At the A1 level, you primarily encounter 'getrennt' in the context of eating out. When you finish your meal at a cafe or restaurant, the waiter will ask you if you want to pay 'zusammen' (together) or 'getrennt' (separate). This is a very important phrase to know because it's a daily part of German culture. You also learn it as a simple opposite of 'zusammen'. For example, 'Wir wohnen nicht zusammen, wir wohnen getrennt.' (We don't live together, we live separately.) At this stage, you don't need to worry about complex grammar or declensions; just remember the word as a fixed adverb for paying and living. It is a very practical word that helps you manage your money and explain your basic living situation to others. You might also see it on simple signs, like for recycling, where 'Papier' and 'Glas' are kept 'getrennt'. The focus for A1 is purely on the most common, everyday situations where you need to clarify that things or people are not in one group.
At the A2 level, you start to see 'getrennt' used in more descriptive ways. You might use it to talk about your family or friends, explaining that parents are 'getrennt lebend' (living separately/separated). You also begin to use it with more verbs, like 'getrennt schlafen' (sleeping in separate beds/rooms) or 'getrennt arbeiten'. You will notice that 'getrennt' is the past participle of 'trennen', though you mostly use it as an adjective or adverb at this stage. You might also encounter the prepositional phrase 'getrennt von' (separate from), which requires the dative case. For example, 'Die Kinder spielen getrennt von den Erwachsenen.' (The children play separately from the adults.) You are also introduced to the concept of 'Mülltrennung' (waste separation) in more detail, where you learn that different types of trash must be kept 'getrennt'. Your vocabulary is expanding to include more 'spatial' uses of the word, not just financial ones.
At the B1 level, you are expected to use 'getrennt' with correct adjective endings when it comes before a noun. You understand that 'getrennte Wege gehen' is an idiom for breaking up or going in different directions in life. You also learn about the 'Trennungsjahr' in Germany, the legal year of separation required before divorce. You can now distinguish between 'getrennt' and similar words like 'einzeln' or 'separat'. You might use 'getrennt' in professional contexts, like 'getrennte Konten' (separate accounts) or 'getrennte Abteilungen' (separate departments). You are also becoming more aware of word formation, seeing how 'getrennt' relates to 'die Trennung' (the separation) and the verb 'trennen'. You can handle more complex sentence structures, like 'Obwohl sie verheiratet sind, wohnen sie in getrennten Wohnungen.' (Although they are married, they live in separate apartments.) This level requires you to use the word accurately in both spoken and written German across a variety of topics.
At the B2 level, 'getrennt' becomes a tool for more abstract and precise communication. You can discuss political or social issues, such as the 'Trennung von Staat und Kirche' (separation of church and state). You understand the nuance of using 'getrennt' as a prefix in 'Getrenntschreibung' (the rule of writing words separately). You can use the word in more formal writing, perhaps in a business letter discussing 'getrennte Lieferungen' (separate deliveries) or 'getrennte Abrechnungen' (separate billing). You are also comfortable with the passive voice using the base verb 'trennen', as in 'Die Daten wurden strikt getrennt.' (The data was strictly separated.) You can explain the difference between 'getrennt' and 'isoliert' or 'abgesondert'. Your use of 'getrennt von' with the dative is now automatic and error-free. You might also encounter the word in literary texts to describe emotional distance or philosophical divisions.
At the C1 level, you appreciate the stylistic weight of 'getrennt'. you might use it to describe complex organizational structures or philosophical concepts like 'getrennte Sphären' (separate spheres). You understand the historical and legal implications of 'getrennt lebend' in family law and can discuss these nuances in detail. You are aware of the subtle differences in register between 'getrennt', 'separat', and 'disjunkt' (a mathematical term for separate). You can use 'getrennt' in sophisticated idiomatic expressions and understand its role in word formation for complex technical terms. You can analyze how the concept of 'Getrenntsein' (being separate) is used in German literature or philosophy. Your ability to use the word is now indistinguishable from that of a native speaker, including the ability to use it for emphasis or rhetorical effect in speeches or formal essays.
At the C2 level, 'getrennt' is a word you can manipulate with total mastery. You can engage in deep debates about 'Mülltrennung' as a social phenomenon or the 'Gewaltenteilung' (separation of powers - though the word is different, the concept of being 'getrennt' is central). You can write academic papers using 'getrennt' to describe variables in a study or distinct phases of a historical process. You understand the most obscure uses of the word, including its appearance in older German texts or specific regional dialects. You can use it to create puns or play with the 'Getrennt- und Zusammenschreibung' rules for creative effect. Your understanding of the word's etymology from Old High German 'trennen' and its connection to other Germanic languages is thorough. You use 'getrennt' not just as a label, but as a conceptual category to organize complex information and arguments with high precision and stylistic flair.

Getrennt en 30 secondes

  • Getrennt means separate or apart, used for physical objects, social status, or split bills.
  • It is the past participle of the verb 'trennen' (to separate) but acts as an adjective/adverb.
  • In German restaurants, 'getrennt zahlen' is the standard way to pay for only what you ate.
  • It requires the dative case when used with the preposition 'von' (e.g., getrennt von mir).

