoptiveltern deiner Meinung nach aus?"

Sujets d'écriture

Stell dir vor, du bist ein Sozialarbeiter. Beschreibe ein Treffen mit zukünftigen Adoptiveltern.

Reflektiere über die Bedeutung von 'Wahlfamilie' im Vergleich zu 'Blutsverwandtschaft'.

Schreibe einen fiktiven Brief eines Kindes an seine Adoptiveltern, in dem es Danke sagt.

Diskutiere die Vor- und Nachteile von offener Adoption für die Adoptiveltern.

Wie hat sich das Bild von Adoptiveltern in den Medien in den letzten Jahren verändert?

Questions fréquentes

10 questions

Ja, in Deutschland sind Adoptiveltern rechtlich vollständig den leiblichen Eltern gleichgestellt. Das bedeutet, sie haben das volle Sorgerecht, die Unterhaltspflicht und das Kind hat ein gesetzliches Erbrecht. Sobald die Adoption abgeschlossen ist, gibt es juristisch keinen Unterschied mehr.

Der Hauptunterschied liegt in der Dauer und dem rechtlichen Status. Pflegeeltern betreuen ein Kind oft nur vorübergehend, und das Jugendamt sowie die leiblichen Eltern behalten oft Mitspracherechte. Adoptiveltern hingegen sind dauerhaft und rechtlich die einzigen Eltern des Kindes.

Ja, es ist gesetzlich möglich, dass eine Einzelperson ein Kind adoptiert. Allerdings bevorzugen die Vermittlungsstellen oft Paare, um dem Kind ein stabiles Umfeld mit zwei Bezugspersonen zu bieten. Die Prüfung für Alleinstehende ist oft sehr streng.

Man muss sich beim örtlichen Jugendamt oder einer anerkannten Adoptionsvermittlungsstelle bewerben. Es folgt ein langes Prüfungsverfahren mit Gesprächen, Hausbesuchen und polizeilichen Führungszeugnissen. Wenn man als geeignet eingestuft wird, kommt man auf eine Warteliste.

Inlandsadoptionen über das Jugendamt sind in Deutschland weitgehend kostenlos. Es fallen lediglich geringe Gebühren für Notare oder Dokumente an. Auslandsadoptionen hingegen können durch Reisekosten und Agenturgebühren sehr teuer sein.

In Deutschland muss ein Adoptivelternteil mindestens 25 Jahre alt sein. Bei Paaren muss ein Partner mindestens 25 und der andere mindestens 21 Jahre alt sein. Es gibt oft auch eine Altersobergrenze, damit der Altersabstand zum Kind natürlich bleibt.

Ja, seit der Einführung der 'Ehe für alle' im Jahr 2017 können gleichgeschlechtliche Ehepaare in Deutschland gemeinsam Kinder adoptieren und somit rechtlich anerkannte Adoptiveltern werden.

Bei einer offenen Adoption haben die Adoptiveltern Kontakt zu den leiblichen Eltern. Das kann durch Briefe, Fotos oder sogar persönliche Treffen geschehen. Dies soll dem Kind helfen, seine Identität besser zu verstehen, erfordert aber viel Vertrauen zwischen allen Beteiligten.

Es gibt keine gesetzliche Pflicht, aber Experten und das Jugendamt raten dringend dazu, das Kind von Anfang an altersgerecht über seine Herkunft aufzuklären. Geheimnisse können das Vertrauensverhältnis später schwer belasten.

Nein, eine Adoption ist in der Regel endgültig und kann nicht einfach widerrufen werden. Sie ist eine lebenslange rechtliche Bindung, genau wie bei leiblichen Eltern. Nur in extremen Ausnahmefällen kann ein Gericht eine Adoption aufheben.

Teste-toi 200 questions

writing

Schreibe einen Satz mit 'Adoptiveltern' im Nominativ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Adoptiveltern' im Dativ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erkläre den Unterschied zwischen Adoptiveltern und Pflegeeltern.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz über das Jugendamt und Adoptiveltern.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie fühlen sich Adoptiveltern am Tag der Adoption? (3 Sätze)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutze das Wort 'zukünftige' mit 'Adoptiveltern' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Briefanfang an deine Adoptiveltern.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum ist das Wort 'Wahl-Eltern' emotional?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe eine Situation in der Schule mit Adoptiveltern.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was sind die Pflichten von Adoptiveltern?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Rechte der Adoptiveltern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie nennt man die biologischen Eltern im Vergleich zu Adoptiveltern?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz im Perfekt mit 'Adoptiveltern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutze 'geduldig' und 'Adoptiveltern' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz über die Identität eines Kindes bei Adoptiveltern.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist ein 'Adoptionsantrag'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Adoptiveltern' im Genitiv.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie reagiert die Gesellschaft auf Adoptiveltern? (2 Sätze)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum ist 'Datenschutz' für Adoptiveltern wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beende den Satz: 'Ohne meine Adoptiveltern wäre ich...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Stelle deine Adoptiveltern vor (fiktiv).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erzähle, warum jemand Adoptiveltern werden möchte.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreibe den Prozess, wie man Adoptiveltern wird.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diskutiere: Sollten Adoptiveltern dem Kind die Wahrheit sagen?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was sind die größten Ängste von Adoptiveltern?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie reagieren Freunde auf neue Adoptiveltern?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre das Wort 'Adoptiveltern' einem Kind.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Welche Rolle spielt das Alter bei Adoptiveltern?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sollten Adoptiveltern Kontakt zu den leiblichen Eltern haben?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie feiert man den Tag, an dem man Adoptiveltern wurde?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist die wichtigste Eigenschaft von Adoptiveltern?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Gibt es Unterschiede zwischen Adoptiveltern in verschiedenen Kulturen?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie finden Adoptiveltern Unterstützung?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Kann jeder Adoptiveltern werden?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was sagst du zu deinen Adoptiveltern zum Geburtstag?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sind Adoptiveltern 'echte' Eltern?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie gehen Adoptiveltern mit Vorurteilen um?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Welche Filme über Adoptiveltern kennst du?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie ändert sich das Leben, wenn man Adoptiveltern wird?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist dein Fazit zum Thema Adoptiveltern?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die Adoptiveltern holen das Kind ab.' Wer holt das Kind ab?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Ich danke meinen Adoptiveltern.' Wem dankt die Person?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Adoptiveltern brauchen oft Beratung.' Was brauchen sie?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Die Rechte der Adoptiveltern sind wichtig.' Was ist wichtig?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Zukünftige Adoptiveltern warten lange.' Wer wartet?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Sie sind stolze Adoptiveltern.' Wie fühlen sie sich?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Das Jugendamt besucht die Adoptiveltern.' Wen besucht das Amt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Adoptiveltern und leibliche Eltern treffen sich.' Wer trifft sich?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Die Adoptiveltern haben unterschrieben.' Was haben sie gemacht?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Es gibt einen Verein für Adoptiveltern.' Was gibt es?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Adoptiveltern sind gesetzliche Vertreter.' Was sind sie?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Die Adoptiveltern lieben ihren Sohn.' Wen lieben sie?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Er lebt bei seinen Adoptiveltern.' Wo lebt er?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Adoptiveltern müssen Kurse machen.' Was müssen sie machen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre: 'Die Adoptiveltern sind glücklich.' Wie geht es ihnen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !