Geschirr
Geschirr en 30 secondes
- Geschirr: Items for eating and serving food.
- Includes plates, bowls, cups, and more.
- Article: das Geschirr.
- Commonly used for daily meals and special occasions.
- Beispiele für Geschirr
- Teller für das Hauptgericht, Suppenschüsseln, Kaffeetassen, Weingläser, Untertassen für die Tassen, kleine Schälchen für Beilagen, Servierschüsseln, Platten zum Anrichten, Frühstücksbretter, Eierbecher.
- Kontext
- Wenn jemand sagt: 'Wir brauchen mehr Geschirr für die Gäste', meint er damit, dass zusätzliche Teller, Tassen und Besteck benötigt werden, damit alle versorgt sind. Oder wenn man nach dem Essen sagt: 'Das Geschirr muss gespült werden', bezieht sich das auf alle benutzten Ess- und Trinkutensilien. Es ist ein grundlegendes Wort, das jeder lernt, der Deutsch spricht. Es ist wichtig zu wissen, dass 'Geschirr' ein Neutrum ist ('das Geschirr') und im Plural meistens 'Geschirre' gesagt wird, obwohl man oft von 'verschiedenem Geschirr' oder 'mehr Geschirr' spricht, ohne den Plural zu verwenden. Die Bedeutung ist aber immer die gleiche: die Utensilien zum Essen und Trinken.
Wir brauchen sauberes Geschirr für das Abendessen.
Nach dem Fest war das Geschirr überall.
- Umfang
- Das Wort 'Geschirr' deckt eine breite Palette von Objekten ab, die für die Nahrungsaufnahme unerlässlich sind. Es umfasst nicht nur die Keramik- oder Porzellanteile, sondern kann auch Glaswaren, Metallutensilien (obwohl Besteck oft separat genannt wird) und sogar manchmal Plastikgegenstände für den täglichen Gebrauch beinhalten. Die Hauptfunktion ist die Aufnahme und das Servieren von Speisen und Getränken. Man kann sich 'Geschirr' als die Gesamtheit der Werkzeuge vorstellen, die wir zum Essen benutzen.
Das Geschirr ist noch nicht abgeräumt.
- Einfache Sätze
- Wir brauchen neues Geschirr. Das alte Geschirr ist kaputt. Ich muss das Geschirr spülen. Das Geschirr steht auf dem Tisch.
- Mit Verben
- Ich kaufe Geschirr. Sie räumt das Geschirr weg. Er deckt den Tisch mit Geschirr. Wir spülen das Geschirr.
- Mit Adjektiven
- Wir haben schönes Geschirr. Mein neues Geschirr ist aus Porzellan. Das Geschirr ist sauber. Das Geschirr ist schmutzig.
- In Fragen
- Hast du genug Geschirr? Wo ist das Geschirr?
Kannst du mir bitte mit dem Geschirr helfen?
Das Geschirr muss im Schrank aufgeräumt werden.
- Beispiele mit Präpositionen
- Das Geschirr steht auf dem Tisch. Das Geschirr ist im Spülbecken. Ich lege das Geschirr in die Spülmaschine.
Wir müssen das Geschirr für die Gäste vorbereiten.
- Im Haushalt
- Wenn Familienmitglieder über das Aufräumen sprechen: 'Das Geschirr muss in die Spülmaschine.' Oder beim Abwaschen von Hand: 'Wer spült heute das Geschirr?' Auch beim Einräumen von neuem Geschirr: 'Wir haben neues Geschirr gekauft.'
- Beim Einkaufen
- In Geschäften für Haushaltswaren oder Kaufhäusern: 'Suchen Sie nach schönem Geschirr?' oder 'Wir haben eine große Auswahl an Geschirr.'
- In Restaurants und Cafés
- Obwohl hier oft von 'Teller', 'Tasse' etc. die Rede ist, kann das Personal auch von 'dem Geschirr' sprechen, wenn es um die Reinigung geht: 'Das schmutzige Geschirr wird abgeräumt.'
- Bei Einladungen und Feiern
- Wenn man Gäste erwartet: 'Haben wir genug Geschirr für alle?' oder 'Kannst du bitte das Geschirr für die Vorspeise bereitstellen?'
- Im Kontext von Spülmaschinen
- 'Das Geschirr ist fertig gespült.' oder 'Ich muss das Geschirr noch aus der Spülmaschine räumen.'
Bitte das Geschirr wegräumen.
Wir brauchen noch ein paar Teller und Tassen, also neues Geschirr.
- Im Alltag
- Ob im Radio, Fernsehen oder in Gesprächen mit Muttersprachlern, 'Geschirr' ist ein alltägliches Wort. Wenn du einen deutschen Kochkurs besuchst, wirst du es oft hören. Auch in Filmen oder Serien, die das deutsche Leben darstellen, spielt es eine Rolle.
- Artikel und Genus
- Der häufigste Fehler ist die falsche Verwendung des Artikels. 'Geschirr' ist sächlich, also muss es 'das Geschirr' heißen. Lernende könnten fälschlicherweise 'der Geschirr' oder 'die Geschirr' sagen. Denke daran: 'Das Haus', 'das Auto', 'das Geschirr'.
- Pluralformen
- Der Plural 'die Geschirre' ist grammatisch korrekt, wird aber in der Alltagssprache seltener verwendet. Oft sagt man stattdessen 'mehr Geschirr', 'verschiedenes Geschirr' oder umschreibt es. Wenn du den Plural verwenden möchtest, achte darauf, dass er in bestimmten Kontexten etwas formell oder spezifisch klingen kann. Es ist sicherer, im Zweifel 'das Geschirr' im Singular zu verwenden, wenn man eine Sammlung meint, oder die entsprechenden Einzelteile zu benennen.
- Verwechslung mit Besteck
- Manchmal werden 'Geschirr' und 'Besteck' (Messer, Gabel, Löffel) verwechselt. 'Geschirr' ist der Oberbegriff, der Teller, Tassen und Schüsseln umfasst, während 'Besteck' die Werkzeuge zum Schneiden und Aufnehmen der Nahrung sind. Wenn du sagst 'Ich brauche Besteck', meinst du nur Messer, Gabeln und Löffel. Wenn du sagst 'Ich brauche Geschirr', meinst du Teller, Tassen etc. Oft werden beide zusammen genannt, z.B. 'Wir brauchen noch Geschirr und Besteck für die Party'.
- Umgangssprachliche Abkürzungen
- In sehr informellen Situationen könnte man vielleicht von 'Kram' oder ähnlichem sprechen, aber 'Geschirr' ist immer die korrekte und verständliche Bezeichnung. Vermeide es, das Wort zu verkürzen oder umgangssprachlich abzuändern, wenn du sicher sein möchtest, verstanden zu werden.
Falsch: Ich kaufe ein Geschirr. Richtig: Ich kaufe neues Geschirr.
Falsch: Die Geschirre sind schmutzig. Richtig: Das Geschirr ist schmutzig.
- Besteck
- Bedeutung: Messer, Gabeln, Löffel und manchmal auch andere Werkzeuge wie Teelöffel oder Kuchengabeln.
Unterschied: 'Besteck' ist ein Teil dessen, was man zum Essen braucht, aber 'Geschirr' ist der Oberbegriff, der Teller, Tassen und Schüsseln einschließt. Man könnte sagen: 'Das Geschirr und das Besteck müssen auf den Tisch.'
Beispiel: 'Ich habe mein Besteck zu Hause vergessen.' - Servicegeschirr
- Bedeutung: Geschirr, das speziell zum Servieren von Speisen verwendet wird, wie z.B. Servierplatten, große Schüsseln, Soßenkännchen.
Unterschied: Dies ist eine Unterkategorie von 'Geschirr'. Nicht jedes Servicegeschirr ist auch Teil des täglichen Essgeschirrs, und umgekehrt.
Beispiel: 'Wir brauchen eine schöne Servierplatte für den Braten.' - Tafelgeschirr
- Bedeutung: Geschirr, das für das Decken eines Tisches (Tafel) verwendet wird, also das normale Essgeschirr.
Unterschied: Ähnlich wie 'Servicegeschirr', aber stärker auf das Decken des Tisches für eine Mahlzeit bezogen. Oft synonym mit Essgeschirr verwendet.
Beispiel: 'Das Tafelgeschirr war sehr elegant.' - Kochgeschirr
- Bedeutung: Töpfe, Pfannen und andere Utensilien, die zum Kochen verwendet werden.
Unterschied: Dies ist kein Geschirr im Sinne von Essutensilien, sondern Werkzeuge zum Zubereiten von Speisen. Man würde nicht aus einem Topf essen, aber man kocht darin.
Beispiel: 'Ich brauche einen neuen Topf für die Suppe, das ist Kochgeschirr.' - Glaswaren
- Bedeutung: Gläser zum Trinken.
Unterschied: Gläser sind oft Teil des 'Geschirrs', aber das Wort 'Glaswaren' bezieht sich spezifisch auf Trinkgläser. Manchmal wird 'Glasgeschirr' auch verwendet.
Beispiel: 'Wir haben nur noch wenige Weingläser, also wenig Glaswaren.'
Das Geschirr ist sauber, aber das Besteck muss noch poliert werden.
Wir haben ein komplettes Set an Geschirr für 6 Personen.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The original meaning of 'Geschirr' was much broader and could refer to any kind of equipment or gear, including horse harnesses or tools. The specific meaning of 'dishware' developed over centuries as this type of equipment became distinct and commonly referred to as a group.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'sch' as 's' or 'ch'.
- Making the 'i' sound too long.
- Pronouncing the final 'r' too strongly or too softly depending on the speaker's native language.
Niveau de difficulté
As an A1 level word, 'Geschirr' is very common and easy to understand in reading materials. Texts at this level will frequently use it in simple sentences related to daily life.
Writing sentences with 'Geschirr' is straightforward, especially with the correct article 'das' and common verbs like 'spülen' or 'kaufen'.
Pronouncing and using 'Geschirr' in spoken German is simple. Learners can easily incorporate it into conversations about food and household chores.