The German word getrennt is an adjective and adverb that primarily translates to "separate," "apart," or "disconnected." Historically derived from the verb trennen (to separate/divide), it functions as a past participle that has evolved into a standalone descriptor. In the landscape of German communication, it is perhaps most famous for its role in the hospitality sector, specifically regarding the settlement of bills. However, its utility extends far beyond the dining table into the realms of social relationships, physical space, logistics, and even abstract philosophy. When you use this word, you are emphasizing a lack of unity or a deliberate act of division between two or more entities that might otherwise be expected to be together. It suggests a boundary, whether that boundary is a physical wall, a legal document, or a simple preference for individual accounting. Understanding this word is essential for navigating daily life in German-speaking countries, as it reflects a cultural tendency toward precision and individual responsibility.

Physical State
Describes objects that are not touching or are located in different areas. For example, 'getrennte Schlafzimmer' (separate bedrooms) implies a specific living arrangement often discussed in housing or relationship contexts.
Social Context
Refers to couples who are no longer living together but are not yet legally divorced. 'Wir leben getrennt' is a common way to describe a trial separation or the period leading up to a formal legal dissolution of a marriage.
Financial Transaction
The quintessential use at a restaurant: 'Getrennt zahlen' means each person pays for exactly what they consumed, a standard practice in Germany often surprising to those from 'splitting the bill' cultures.

Wir möchten bitte getrennt bezahlen, jeder für sich.

Beyond these common uses, getrennt appears in technical fields like 'Mülltrennung' (waste separation), which is a pillar of German environmental consciousness. Here, the concept of being 'getrennt' is not just a state but a civic duty. Items are kept separate to ensure they can be recycled effectively. In linguistics, the term 'Getrenntschreibung' refers to the rules governing when words should be written as separate units rather than compounds. This highlights the word's versatility—it can describe the physical world, the legal world, and the world of abstract rules. When a German speaker says something is 'getrennt', they are often making a clear distinction to avoid confusion or to establish independence. It is a word of clarity and boundaries.

Die beiden Freunde wohnen jetzt in getrennten Wohnungen in Berlin.

In der Schule werden die Jungen und Mädchen im Sportunterricht oft getrennt unterrichtet.

Bitte entsorgen Sie Papier und Plastik getrennt voneinander.

Die Kirche und der Staat sind in diesem Land strikt getrennt.

Grammatical Origin
It is the Partizip II (past participle) of 'trennen'. While 'getrennt' is the state of being separated, 'trennen' is the action of separating. This distinction is vital for B1 learners moving into passive constructions.
Opposite Concept
The antonym is usually 'zusammen' (together) or 'gemeinsam' (jointly). In restaurant settings, 'zusammen' is the only alternative you need to remember.

Using getrennt correctly requires an understanding of its dual nature as both an adjective and an adverb. When functioning as an adjective, it must agree with the noun it modifies in gender, number, and case, following standard German declension rules. For instance, in the phrase 'in getrennten Konten' (in separate accounts), the ending '-en' is added because it follows a preposition ('in' + dative plural). As an adverb, it remains undeclined, modifying the verb directly. This is most frequently seen with verbs like zahlen (to pay), leben (to live), or marschieren (to march). The flexibility of 'getrennt' allows it to appear in various positions within a sentence, though it often gravitates toward the end of the clause in simple present tense or immediately before the auxiliary verb in perfect tenses.

Adjectival Use
The adjective often appears before nouns: 'Wir haben getrennte Wege gewählt' (We chose separate paths). Here, it describes the nature of the 'Wege'. Note how it takes the plural ending '-e' in the accusative case.
Adverbial Use
When modifying an action: 'Die Kinder spielen getrennt' (The children play separately). It describes the manner of the playing. It does not change form regardless of the subject.
Predicative Use
Following a linking verb like 'sein' (to be) or 'bleiben' (to stay): 'Sie sind seit zwei Jahren getrennt' (They have been separated for two years). In this position, it also remains undeclined.

Es ist wichtig, Berufliches und Privates getrennt zu halten.

One of the most complex aspects for learners is the prepositional connection. If you want to say 'separate from something,' you use the construction getrennt von followed by the dative case. For example, 'Die Garage ist getrennt vom Haus' (The garage is separate from the house). This 'von' is crucial for connecting the two entities being divided. In more formal or legal contexts, you might see 'getrennt lebend,' which acts as a compound adjective describing the status of a person. In writing, especially with the 1996 German orthography reform, the distinction between 'getrennt' (separate) and 'zusammen' (together) became a major topic in 'Getrennt- und Zusammenschreibung' (writing words separately or together), which dictates whether a verb and its prefix are one word or two. Thus, 'getrennt' is not just a vocabulary word; it is a grammatical concept in its own right.

Die Daten werden auf getrennten Servern gespeichert, um die Sicherheit zu erhöhen.

Können wir die Kosten getrennt abrechnen?

Nach dem Streit gingen sie getrennte Wege.

Die beiden Chemikalien müssen getrennt gelagert werden.

Passive Construction
'Die Spreu wird vom Weizen getrennt' (The chaff is separated from the wheat). Here, it functions as the participle in a passive sentence, emphasizing the action of separation.
Compound Verbs
Many verbs use 'getrennt' as an adverbial prefix, such as 'getrenntmarschieren' (to march separately), though modern orthography often keeps them as two words.

If you are visiting a German-speaking country, the word getrennt will likely be one of the first practical terms you encounter in a social setting. In Germany, Austria, and Switzerland, the ritual of the 'Bezahlvorgang' (payment process) in a restaurant is almost always initiated by the server asking: "Zusammen oder getrennt?" This question is so ubiquitous that it has become a cultural trope. While in many English-speaking countries, splitting a bill into equal parts is common, Germans are much more likely to pay 'getrennt,' meaning the waiter will calculate exactly what each individual ordered. This requires the waiter to go around the table, asking each person what they had, and providing individual receipts. It is a moment where the word 'getrennt' represents a very specific cultural approach to money and fairness.

At the Restaurant
Server: 'Zahlen Sie zusammen oder getrennt?' Customer: 'Getrennt, bitte. Ich hatte das Schnitzel und ein Wasser.'
Waste Management
Signs on bins: 'Bitte Glas und Restmüll getrennt einwerfen.' (Please throw glass and general waste in separately.) Separation is the law of the land in German recycling.
In the News
Headlines about celebrity breakups: 'Das Promi-Paar lebt nun getrennt.' (The celebrity couple is now living separately.) It is the standard term for a breakup before a divorce.

In Deutschland wird der Müll streng getrennt gesammelt.

You will also hear this word in educational and professional settings. Teachers might tell students to work 'getrennt' (individually) rather than in groups. In business, departments might be 'organisatorisch getrennt' (organizationally separate) even if they work in the same building. The word carries a sense of formal arrangement. It is not just that things happen to be apart; they are 'getrennt' by design or by rule. Even in sports, you might hear about 'getrennte Fanblöcke' (separate fan sections) in a stadium to prevent conflict between opposing supporters. In every case, 'getrennt' provides a clear, unambiguous signal that a boundary exists and must be respected. It is a word that organizes the world into distinct, manageable categories.

Die Ware wird in getrennten Paketen geliefert.

Wir haben getrennte Kassen für unsere Projekte.

Die beiden Abteilungen arbeiten räumlich getrennt.

Müssen wir die Wäsche getrennt waschen?

Legal Status
In Germany, the 'Trennungsjahr' (year of separation) is a legal requirement before a divorce can be finalized. During this time, the couple must live 'getrennt von Tisch und Bett' (separated from table and bed).
Technical Settings
In electronics, you might hear of 'galvanisch getrennt' (galvanically isolated), showing how the word scales from household chores to high-end engineering.

One of the most frequent errors English speakers make with getrennt is confusing it with the word einzeln (individual/single). While both can be translated as 'separate' in certain English contexts, they are not interchangeable in German. Einzeln refers to items that are part of a larger set but are being considered one by one (e.g., 'einzelne Socken' - individual socks). Getrennt, however, emphasizes the state of being divided or the act of keeping things apart. If you say you want to pay 'einzeln,' a German speaker might understand you, but it sounds slightly off; 'getrennt' is the idiomatic standard for splitting a bill. Another common pitfall is the misuse of prepositions. Many learners try to use 'getrennt von' with the accusative case, but it strictly requires the dative case (e.g., 'getrennt von dem Mann', not 'den Mann').

Confusion with 'Einzeln'
Mistake: 'Wir zahlen einzeln.' (Incorrect) Correct: 'Wir zahlen getrennt.' 'Einzeln' implies paying one after another in a sequence, while 'getrennt' implies the bill itself is split.
Confusion with 'Verschieden'
'Verschieden' means 'different' or 'various'. While things that are separate are often different, you cannot use 'verschieden' to mean 'apart'. 'Wir wohnen verschieden' would mean 'We live in different ways', not 'We live in separate houses'.
Adjective Endings
Forgetting to decline 'getrennt' when it's an attributive adjective. 'Zwei getrennt Zimmer' is wrong; it must be 'Zwei getrennte Zimmer'.

Falsch: Sie leben getrennt von den Eltern. Richtig: Sie leben getrennt von den Eltern (Dativ Plural).

Another nuance involves the difference between 'getrennt' and 'separat'. While 'separat' exists in German and is a direct cognate for 'separate', it is often perceived as more formal or technical. Using 'separat' in a casual restaurant setting might sound overly stiff. 'Getrennt' is the warmer, more natural choice for daily life. Furthermore, learners often struggle with the difference between 'getrennt' (the state) and 'trennen' (the verb). If you want to say 'I separated the papers', you must use the verb: 'Ich habe die Papiere getrennt'. If you say 'Die Papiere sind getrennt', you are describing their current status. Mixing up the Partizip II as an adjective vs. its role in a verb tense can lead to confusion about whether an action is ongoing or completed.

Vermeiden Sie: 'Wir haben getrennte Meinungen.' Sagen Sie lieber: 'Wir haben unterschiedliche Meinungen.'

Falsch: Die Kinder schlafen getrenntlich. (Das Wort 'getrenntlich' existiert nicht).

Achtung: 'Getrennt' vs. 'Abgetrennt'. 'Abgetrennt' implies something was cut off or partitioned off (like a room divider).

Nicht verwechseln: 'Getrennt' (apart) und 'Entfernt' (far away/distant).

Word Order in Perfect Tense
Learners often place 'getrennt' too early. Correct: 'Wir haben uns gestern getrennt.' Incorrect: 'Wir haben getrennt uns gestern.'
The 'Zusammen' Trap
Sometimes people say 'getrennt zusammen' thinking it means 'separately but together' (like a group paying individually). Just use 'getrennt'. Adding 'zusammen' makes it a contradiction in German.