Due to its frequent use in everyday contexts, 'Geschirr' is easily recognizable when heard in conversations or media.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Gender of Nouns
'Geschirr' is neuter, so it takes the article 'das'.
Pluralization of Nouns
While 'die Geschirre' is the plural, it's often less common than using 'mehr Geschirr' or 'verschiedenes Geschirr'.
Verb Conjugation with 'Geschirr'
Ich spüle das Geschirr. Du spülst das Geschirr. Er/Sie/Es spült das Geschirr.
Use of 'kein' to negate nouns
Ich habe kein Geschirr mehr.
Prepositions with 'Geschirr'
Das Geschirr steht auf dem Tisch. Das Geschirr ist im Schrank.
Exemples par niveau
Das ist mein Geschirr.
This is my dishware.
'Geschirr' is neuter (das Geschirr).
Ich brauche mehr Geschirr.
I need more dishes.
'Geschirr' is often used in the singular even when referring to multiple items.
Wo ist das Geschirr?
Where are the dishes?
Use 'das' as the article for 'Geschirr'.
Das Geschirr ist sauber.
The dishes are clean.
'Sauber' means clean.
Wir kaufen neues Geschirr.
We are buying new dishes.
'Kaufen' means to buy.
Das Geschirr muss gespült werden.
The dishes must be washed.
'Muss gespült werden' means must be washed.
Ich habe kein Geschirr.
I don't have any dishes.
'Kein' is used to negate nouns.
Das ist sehr schönes Geschirr.
These are very nice dishes.
'Schönes' is the adjective form of 'schön' (beautiful/nice).
Kannst du mir helfen, das Geschirr wegzuräumen?
Can you help me put away the dishes?
'Wegzuräumen' means to put away or clear.
Wir brauchen noch ein paar Teller und Tassen, also mehr Geschirr.
We still need a few more plates and cups, so more dishes.
'Noch ein paar' means a few more.
Das Geschirr von Oma ist sehr alt, aber schön.
Grandma's dishes are very old, but beautiful.
Possessive case: 'von Oma' (of Grandma).
Ich habe das Geschirr in den Schrank gestellt.
I put the dishes in the cupboard.
'In den Schrank stellen' means to put into the cupboard.
Für die Party brauchen wir viel Geschirr.
We need a lot of dishes for the party.
'Viel' means a lot of.
Das schmutzige Geschirr liegt im Spülbecken.
The dirty dishes are in the sink.
'Spülbecken' means sink.
Sie hat ein ganzes Set neues Geschirr gekauft.
She bought a whole set of new dishes.
'Ein ganzes Set' means a whole set.
Ist das Geschirr schon abgetrocknet?
Are the dishes already dry?
'Abtrocknen' means to dry.
Wir haben uns ein neues Set Geschirr aus Keramik zugelegt.
We acquired a new set of ceramic dishes for ourselves.
'Sich zulegen' means to acquire or buy for oneself.
Das alte Geschirr meiner Großeltern hat einen besonderen sentimentalen Wert.
My grandparents' old dishes have a special sentimental value.
'Sentimentalen Wert' means sentimental value.
Beim Camping ist es praktisch, leichtes und unzerbrechliches Geschirr zu verwenden.
When camping, it is practical to use lightweight and unbreakable dishes.
'Unzerbrechlich' means unbreakable.
Sie überlegt, ob sie das gesamte Geschirr für den Umzug neu verpacken soll.
She is considering whether she should repack all the dishes for the move.
'Umzug' means move (relocation).
Das Restaurant bietet eine erlesene Auswahl an Geschirr für besondere Anlässe.
The restaurant offers a fine selection of dishes for special occasions.
'Erlesen' means exquisite or fine.
Nach dem großen Festmahl war das Geschirr auf dem Tisch ein chaotischer Anblick.
After the big feast, the dishes on the table were a chaotic sight.
'Festmahl' means feast.
Er legte das frisch gespülte Geschirr vorsichtig zum Trocknen auf das Abtropfgitter.
He carefully placed the freshly washed dishes on the drying rack to dry.
'Abtropfgitter' means drying rack.
Die Versicherung deckt Schäden am Geschirr, falls es während des Transports zerbricht.
The insurance covers damage to the dishes if they break during transport.
'Versicherung' means insurance.
Die Restauratorin analysiert die Zusammensetzung des historischen Geschirrs, um seine Herkunft zu bestimmen.
The restorer analyzes the composition of the historical dishes to determine their origin.
'Restauratorin' (female restorer), 'Zusammensetzung' (composition), 'Herkunft' (origin).
Bei der Planung des Caterings muss die Verfügbarkeit von ausreichend Geschirr und Besteck für alle Gäste berücksichtigt werden.
When planning the catering, the availability of sufficient dishes and cutlery for all guests must be considered.
'Verfügbarkeit' (availability), 'berücksichtigt werden' (to be considered).
Das Design des Geschirrs spiegelt die kulturellen Einflüsse der Region wider, aus der es stammt.
The design of the dishes reflects the cultural influences of the region from which it originates.