While getrennt is a workhorse of the German language, several synonyms and related terms offer more precision depending on the context. Choosing the right alternative can elevate your German from functional to nuanced. The most direct synonym is separat, which is often used for technical, formal, or spatial separation. For example, a 'separater Eingang' (separate entrance) sounds more architectural than a 'getrennter Eingang'. Another close relative is einzeln, which focuses on the 'oneness' of an item within a group. If you are buying stamps, you buy them 'einzeln', not 'getrennt'. Understanding these subtle shifts is key to mastering B1 and B2 level German.

Separat
Used mostly for physical objects or formal arrangements. 'Die Rechnung kommt separat' (The invoice will arrive separately/separately from the goods).
Einzeln
Focuses on the individual unit. 'Bitte treten Sie einzeln ein' (Please enter one by one). 'Getrennt' would imply you shouldn't enter together, but 'einzeln' focuses on the sequence.
Isoliert
Means 'isolated'. This suggests a much stronger degree of separation, often where there is no contact at all. 'Ein isoliertes Problem' is one that stands completely alone.

Vergleich: 'Getrennte Betten' (Two beds in one room) vs. 'Einzelzimmer' (A room for one person).

In more abstract or literary contexts, you might encounter gesondert. This word implies that something is being handled with special attention or via a different process. 'Eine gesonderte Prüfung' is a separate examination specifically for one person or group. Then there is unabhängig (independent), which describes a lack of reliance rather than just a physical separation. If two departments work 'getrennt', they might still depend on each other, but if they work 'unabhängig', they are autonomous. Finally, geteilt (divided) is related but distinct; it implies that one whole has been broken into pieces, whereas 'getrennt' usually refers to two distinct entities being kept apart. Knowing when to use 'geteilt' (like 'eine geteilte Meinung' - a shared or divided opinion) vs 'getrennt' is a hallmark of advanced proficiency.

Synonym-Check: 'Die Wege trennen sich' (The paths diverge) -> 'Sie gehen getrennte Wege'.

Das Wort 'distanziert' beschreibt eine emotionale Trennung, nicht nur eine räumliche.

Im Englischen sagen wir 'split the bill', aber im Deutschen sagen wir nie 'die Rechnung teilen' (außer man halbiert sie genau).

'Abgesondert' klingt oft negativ, wie 'ausgeschlossen' oder 'weggesperrt'.

Auseinander
Focuses on the direction of movement. 'Sie gingen auseinander' (They moved apart). 'Getrennt' is the state after they have moved.
Verschieden
Meaning 'various' or 'different'. Often confused by learners. 'In verschiedenen Zimmern' implies the rooms are different types; 'in getrennten Zimmern' implies they are just not the same room.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root is actually related to the word 'Träne' (tear/lacrima) in some etymological theories, suggesting the 'tearing' or 'splitting' of the eye's surface or the 'separation' of water from the eye.

Guide de prononciation

UK /ɡəˈtʁɛnt/
US /ɡəˈtʁɛnt/
The stress is on the second syllable: ge-TRENNT.
Rime avec
kennt rennt brennt nennt pennt Moment Talent Präsident
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'g' like a 'j' (English 'gentle'). It must be hard.
  • Making the 'e' in '-trennt' too long (like 'train'). It should be short like 'tent'.
  • Swallowing the final 't'. It must be clearly audible.
  • Using an English 'r' sound.
  • Stressing the first syllable (GE-trennt) instead of the second.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize in texts, especially in hospitality contexts.

Écriture 4/5

Requires knowledge of adjective endings when used attributively.

Expression orale 3/5

Essential for daily life; pronunciation of 'tr' and final 'nt' needs care.

Écoute 2/5

Very distinct sound, usually clear in context.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

zusammen zahlen leben wohnen und

Apprends ensuite

die Trennung separat einzeln verschieden teilen

Avancé

die Gewaltenteilung die Getrennt- und Zusammenschreibung galvanisch getrennt die Segregation disjunkt

Grammaire à connaître

Adjective Declension

in getrennten (dative plural) Räumen

Partizip II as Adjective

Die getrennten (participle used as adj) Teile.

Prepositional Objects with 'von'

getrennt von (requires dative) der Gruppe

Adverbial Usage

Sie wohnen getrennt (no ending needed).

Reflexive Verbs in Perfect

Wir haben uns getrennt (uses 'haben').

Exemples par niveau

1

Wir möchten getrennt bezahlen.

We would like to pay separately.

Used as an adverb here.

2

Zahlen Sie zusammen oder getrennt?

Are you paying together or separately?

Standard question in restaurants.

3

Sie wohnen getrennt.

They live separately.

Describes a living situation.

4

Papier und Glas kommen getrennt in den Müll.

Paper and glass go separately into the trash.

Adverbial use in instructions.

5

Meine Eltern sind getrennt.

My parents are separated.

Predicative adjective with 'sein'.

6

Wir gehen getrennt nach Hause.

We are going home separately.

Indicates individual actions.

7

Haben Sie getrennte Betten?

Do you have separate beds?

Attributive adjective (plural ending -e).

8

Die Kinder spielen getrennt.

The children are playing separately.

Simple adverbial use.

1

Die Garage ist getrennt vom Haus.

The garage is separate from the house.

Uses the 'getrennt von + Dativ' construction.

2

Sie leben seit einem Jahr getrennt.

They have been living separately for a year.

Common way to describe a separation.

3

Bitte schicken Sie die Pakete getrennt.

Please send the packages separately.

Instruction for shipping.

4

Wir haben getrennte Schlafzimmer.

We have separate bedrooms.

Adjective modifying 'Schlafzimmer'.

5

Kann man das getrennt waschen?

Can you wash that separately?

Asking about laundry care.

6

Die Hunde müssen getrennt essen.

The dogs must eat separately.

Modal verb construction.

7

In der Schule lernen sie oft getrennt.

In school, they often learn separately.

Adverbial use.

8

Das sind zwei getrennte Probleme.

Those are two separate problems.

Attributive adjective.

1

Wir sind zwar Freunde, aber wir haben getrennte Konten.

We are friends, but we have separate accounts.

Focus on financial independence.

2

Nach dem Streit gingen sie getrennte Wege.

After the argument, they went their separate ways.

Idiomatic expression for ending a relationship.

3

Die Daten werden auf getrennten Servern gespeichert.

The data is stored on separate servers.

Technical context, dative plural ending.

4

Es ist wichtig, Berufliches und Privates getrennt zu halten.

It is important to keep professional and private life separate.

Infinitive with 'zu' construction.

5

Sie ist getrennt lebend und hat zwei Kinder.

She is separated and has two children.

Specific legal/social status.

6

Die Abteilungen arbeiten räumlich getrennt voneinander.

The departments work spatially separate from each other.

Using 'voneinander' for clarity.

7

Können wir die Kosten getrennt abrechnen?

Can we bill the costs separately?

Business context.

8

Müll wird in Deutschland streng getrennt.

Trash is strictly separated in Germany.

Passive voice with 'wird'.

1

Die strikte Trennung von Staat und Kirche ist ein Grundpfeiler der Demokratie.

The strict separation of state and church is a cornerstone of democracy.

Noun form 'Trennung' used with 'getrennt' concept.

2

Die beiden Firmen agieren rechtlich getrennt.

The two companies act legally separate.

Legal/Business adverbial use.

3

Die Proben müssen getrennt voneinander gelagert werden, um Kontamination zu vermeiden.

The samples must be stored separately from each other to avoid contamination.

Scientific/Safety context.

4

In der deutschen Grammatik gibt es Regeln zur Getrennt- und Zusammenschreibung.

In German grammar, there are rules for writing words separately or together.

Linguistic terminology.

5

Die Software besteht aus mehreren getrennten Modulen.

The software consists of several separate modules.

Technical adjective use.

6

Sie haben sich getrennt, bevor es zum großen Eklat kam.

They separated before the big scandal occurred.

Reflexive verb 'sich trennen' in the perfect tense.

7

Die beiden Gruppen wurden für das Experiment getrennt beobachtet.

The two groups were observed separately for the experiment.

Passive voice with adverbial 'getrennt'.

8

Es handelt sich um zwei völlig getrennte Sachverhalte.

It concerns two completely separate sets of facts.

Formal legal context.

1

Die philosophische Debatte über die getrennte Existenz von Körper und Geist hält an.

The philosophical debate about the separate existence of body and mind continues.

Abstract philosophical adjective use.

2

Die Stromkreise sind galvanisch getrennt, um Überspannungen zu verhindern.

The circuits are galvanically isolated/separated to prevent overvoltages.

Highly technical engineering term.

3

Die Autorin thematisiert in ihrem Werk das Gefühl des Getrenntseins von der Gesellschaft.

The author addresses the feeling of being separate from society in her work.

Substantivized infinitive 'Getrenntsein'.

4

Die Aufgabenbereiche sind strikt getrennt, um Interessenkonflikte auszuschließen.

The areas of responsibility are strictly separate to exclude conflicts of interest.

Corporate governance context.

5

Trotz ihrer getrennten Lebenswege blieben sie einander im Herzen verbunden.

Despite their separate paths in life, they remained connected in their hearts.

Literary/Poetic adjective use.

6

Die Parteien einigten sich auf eine getrennte Veröffentlichung ihrer Erklärungen.

The parties agreed on a separate publication of their statements.

Political/Diplomatic context.

7

Die Wahrnehmung von Zeit und Raum kann in Ausnahmesituationen getrennt voneinander erfolgen.

The perception of time and space can occur separately from each other in exceptional situations.

Psychological/Scientific context.

8

Die rechtliche Prüfung ergab, dass die beiden Vorfälle getrennt zu bewerten sind.

The legal review showed that the two incidents are to be assessed separately.

Formal legal assessment.

1

In der Quantenphysik können Teilchen über weite Distanzen getrennt sein und dennoch korrelieren.

In quantum physics, particles can be separated over long distances and still correlate.

Scientific context (Quantum Entanglement).

2

Die dialektische Aufhebung setzt voraus, dass die Begriffe zunächst getrennt betrachtet werden.

Dialectical sublation presupposes that the concepts are first considered separately.

High-level philosophical discourse.

3

Die hermetische Abriegelung sorgt dafür, dass die Laborbereiche getrennt bleiben.

The hermetic sealing ensures that the laboratory areas remain separate.

Formal technical description.

4

Die Getrennt- und Zusammenschreibung ist ein ewiger Zankapfel der Rechtschreibreform.