'Kulturelle Einflüsse' (cultural influences), 'stammt' (originates).
Aufgrund der zerbrechlichen Natur des Porzellans wird das Geschirr für den Versand sorgfältig in stoßdämpfendes Material eingewickelt.
Due to the fragile nature of the porcelain, the dishes are carefully wrapped in shock-absorbing material for shipping.
'Zerbrechliche Natur' (fragile nature), 'stoßdämpfendes Material' (shock-absorbing material).
Die archäologischen Funde umfassten nicht nur Werkzeuge, sondern auch eine beachtliche Menge an zerbrochenem Geschirr aus verschiedenen Epochen.
The archaeological finds included not only tools but also a considerable amount of broken pottery from various eras.
'Archäologische Funde' (archaeological finds), 'beachtliche Menge' (considerable amount), 'Epochen' (eras).
Er erklärte, dass die Spülmaschine nicht für alle Arten von Geschirr geeignet sei, insbesondere nicht für empfindliches Kristall.
He explained that the dishwasher was not suitable for all types of dishes, especially not for delicate crystal.
'Geeignet sei' (subjunctive, indicating reported speech), 'empfindliches Kristall' (delicate crystal).
Die Sammlung umfasst eine beeindruckende Vielfalt an handbemaltem Geschirr aus verschiedenen Kontinenten.
The collection includes an impressive variety of hand-painted dishes from different continents.
'Beeindruckende Vielfalt' (impressive variety), 'handbemalt' (hand-painted).
Bevor das Museum das neue Geschirr ausstellen konnte, musste es eine gründliche Reinigung und Konservierung durchlaufen.
Before the museum could exhibit the new dishes, they had to undergo thorough cleaning and conservation.
'Konservierung' (conservation), 'durchlaufen' (to undergo).
Die Ästhetik des Geschirrs ist integraler Bestandteil des Gesamterlebnisses bei Tisch.
The aesthetics of the dishes are an integral part of the overall dining experience.
'Ästhetik' (aesthetics), 'integraler Bestandteil' (integral part), 'Gesamterlebnis' (overall experience).
Die Herstellung von feinem Porz presso-Geschirr erfordert ein tiefgreifendes Verständnis der Materialwissenschaften und traditioneller Brenntechniken.
The production of fine porcelain tableware requires a profound understanding of material sciences and traditional firing techniques.
'Feines Porzellan' (fine porcelain), 'tiefgreifendes Verständnis' (profound understanding), 'Materialwissenschaften' (material sciences), 'Brenntechniken' (firing techniques).
Die Debatte über die Entsorgung von beschädigtem Geschirr wirft Fragen nach Nachhaltigkeit und Recyclingmethoden auf.
The debate about the disposal of damaged dishes raises questions about sustainability and recycling methods.
'Entsorgung' (disposal), 'Nachhaltigkeit' (sustainability), 'Recyclingmethoden' (recycling methods).
Die Sammlerin bemühte sich, ein vollständiges Konvolut an Jugendstil-Geschirr zu erwerben, das selten auf dem Markt zu finden ist.
The collector endeavored to acquire a complete lot of Art Nouveau dishes, which are rarely found on the market.
'Sammlerin' (female collector), 'Konvolut' (lot/collection), 'Jugendstil' (Art Nouveau).
Die kulturelle Bedeutung von Geschirr erstreckt sich über rein funktionale Aspekte hinaus und umfasst oft symbolische und rituelle Funktionen.
The cultural significance of dishes extends beyond purely functional aspects and often encompasses symbolic and ritual functions.
'Kulturelle Bedeutung' (cultural significance), 'erstreckt sich über... hinaus' (extends beyond), 'rituell' (ritual).
Die Fertigungsprozesse für maschinell hergestelltes Geschirr sind darauf ausgelegt, Konsistenz und Effizienz zu maximieren.
The manufacturing processes for machine-made dishes are designed to maximize consistency and efficiency.
'Fertigungsprozesse' (manufacturing processes), 'Konsistenz' (consistency), 'Effizienz' (efficiency).
Die Analyse von mikroskopischen Abnutzungsspuren auf dem Geschirr kann Aufschluss über die Essgewohnheiten der damaligen Bevölkerung geben.
The analysis of microscopic wear marks on the dishes can provide insights into the eating habits of the population at that time.
'Abnutzungsspuren' (wear marks), 'Aufschluss geben über' (to provide insight into), 'Essgewohnheiten' (eating habits).
Die Vermarktung von Luxusgeschirr zielt oft auf die Schaffung eines exklusiven Images ab, das durch Design, Material und Handwerkskunst vermittelt wird.
The marketing of luxury dishes often aims at creating an exclusive image conveyed through design, material, and craftsmanship.
'Vermarktung' (marketing), 'Luxusgeschirr' (luxury dishes), 'Handwerkskunst' (craftsmanship).
Die ethnoarchäologische Untersuchung des Gebrauchs von Geschirr in indigenen Gemeinschaften offenbart tiefgreifende soziale und ökonomische Implikationen.
The ethnoarchaeological study of dishware usage in indigenous communities reveals profound social and economic implications.
'Ethnoarchäologische Untersuchung' (ethnoarchaeological study), 'indigenen Gemeinschaften' (indigenous communities), 'ökonomische Implikationen' (economic implications).
Die Replizierung antiker Keramiktechniken zur Herstellung von museumswürdigem Geschirr stellt eine formidable Herausforderung für moderne Handwerker dar.
The replication of ancient ceramic techniques for producing museum-worthy dishes presents a formidable challenge for modern artisans.
'Replizierung' (replication), 'museumswürdig' (museum-worthy), 'formidable Herausforderung' (formidable challenge).
Die Semiotik des Geschirrs in verschiedenen Kulturen ermöglicht Einblicke in hierarchische Strukturen und die Artikulation von Identität.
The semiotics of dishes in different cultures provide insights into hierarchical structures and the articulation of identity.
'Semiotik' (semiotics), 'hierarchische Strukturen' (hierarchical structures), 'Artikulation von Identität' (articulation of identity).
Die ökonomische Relevanz der globalen Geschirrindustrie wird durch die Komplexität von Lieferketten und die Nachfrage nach ästhetisch ansprechenden Produkten bestimmt.
The economic relevance of the global dishware industry is determined by the complexity of supply chains and the demand for aesthetically pleasing products.
'Ökonomische Relevanz' (economic relevance), 'Lieferketten' (supply chains), 'ästhetisch ansprechend' (aesthetically pleasing).
Die subtilen Unterschiede in Glasurzusammensetzungen und Brenntemperaturen können die Haltbarkeit und das Erscheinungsbild von keramischem Geschirr signifikant beeinflussen.
The subtle differences in glaze compositions and firing temperatures can significantly influence the durability and appearance of ceramic dishes.
'Glasurzusammensetzungen' (glaze compositions), 'Brenntemperaturen' (firing temperatures), 'Haltbarkeit' (durability), 'Erscheinungsbild' (appearance).
Die Untersuchung der archäologischen Funde von Geschirr im Nahen Osten liefert entscheidende Beweise für die Entwicklung von Haushaltsführung und sozialen Praktiken.
The examination of archaeological finds of dishes in the Middle East provides crucial evidence for the development of household management and social practices.
'Haushaltsführung' (household management), 'soziale Praktiken' (social practices).
Die Kunstfertigkeit, mit der das historische Geschirr gefertigt wurde, zeugt von einem hochentwickelten Verständnis für Form und Funktion.
The artistry with which the historical dishes were crafted testifies to a highly developed understanding of form and function.
'Kunstfertigkeit' (artistry), 'fertigt' (crafted), 'zeugt von' (testifies to), 'hochentwickelt' (highly developed).
Die globale Verbreitung von spezifischen Geschirrmustern im Laufe der Jahrhunderte korreliert oft mit Handelsrouten und kulturellem Austausch.
The global diffusion of specific dishware patterns over the centuries often correlates with trade routes and cultural exchange.
'Verbreitung' (diffusion/spread), 'korreliert oft mit' (often correlates with), 'kulturellem Austausch' (cultural exchange).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— The dishes need to be washed.
Nach dem Abendessen hörte man oft diesen Satz: 'Das Geschirr muss gespült werden.'
— The dishes are dirty.
Wenn du den Wasserhahn aufdrehst und es riecht, ist das Geschirr wahrscheinlich schmutzig.
— The dishes are clean.
Nachdem die Spülmaschine fertig war, sagte sie: 'Das Geschirr ist sauber.'
— We need more dishes.
Bei großen Familienfeiern ist der Satz 'Wir brauchen mehr Geschirr' sehr häufig.
— Did you clear the dishes?
Eine typische Frage nach dem Essen: 'Hast du das Geschirr abgeräumt?'
— This is my dishware.
Im Büro, wenn jeder sein eigenes Geschirr hat, könnte man sagen: 'Das ist mein Geschirr.'
— The dishes are in the cupboard.
Wenn jemand fragt, wo die Teller sind, antwortet man: 'Das Geschirr steht im Schrank.'
— I have to put away the dishes.
Nach dem Abwaschen folgt meistens: 'Ich muss das Geschirr wegräumen.'
— Nice dishes!
Wenn man bei Freunden zu Besuch ist und das Geschirr bewundert, sagt man: 'Schönes Geschirr!'
— The dishes are made of porcelain.
Beim Kauf eines neuen Sets sagt der Verkäufer oft: 'Das Geschirr ist aus Porzellan.'
Souvent confondu avec
'Besteck' refers specifically to cutlery (knives, forks, spoons), whereas 'Geschirr' is a broader term for plates, bowls, cups, etc.
'Kochgeschirr' means cookware (pots, pans) used for cooking, not for eating from.
'Gerät' is a general term for appliance or device, which can include kitchen appliances but not typically eating utensils.
Expressions idiomatiques
— The dishes haven't been cleared away yet. This can be used literally or metaphorically to imply that there's still work to be done or a situation is not yet resolved.
Nach dem Projektende sagte der Chef: 'Das Geschirr ist noch nicht abgeräumt', was bedeutete, dass noch einige lose Enden zu klären waren.
— To take the food from someone's plate. This is a very direct and literal idiom, implying to take away something that rightfully belongs to someone else, often in a slightly aggressive or possessive way.
Seine kleine Schwester versuchte ihm oft das Geschirr vom Teller zu nehmen, weil sie auch davon essen wollte.
— To be left with a lot of dishes to wash, often after a party or a large meal. It implies facing a significant amount of work.
Nachdem alle Gäste gegangen waren, stand ich mit vollem Geschirr da und seufzte.
— Literally to change the dishes, but can be used metaphorically to mean changing one's approach or strategy, especially if the current one is not working.
Die alte Taktik funktionierte nicht mehr, also mussten sie das Geschirr wechseln und einen neuen Plan entwickeln.
— Every little bit helps. When referring to dishes, it means that even a small amount of clean dishes is useful. Metaphorically, it means that any contribution, no matter how small, is appreciated.
Wir hatten nur noch wenige saubere Tassen, aber jedes bisschen Geschirr war gut für die Gäste.
— A cracked dish. Can be used literally or to describe something that is damaged or broken beyond simple repair, often implying a broken relationship or trust.
Ihre Freundschaft war wie ein zersprungenes Geschirr; man konnte es nicht mehr ganz kitten.
— To polish the dishes. This is a literal action but can imply making something presentable or preparing for an important occasion.
Sie polierte das alte Silbergeschirr für den besonderen Anlass.
— To give someone a telling-off or a reprimand. This is a more informal and less common usage, implying to give someone a 'dressing down' as if they were as dirty as unwashed dishes.
Der Lehrer verpasste dem Schüler das Geschirr für sein schlechtes Benehmen.
— To place the dishes on the table. Literally refers to setting the table, but can metaphorically mean to present something or to make something ready for use or inspection.
Er stellte seine Ideen auf den Tisch, um sie mit dem Team zu besprechen.
— The dishes are not everything. Implies that the appearance or the tools are not the most important aspect; the content or the action itself is more crucial.
Er sagte: 'Das Geschirr ist nicht alles, es kommt auf das Essen an.'
Facile à confondre
Both are items used at the table for eating.
'Geschirr' refers to the vessels and plates (Teller, Tassen, Schüsseln), while 'Besteck' refers to the tools for eating (Messer, Gabeln, Löffel). You need both for a meal.
Wir brauchen mehr Teller (Geschirr) und auch mehr Gabeln (Besteck).
Both are related to food preparation and kitchens.
'Geschirr' is for serving and eating (Teller, Tassen), while 'Kochgeschirr' (Töpfe, Pfannen) is for cooking the food before it's served.
Ich habe das Essen im Topf (Kochgeschirr) zubereitet und serviere es nun auf den Tellern (Geschirr).
A cup is a specific item that is part of 'Geschirr'.
'Geschirr' is the collective term for all dishes, including plates, bowls, and cups. 'Tasse' is just one type of item within 'Geschirr'.
Das Set enthält vier Tassen und acht Teller, also insgesamt 12 Teile Geschirr.
Glasses are often used alongside dishes for drinking.
'Geschirr' generally refers to solid items like plates and bowls. 'Glas' specifically means glass, and 'Glaswaren' refers to drinking glasses, which are often considered a part of the broader category of tableware.
Wir brauchen sowohl Gläser zum Trinken als auch Teller zum Essen – beides gehört zum Tischgedeck.
It's where dirty dishes are placed.
'Spülbecken' is the sink where you wash dishes. 'Geschirr' are the dishes themselves, which become dirty and end up in the sink.
Das schmutzige Geschirr liegt im Spülbecken.
Structures de phrases
Das ist mein [Geschirr].
Das ist mein Geschirr.
Ich brauche [mehr/wenig] [Geschirr].
Ich brauche mehr Geschirr.
Wo ist das [Geschirr]?
Wo ist das Geschirr?
Das [Geschirr] muss [verb].
Das Geschirr muss gespült werden.
Hast du das [Geschirr] [verb]?
Hast du das Geschirr abgeräumt?
Wir kaufen neues [Geschirr] aus [material].
Wir kaufen neues Geschirr aus Keramik.
Das alte [Geschirr] meiner Familie ist sehr [adjective].
Das alte Geschirr meiner Familie ist sehr wertvoll.
Für die Veranstaltung benötigen wir ausreichend [Geschirr] für [number] Personen.
Für die Veranstaltung benötigen wir ausreichend Geschirr für 100 Personen.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high in everyday German.
-
Using the wrong article (e.g., 'der Geschirr').
→
Das Geschirr.
'Geschirr' is a neuter noun, so it always takes the article 'das'. Remember 'das Haus', 'das Auto', 'das Geschirr'.
-
Using the plural 'die Geschirre' too often.
→
Das Geschirr.
While 'die Geschirre' is grammatically correct, in everyday spoken German, it's more common to use the singular 'das Geschirr' even when referring to multiple items. For example, 'Wir brauchen mehr Geschirr' is more natural than 'Wir brauchen mehr Geschirre'.
-
Confusing 'Geschirr' with 'Besteck'.
→
Das Geschirr und das Besteck.
'Geschirr' refers to plates, bowls, and cups, while 'Besteck' refers to cutlery (knives, forks, spoons). They are distinct categories of tableware.
-
Confusing 'Geschirr' with 'Kochgeschirr'.
→
Das Kochgeschirr (pots, pans) and das Geschirr (plates, cups).
'Geschirr' is for eating and serving. 'Kochgeschirr' is for cooking.
-
Mispronouncing the 'sch' sound.
→
Pronounce 'sch' like 'sh' in 'ship'.
The 'sch' in 'Geschirr' is a common German sound that needs practice. It's not like the 'ch' in 'Bach' or the 's' in 'see'. Practice saying 'shhh' and then attaching it to the word: Ge-SHIRR.
Astuces
Mastering the 'sch' sound
The 'sch' in 'Geschirr' is pronounced like the English 'sh' in 'ship'. Practice saying 'shhh' and then add the rest of the word: Ge-SHIRR. Ensure the 'g' is hard, like in 'go'.
Article and Number
Always remember 'das Geschirr' (neuter article). For everyday situations, using the singular form 'das Geschirr' is common even when referring to multiple items. This avoids potential confusion with the less frequent plural 'die Geschirre'.
Contextual Learning
Learn 'Geschirr' in sentences related to daily activities like eating, cooking, and cleaning. For example: 'Ich wasche das Geschirr.' (I am washing the dishes.) This helps you use it correctly and remember its meaning.
Visual Association
Picture a set of plates, bowls, and cups. Imagine all these items together as one concept: 'Geschirr'. You can also link it to the English word 'gear' for equipment, thinking of 'eating gear'.
Distinguish from 'Besteck'
Remember that 'Geschirr' is for plates, bowls, and cups, while 'Besteck' is for cutlery (knives, forks, spoons). They are used together but are distinct.
Active Recall
Try to describe your kitchen or dining room using the word 'Geschirr' and its components. For instance, 'In meiner Küche gibt es viel Geschirr: Teller, Tassen und Schüsseln.'
Cultural Significance
Understand that in Germany, having appropriate 'Geschirr' for guests is a sign of hospitality. Washing dishes ('Geschirr spülen') is a common household chore.
Synonym Awareness
Be aware of related terms like 'Tafelgeschirr' (tableware) or 'Essgeschirr' (eating dishes), which are more specific but fall under the umbrella of 'Geschirr'.
Listen to Native Speakers
Listen to German podcasts, TV shows, or conversations. Pay attention to how native speakers pronounce 'Geschirr' and use it in different contexts.
Compound Words
Recognize that 'Geschirr' is often part of compound words like 'Geschirrspüler' (dishwasher) or 'Geschirrtuch' (dish towel), which can help you infer its meaning in those contexts.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a knight's 'gear' (Geschirr) for a feast. Not just armor, but also the fine plates and cups he uses to eat. The 'gear' for eating is 'Geschirr'.
Association visuelle
Picture a table set for a royal banquet, laden with ornate plates, goblets, and bowls. All of this is 'Geschirr'. Think of the word 'gear' from English and imagine a fancy set of 'gear' for eating.
Word Web
Défi
Try to set an imaginary table using only German words for each item of Geschirr. For example, 'ein Teller', 'eine Tasse', 'eine Schüssel'. This will help reinforce the individual items that make up 'Geschirr'.
Origine du mot
The word 'Geschirr' originates from the Middle High German word 'geschirre' or 'geschirr', which meant 'equipment', 'gear', or 'harness'. It is related to the verb 'schirren', meaning to equip or harness. Over time, its meaning narrowed to specifically refer to the equipment used for eating and drinking.
Sens originel : Equipment, gear, harness.
GermanicContexte culturel
When discussing 'Geschirr', be mindful of the context. In a formal setting, using terms like 'Tafelgeschirr' or specific material names (Porzellan, Kristall) might be more appropriate than a general term if the quality is important. However, 'Geschirr' itself is a neutral and widely understood term.
In English-speaking countries, 'dishware' or 'crockery' are common equivalents. 'Tableware' can also be used, though it might sometimes imply a broader set including cutlery and glassware. The concept of needing enough 'dishes' for guests is universal.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Talking about meals and food.
- Das Essen ist fertig, holt das Geschirr!
- Wir brauchen mehr Teller, also mehr Geschirr.
- Das Geschirr muss sauber sein, bevor wir essen.
Household chores and cleaning.
- Wer spült das Geschirr?
- Das Geschirr kommt in die Spülmaschine.
- Ich muss das Geschirr wegräumen.
Shopping for home goods.
- Wir suchen schönes Geschirr.
- Wo kann ich günstiges Geschirr finden?
- Das neue Geschirr ist angekommen.
Hosting guests or parties.
- Haben wir genug Geschirr für alle?
- Das Geschirr für die Gäste steht bereit.
- Wir brauchen extra Geschirr für die Party.
Describing kitchen items.
- Das Geschirr ist aus Keramik.
- Das ist mein Lieblingsgeschirr.
- Das alte Geschirr ist kaputt.
Amorces de conversation
"Was für Geschirr benutzt du normalerweise zu Hause?"
"Hast du ein Lieblingsgeschirr oder eine Lieblingsmarke?"
"Wie oft spülst du das Geschirr?"
"Welche Art von Geschirr ist am praktischsten für dich?"
"Denkst du, dass die Art des Geschirrs das Essen beeinflusst?"
Sujets d'écriture
Beschreibe dein bevorzugtes Geschirr und warum du es magst.
Was sind die typischen Aufgaben im Haushalt, die mit dem Geschirr zusammenhängen?
Stell dir vor, du kaufst neues Geschirr. Was würdest du wählen und warum?
Wie wichtig ist dir das Aussehen des Geschirrs beim Essen?
Erinnere dich an eine besondere Mahlzeit. Welches Geschirr wurde verwendet und wie hat es zur Atmosphäre beigetragen?
Questions fréquentes
10 questionsThe most common English translations for 'Geschirr' are 'dishware', 'dishes', or 'tableware'. It refers to all the items used for serving and eating food, such as plates, bowls, and cups.
'Geschirr' is typically used as a singular collective noun, even when referring to multiple items. The grammatically correct plural is 'die Geschirre', but in everyday conversation, it's more common to say 'mehr Geschirr' or 'verschiedenes Geschirr'.
The article for 'Geschirr' is 'das', making it a neuter noun: 'das Geschirr'.
'Geschirr' includes plates (Teller), bowls (Schüsseln), cups (Tassen), saucers (Untertassen), and serving dishes (Servierplatten). While cutlery (Besteck) is used with Geschirr, it's usually referred to separately.
No, 'Geschirr' specifically refers to items for serving and eating. Cookware, like pots and pans, is called 'Kochgeschirr'.
'Geschirr' refers to plates, bowls, and cups. 'Besteck' refers to cutlery like knives, forks, and spoons. You need both for a complete meal setting.
The plural 'die Geschirre' is grammatically correct but less common in everyday speech. It might be used in more formal contexts or when distinguishing between different types or sets of dishes, for example, 'Wir haben verschiedene Geschirre für besondere Anlässe'.
Yes, 'Geschirr' can refer to picnic dishes as well, although people might specify 'Campinggeschirr' or 'Outdoor-Geschirr' if they are made of plastic or other durable materials. The general term still applies.
Common verbs include 'spülen' (to wash), 'abräumen' (to clear away), 'wegräumen' (to put away), 'kaufen' (to buy), and 'decken' (to set the table with).
Generally, 'Geschirr' refers to solid items like plates and bowls. However, 'Glaswaren' (glassware) is often considered part of the broader category of tableware and is frequently used alongside 'Geschirr'. Sometimes 'Glasgeschirr' is used.
Teste-toi 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Geschirr is the German word for dishware, encompassing all items like plates, bowls, and cups used for eating and serving food. Remember its neuter article: 'das Geschirr'.
- Geschirr: Items for eating and serving food.
- Includes plates, bowls, cups, and more.
- Article: das Geschirr.
- Commonly used for daily meals and special occasions.
Mastering the 'sch' sound
The 'sch' in 'Geschirr' is pronounced like the English 'sh' in 'ship'. Practice saying 'shhh' and then add the rest of the word: Ge-SHIRR. Ensure the 'g' is hard, like in 'go'.
Article and Number
Always remember 'das Geschirr' (neuter article). For everyday situations, using the singular form 'das Geschirr' is common even when referring to multiple items. This avoids potential confusion with the less frequent plural 'die Geschirre'.
Contextual Learning
Learn 'Geschirr' in sentences related to daily activities like eating, cooking, and cleaning. For example: 'Ich wasche das Geschirr.' (I am washing the dishes.) This helps you use it correctly and remember its meaning.
Visual Association
Picture a set of plates, bowls, and cups. Imagine all these items together as one concept: 'Geschirr'. You can also link it to the English word 'gear' for equipment, thinking of 'eating gear'.
Contenu associé
Grammaire lie
Expressions liées
Plus de mots sur home
abdecken
B1Débarrasser la table après un repas; couvrir quelque chose pour le protéger.
abdichten
B1C'est rendre quelque chose étanche pour que l'eau ne puisse ni entrer ni sortir.
Abfalleimer
B1Une poubelle est un récipient destiné à recueillir les déchets ménagers ou de bureau.
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1Quelque chose d'usé par le temps ou l'usage fréquent.
abhängen
B1Dépendre ou décrocher quelque chose qui est suspendu.
Ablesen
B1Le relevé (de compteurs) ou la lecture d'un manuscrit.
abreißen
B1Démolir un bâtiment ou rompre brusquement un contact. 'Ils vont démolir la vieille usine' ou 'Le contact a été rompu'.
abstauben
B1Épousseter un meuble pour enlever la poussière.
Abstellraum
B1Un Abstellraum est un espace pratique dans ta maison pour ranger des choses dont tu n'as pas besoin tous les jours.