The writing of words separately or together is an eternal bone of contention in spelling reform.

Linguistic and cultural idiom.

5

Es ist eine Illusion zu glauben, dass Mensch und Natur getrennt voneinander existieren können.

It is an illusion to believe that man and nature can exist separately from each other.

Ecological philosophical statement.

6

Die architektonische Gestaltung sieht getrennte Zonen für Ruhe und Aktivität vor.

The architectural design provides for separate zones for rest and activity.

Professional architectural terminology.

7

Die steuerrechtliche Beurteilung von getrennt lebenden Ehegatten ist äußerst komplex.

The tax law assessment of spouses living apart is extremely complex.

Advanced legal/tax context.

8

Die ontologische Trennung von Subjekt und Objekt wurde durch die Phänomenologie in Frage gestellt.

The ontological separation of subject and object was questioned by phenomenology.

Academic philosophical terminology.

Collocations courantes

getrennt zahlen
getrennt leben
getrennte Wege gehen
getrennte Konten
getrennte Schlafzimmer
Müll getrennt sammeln
strikt getrennt
getrennt voneinander
getrennt marschieren
getrennt aufwachsen

Phrases Courantes

Zusammen oder getrennt?

— The standard question asked by waiters to see if a group wants one bill or multiple individual bills.

Der Kellner fragte: 'Zusammen oder getrennt?'

Getrennt von Tisch und Bett

— A legal and traditional phrase describing a couple that no longer shares a home or meals.

Sie sind rechtlich getrennt von Tisch und Bett.

Getrennt marschieren, vereint schlagen

— A military strategy (by Moltke) meaning to approach from different sides but attack together; now used for teamwork.

In diesem Projekt müssen wir getrennt marschieren, aber vereint schlagen.

Getrenntschreibung

— The grammatical rule of writing words as separate units rather than a single compound word.

Die Getrenntschreibung ist oft kompliziert.

In getrennten Welten leben

— To have completely different lives, interests, or perspectives despite being in the same place.

Obwohl sie Nachbarn sind, leben sie in getrennten Welten.

Getrennt abgerechnet

— When costs or items are listed and paid for on separate invoices or accounts.

Die Reisekosten werden getrennt abgerechnet.

Getrennte Kassen führen

— To keep finances completely separate, common in business partnerships or modern relationships.

Das Paar führt seit Jahren getrennte Kassen.

Getrennt voneinander betrachten

— To analyze or look at two things individually without looking at their connection.

Man muss diese beiden Probleme getrennt voneinander betrachten.

Getrennte Wohnsitze

— The state of having two different legal addresses, often for tax or relationship reasons.

Sie haben getrennte Wohnsitze in München und Hamburg.

Getrennte Ausgänge

— Separate exits, often used in building safety or to keep groups of people apart.

Das Stadion hat getrennte Ausgänge für Heim- und Gastfans.

Souvent confondu avec

Getrennt vs einzeln

'Einzeln' means one by one or individual. Use it for counting items. Use 'getrennt' for things that are split or kept apart.

Getrennt vs separat

'Separat' is a synonym but more formal/technical. Use 'getrennt' for everyday social situations.

Getrennt vs verschieden

'Verschieden' means different/diverse. 'Getrennt' means apart. Don't say 'Wir wohnen verschieden' if you mean you live in separate houses.

Expressions idiomatiques

"Getrennte Wege gehen"

— To end a relationship, partnership, or collaboration and move forward independently.

Nach zehn Jahren Ehe entschieden sie sich, getrennte Wege zu gehen.

neutral
"Getrennt marschieren, vereint schlagen"

— To work independently on different tasks but toward a single common goal.

Wir arbeiten in verschiedenen Teams, aber wir marschieren getrennt und schlagen vereint.

formal/strategic
"Von Tisch und Bett getrennt"

— A legalistic way to say a married couple is no longer living as a couple.

Sie leben bereits seit dem Frühjahr von Tisch und Bett getrennt.

formal/legal
"Die Spreu vom Weizen trennen"

— To separate the good from the bad, or the useful from the useless (uses the verb form).

In der Krise trennt sich die Spreu vom Weizen.

neutral/proverbial
"In getrennten Lagern stehen"

— To be on opposing sides of an argument, conflict, or political divide.

Bei dieser Frage stehen die Politiker in getrennten Lagern.

neutral
"Sich von etwas getrennt halten"

— To stay away from something or avoid being associated with it.

Er hielt sich von den kriminellen Machenschaften getrennt.

neutral
"Getrennte Welten"

— Used to describe two people or groups who have nothing in common.

Reich und Arm leben oft in getrennten Welten.

neutral
"Alles getrennt machen"

— To do everything individually without collaboration.

In dieser Wohngemeinschaft macht jeder alles getrennt.

informal
"Getrennt voneinander agieren"

— To act without coordination with another party.

Die beiden Agenten agierten getrennt voneinander.

neutral
"Getrennte Rechnung, gute Freunde"

— A variation of 'Gute Rechnung, gute Freunde', implying that keeping money separate preserves friendship.

Lass uns getrennt zahlen – getrennte Rechnung, gute Freunde!

informal/proverbial

Facile à confondre

Getrennt vs einzeln

Both translate to 'separate' in English.

'Einzeln' refers to items in a sequence or single items from a group. 'Getrennt' refers to the state of being divided.

Ich kaufe die Eier einzeln. Wir schlafen getrennt.

Getrennt vs geteilt

Both imply a lack of wholeness.

'Geteilt' means shared or split into parts (like a cake). 'Getrennt' means entities are kept away from each other.

Wir haben eine geteilte Meinung. Die Wege sind getrennt.

Getrennt vs abgetrennt

Very similar sounds.

'Abgetrennt' implies something was physically cut off or partitioned (like a balcony). 'Getrennt' is more general.

Der Bereich ist durch einen Vorhang abgetrennt.

Getrennt vs isolieret

Semantic overlap.

'Isoliert' implies zero contact or being alone. 'Getrennt' just implies not being together.

Der Patient ist isoliert. Die Konten sind getrennt.

Getrennt vs verschieden

Common translation error.

'Verschieden' refers to quality or type (different). 'Getrennt' refers to position or status (apart).

Wir haben verschiedene Autos. Wir fahren getrennt zum Ziel.

Structures de phrases

A1

[Subject] + [Verb] + getrennt.

Wir zahlen getrennt.

A2

[Subject] + [Verb] + getrennt von + [Dative].

Er lebt getrennt von seiner Frau.

A2

[Subject] + [sein] + getrennt.

Die Kabel sind getrennt.

B1

[Subject] + [Verb] + getrennte + [Noun].

Sie haben getrennte Wohnungen.

B1

Müll wird + [Adverb] + getrennt.

Müll wird hier streng getrennt.

B2

[Noun] + und + [Noun] + sind + [Adverb] + getrennt.

Staat und Kirche sind strikt getrennt.

C1

Die [Adjective] Trennung von + [Dative]...

Die räumliche Trennung von Arbeitsplätzen...

C2

[Substantivized Verb] + [Verb]...

Das Getrenntsein belastet die Familie.

Famille de mots

Noms

die Trennung (separation)
das Trennungsmittel (separating agent)
der Trennungsschmerz (pain of separation)
die Mülltrennung (waste separation)

Verbes

trennen (to separate)
auftrennen (to rip open/unsew)
abtrennen (to detach/cut off)
durchtrennen (to cut through)

Adjectifs

trennbar (separable)
untrennbar (inseparable)
getrennt (separated)

Apparenté

die Grenze (border)
teilen (to divide)
unterscheiden (to distinguish)
absondern (to isolate)
isolieren (to isolate)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in daily life (restaurants, recycling, relationships).

Erreurs courantes
  • Using 'einzeln' for bills. Wir zahlen getrennt.

    'Einzeln' means one by one. 'Getrennt' is the idiomatic way to say separate checks.

  • Saying 'getrennt von mich'. getrennt von mir.

    'Von' always takes the dative case. 'Mich' is accusative; 'mir' is dative.

  • Forgetting adjective endings. Wir haben getrennte Zimmer.

    As an adjective before a noun, it must be declined. 'Zimmer' is plural here, so add '-e'.

  • Using 'verschieden' to mean 'apart'. Wir wohnen getrennt.

    'Verschieden' means different. 'Getrennt' means in different locations.

  • Confusing 'getrennt' with 'geteilt'. Die Wege sind getrennt.

    'Geteilt' means split into parts of a whole. 'Getrennt' means kept apart.

Astuces

Restaurant Etiquette

Always be ready for the 'Zusammen oder getrennt?' question. It is not rude to pay separately; in fact, it is expected.

Adjective Endings

Remember to decline 'getrennt' if it comes before a noun. 'Getrennte Betten' (plural) needs that 'e'.

Recycling

If you see 'getrennt' on a bin, look closely at what goes where. Germany's 'Mülltrennung' is very specific!

Social Status

Use 'getrennt lebend' to describe a couple that has split up but is not yet divorced.

Finance

'Getrennte Konten' is a common term in business and modern partnerships for separate bank accounts.

The 'tr' Cluster

Ensure the 't' and 'r' are crisp. The 'r' should be in the back of your throat.

Spatial Separation

Use 'räumlich getrennt' to say that things are in different physical locations.

Associations

Associate 'getrennt' with 'torn'. Both start with 't' and imply a split.

Trennungsjahr

This is a key concept in German law. Knowing it helps you understand news and legal discussions.

Spelling Rules

'Getrenntschreibung' is a great word to know if you are discussing German grammar with a teacher.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'T-junction' where the road is 'T-rennt' (torn/split) into two 'getrennt' paths. You and your friend 'get-rent' (get rent) for two 'getrennt' apartments.

Association visuelle

Imagine a waiter holding a giant pair of scissors, cutting a restaurant bill in half. One half is for you, one for your friend. This is 'getrennt'.

Word Web

zusammen (opposite) zahlen (action) leben (status) Müll (context) Wohnung (location) Rechnung (object) Weg (metaphor) Paar (subject)

Défi

Try to use 'getrennt' in three different contexts today: once for a bill, once for a physical object, and once for a social situation.

Origine du mot

Derived from the Middle High German 'trennen' and Old High German 'trennen', which originally meant 'to make run' or 'to cause to separate'. It is related to the English word 'train' in some very distant senses but more closely linked to words meaning to tear or split.

Sens originel : To cause a separation or to split something apart.

Germanic

Contexte culturel

When discussing couples, 'getrennt' is a neutral term, but 'geschieden' (divorced) is a final legal state. Use 'getrennt' if you aren't sure of the legal status.

English speakers often find 'getrennt zahlen' awkward or overly detailed, but in Germany, it is the default and not considered rude at all.

The 'Trennungsjahr' in German Family Law. Helmuth von Moltke's military doctrine: 'Getrennt marschieren, vereint schlagen'. The 1996 Rechtschreibreform (spelling reform) focusing on Getrennt- und Zusammenschreibung.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Restaurant/Cafe

  • Getrennt, bitte.
  • Zahlen wir zusammen oder getrennt?
  • Können wir das getrennt abrechnen?
  • Jeder zahlt getrennt.

Relationships

  • Sie leben getrennt.
  • Wir haben uns getrennt.
  • Seit wann seid ihr getrennt?
  • Getrennte Wege gehen.

Recycling/Household

  • Müll getrennt sammeln.
  • Wäsche getrennt waschen.
  • Papier getrennt entsorgen.
  • Getrennte Abfalleimer.

Professional/Technical

  • Getrennte Konten.
  • Getrennte Server.
  • Getrennte Verantwortungsbereiche.
  • Getrennt voneinander arbeiten.

Housing/Travel

  • Getrennte Schlafzimmer.
  • Getrennte Eingänge.
  • Getrennte Betten.
  • Räumlich getrennt.

Amorces de conversation

"Sollen wir heute zusammen oder getrennt zahlen?"

"Hast du gehört, dass sich das berühmte Paar getrennt hat?"

"Warum ist es in Deutschland so wichtig, den Müll getrennt zu sammeln?"

"Findest du es besser, wenn Paare getrennte Konten haben?"

"Haben eure Abteilungen im Büro getrennte Kaffeemaschinen?"

Sujets d'écriture

Schreibe über eine Situation, in der du froh warst, getrennt zu zahlen.

Ist es wichtig, Beruf und Privatleben strikt getrennt zu halten? Warum?

Beschreibe, wie man in deinem Heimatland Müll trennt oder ob man ihn getrennt sammelt.

Was sind die Vorteile von getrennten Schlafzimmern in einer Beziehung?

Reflektiere über den Ausdruck 'getrennte Wege gehen'. Wann ist das sinnvoll?

Questions fréquentes

10 questions

No. 'Getrennt' means you were in a relationship but are now living apart (separated). If you are single, use 'ledig' or 'Single'.

Not necessarily. 'Getrennt' is much more common in daily speech. 'Separat' is used more for technical objects or formal documents.

The most common way is 'Getrennt zahlen'. If you want to split exactly 50/50, you might say 'Wir teilen die Rechnung'.

It always takes the dative case. For example: 'getrennt von dem (vom) Haus' or 'getrennt von mir'.

Yes, absolutely! It's used for trash, laundry, technical parts, bank accounts, and much more.

It can be both. It is the Partizip II of 'trennen' (verb), but it is very frequently used as a standalone adjective or adverb.

It is a grammatical term for writing two words separately (e.g., 'Rad fahren') instead of together as a compound.

No. It is often very neutral, like when paying a bill or organizing files. It just means 'not together'.

No, that word does not exist in German. The adverb form is simply 'getrennt'.

The most common opposites are 'zusammen' (together) or 'gemeinsam' (jointly).

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence asking a waiter to pay separately.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe where you live compared to your parents using 'getrennt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain that you and your partner have different bank accounts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'getrennte Wege gehen' in a sentence about a business partnership.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about waste separation in Germany.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How do you say 'The data is stored on separate servers'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about the separation of church and state.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They have been living separately for two years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'getrennt von' with a dative object.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain why you want separate bedrooms in a hotel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short note to a roommate about washing laundry separately.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We will send the two parts separately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe two problems that are not related.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'separate accounts'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How do you ask 'Together or separate?' in German?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the Partizip II as an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They separated last month.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about two departments working in different buildings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Separate entries'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the concept of 'Getrenntschreibung' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We want to pay separately' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Answer the question 'Zusammen oder getrennt?' by choosing separate.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone you live separately from your parents.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'They have separate bedrooms'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain that you and your friend went your separate ways.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask if you can wash the laundry separately.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The trash is strictly separated'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone that professional and private life are separate.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We have separate bank accounts'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'ge-TRENNT' with the correct stress.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The data is on separate servers'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Are you separated?' to a friend.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Separate from each other'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain that the house has separate entrances.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to be separate from the group'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Translate: 'Separate billing, please.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The dogs must be separated'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'That is a separate problem'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain 'We live apart' in a simple way.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The state and church are separate'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: 'Wir zahlen getrennt.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: 'Getrennte Wege gehen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Zusammen oder getrennt?' Which word implies 'separate'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: 'Müll getrennt sammeln.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Sie leben getrennt.' Does it mean they are together?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: 'Getrennt von mir.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Wir haben getrennte Konten.' What are they talking about?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: 'In getrennten Räumen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Die Firmen agieren getrennt.' Are they cooperating closely?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: 'Getrenntschreibung ist wichtig.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Zahlen Sie getrennt?' Is this a question or a statement?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: 'Zwei getrennte Eingänge.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Wir sind seit einem Jahr getrennt.' How long?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: 'Getrennt voneinander.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Bitte die Wäsche getrennt waschen.' What is the instruction?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !