Getrennt
Getrennt 30秒で
- Getrennt means separate or apart, used for physical objects, social status, or split bills.
- It is the past participle of the verb 'trennen' (to separate) but acts as an adjective/adverb.
- In German restaurants, 'getrennt zahlen' is the standard way to pay for only what you ate.
- It requires the dative case when used with the preposition 'von' (e.g., getrennt von mir).
The German word getrennt is an adjective and adverb that primarily translates to "separate," "apart," or "disconnected." Historically derived from the verb trennen (to separate/divide), it functions as a past participle that has evolved into a standalone descriptor. In the landscape of German communication, it is perhaps most famous for its role in the hospitality sector, specifically regarding the settlement of bills. However, its utility extends far beyond the dining table into the realms of social relationships, physical space, logistics, and even abstract philosophy. When you use this word, you are emphasizing a lack of unity or a deliberate act of division between two or more entities that might otherwise be expected to be together. It suggests a boundary, whether that boundary is a physical wall, a legal document, or a simple preference for individual accounting. Understanding this word is essential for navigating daily life in German-speaking countries, as it reflects a cultural tendency toward precision and individual responsibility.
- Physical State
- Describes objects that are not touching or are located in different areas. For example, 'getrennte Schlafzimmer' (separate bedrooms) implies a specific living arrangement often discussed in housing or relationship contexts.
- Social Context
- Refers to couples who are no longer living together but are not yet legally divorced. 'Wir leben getrennt' is a common way to describe a trial separation or the period leading up to a formal legal dissolution of a marriage.
- Financial Transaction
- The quintessential use at a restaurant: 'Getrennt zahlen' means each person pays for exactly what they consumed, a standard practice in Germany often surprising to those from 'splitting the bill' cultures.
Wir möchten bitte getrennt bezahlen, jeder für sich.
Beyond these common uses, getrennt appears in technical fields like 'Mülltrennung' (waste separation), which is a pillar of German environmental consciousness. Here, the concept of being 'getrennt' is not just a state but a civic duty. Items are kept separate to ensure they can be recycled effectively. In linguistics, the term 'Getrenntschreibung' refers to the rules governing when words should be written as separate units rather than compounds. This highlights the word's versatility—it can describe the physical world, the legal world, and the world of abstract rules. When a German speaker says something is 'getrennt', they are often making a clear distinction to avoid confusion or to establish independence. It is a word of clarity and boundaries.
Die beiden Freunde wohnen jetzt in getrennten Wohnungen in Berlin.
In der Schule werden die Jungen und Mädchen im Sportunterricht oft getrennt unterrichtet.
Bitte entsorgen Sie Papier und Plastik getrennt voneinander.
Die Kirche und der Staat sind in diesem Land strikt getrennt.
- Grammatical Origin
- It is the Partizip II (past participle) of 'trennen'. While 'getrennt' is the state of being separated, 'trennen' is the action of separating. This distinction is vital for B1 learners moving into passive constructions.
- Opposite Concept
- The antonym is usually 'zusammen' (together) or 'gemeinsam' (jointly). In restaurant settings, 'zusammen' is the only alternative you need to remember.
Using getrennt correctly requires an understanding of its dual nature as both an adjective and an adverb. When functioning as an adjective, it must agree with the noun it modifies in gender, number, and case, following standard German declension rules. For instance, in the phrase 'in getrennten Konten' (in separate accounts), the ending '-en' is added because it follows a preposition ('in' + dative plural). As an adverb, it remains undeclined, modifying the verb directly. This is most frequently seen with verbs like zahlen (to pay), leben (to live), or marschieren (to march). The flexibility of 'getrennt' allows it to appear in various positions within a sentence, though it often gravitates toward the end of the clause in simple present tense or immediately before the auxiliary verb in perfect tenses.
- Adjectival Use
- The adjective often appears before nouns: 'Wir haben getrennte Wege gewählt' (We chose separate paths). Here, it describes the nature of the 'Wege'. Note how it takes the plural ending '-e' in the accusative case.
- Adverbial Use
- When modifying an action: 'Die Kinder spielen getrennt' (The children play separately). It describes the manner of the playing. It does not change form regardless of the subject.
- Predicative Use
- Following a linking verb like 'sein' (to be) or 'bleiben' (to stay): 'Sie sind seit zwei Jahren getrennt' (They have been separated for two years). In this position, it also remains undeclined.
Es ist wichtig, Berufliches und Privates getrennt zu halten.
One of the most complex aspects for learners is the prepositional connection. If you want to say 'separate from something,' you use the construction getrennt von followed by the dative case. For example, 'Die Garage ist getrennt vom Haus' (The garage is separate from the house). This 'von' is crucial for connecting the two entities being divided. In more formal or legal contexts, you might see 'getrennt lebend,' which acts as a compound adjective describing the status of a person. In writing, especially with the 1996 German orthography reform, the distinction between 'getrennt' (separate) and 'zusammen' (together) became a major topic in 'Getrennt- und Zusammenschreibung' (writing words separately or together), which dictates whether a verb and its prefix are one word or two. Thus, 'getrennt' is not just a vocabulary word; it is a grammatical concept in its own right.
Die Daten werden auf getrennten Servern gespeichert, um die Sicherheit zu erhöhen.
Können wir die Kosten getrennt abrechnen?
Nach dem Streit gingen sie getrennte Wege.
Die beiden Chemikalien müssen getrennt gelagert werden.
- Passive Construction
- 'Die Spreu wird vom Weizen getrennt' (The chaff is separated from the wheat). Here, it functions as the participle in a passive sentence, emphasizing the action of separation.
- Compound Verbs
- Many verbs use 'getrennt' as an adverbial prefix, such as 'getrenntmarschieren' (to march separately), though modern orthography often keeps them as two words.
If you are visiting a German-speaking country, the word getrennt will likely be one of the first practical terms you encounter in a social setting. In Germany, Austria, and Switzerland, the ritual of the 'Bezahlvorgang' (payment process) in a restaurant is almost always initiated by the server asking: "Zusammen oder getrennt?" This question is so ubiquitous that it has become a cultural trope. While in many English-speaking countries, splitting a bill into equal parts is common, Germans are much more likely to pay 'getrennt,' meaning the waiter will calculate exactly what each individual ordered. This requires the waiter to go around the table, asking each person what they had, and providing individual receipts. It is a moment where the word 'getrennt' represents a very specific cultural approach to money and fairness.
- At the Restaurant
- Server: 'Zahlen Sie zusammen oder getrennt?' Customer: 'Getrennt, bitte. Ich hatte das Schnitzel und ein Wasser.'
- Waste Management
- Signs on bins: 'Bitte Glas und Restmüll getrennt einwerfen.' (Please throw glass and general waste in separately.) Separation is the law of the land in German recycling.
- In the News
- Headlines about celebrity breakups: 'Das Promi-Paar lebt nun getrennt.' (The celebrity couple is now living separately.) It is the standard term for a breakup before a divorce.
In Deutschland wird der Müll streng getrennt gesammelt.
You will also hear this word in educational and professional settings. Teachers might tell students to work 'getrennt' (individually) rather than in groups. In business, departments might be 'organisatorisch getrennt' (organizationally separate) even if they work in the same building. The word carries a sense of formal arrangement. It is not just that things happen to be apart; they are 'getrennt' by design or by rule. Even in sports, you might hear about 'getrennte Fanblöcke' (separate fan sections) in a stadium to prevent conflict between opposing supporters. In every case, 'getrennt' provides a clear, unambiguous signal that a boundary exists and must be respected. It is a word that organizes the world into distinct, manageable categories.
Die Ware wird in getrennten Paketen geliefert.
Wir haben getrennte Kassen für unsere Projekte.
Die beiden Abteilungen arbeiten räumlich getrennt.
Müssen wir die Wäsche getrennt waschen?
- Legal Status
- In Germany, the 'Trennungsjahr' (year of separation) is a legal requirement before a divorce can be finalized. During this time, the couple must live 'getrennt von Tisch und Bett' (separated from table and bed).
- Technical Settings
- In electronics, you might hear of 'galvanisch getrennt' (galvanically isolated), showing how the word scales from household chores to high-end engineering.
One of the most frequent errors English speakers make with getrennt is confusing it with the word einzeln (individual/single). While both can be translated as 'separate' in certain English contexts, they are not interchangeable in German. Einzeln refers to items that are part of a larger set but are being considered one by one (e.g., 'einzelne Socken' - individual socks). Getrennt, however, emphasizes the state of being divided or the act of keeping things apart. If you say you want to pay 'einzeln,' a German speaker might understand you, but it sounds slightly off; 'getrennt' is the idiomatic standard for splitting a bill. Another common pitfall is the misuse of prepositions. Many learners try to use 'getrennt von' with the accusative case, but it strictly requires the dative case (e.g., 'getrennt von dem Mann', not 'den Mann').
- Confusion with 'Einzeln'
- Mistake: 'Wir zahlen einzeln.' (Incorrect) Correct: 'Wir zahlen getrennt.' 'Einzeln' implies paying one after another in a sequence, while 'getrennt' implies the bill itself is split.
- Confusion with 'Verschieden'
- 'Verschieden' means 'different' or 'various'. While things that are separate are often different, you cannot use 'verschieden' to mean 'apart'. 'Wir wohnen verschieden' would mean 'We live in different ways', not 'We live in separate houses'.
- Adjective Endings
- Forgetting to decline 'getrennt' when it's an attributive adjective. 'Zwei getrennt Zimmer' is wrong; it must be 'Zwei getrennte Zimmer'.
Falsch: Sie leben getrennt von den Eltern. Richtig: Sie leben getrennt von den Eltern (Dativ Plural).
Another nuance involves the difference between 'getrennt' and 'separat'. While 'separat' exists in German and is a direct cognate for 'separate', it is often perceived as more formal or technical. Using 'separat' in a casual restaurant setting might sound overly stiff. 'Getrennt' is the warmer, more natural choice for daily life. Furthermore, learners often struggle with the difference between 'getrennt' (the state) and 'trennen' (the verb). If you want to say 'I separated the papers', you must use the verb: 'Ich habe die Papiere getrennt'. If you say 'Die Papiere sind getrennt', you are describing their current status. Mixing up the Partizip II as an adjective vs. its role in a verb tense can lead to confusion about whether an action is ongoing or completed.
Vermeiden Sie: 'Wir haben getrennte Meinungen.' Sagen Sie lieber: 'Wir haben unterschiedliche Meinungen.'
Falsch: Die Kinder schlafen getrenntlich. (Das Wort 'getrenntlich' existiert nicht).
Achtung: 'Getrennt' vs. 'Abgetrennt'. 'Abgetrennt' implies something was cut off or partitioned off (like a room divider).
Nicht verwechseln: 'Getrennt' (apart) und 'Entfernt' (far away/distant).
- Word Order in Perfect Tense
- Learners often place 'getrennt' too early. Correct: 'Wir haben uns gestern getrennt.' Incorrect: 'Wir haben getrennt uns gestern.'
- The 'Zusammen' Trap
- Sometimes people say 'getrennt zusammen' thinking it means 'separately but together' (like a group paying individually). Just use 'getrennt'. Adding 'zusammen' makes it a contradiction in German.
While getrennt is a workhorse of the German language, several synonyms and related terms offer more precision depending on the context. Choosing the right alternative can elevate your German from functional to nuanced. The most direct synonym is separat, which is often used for technical, formal, or spatial separation. For example, a 'separater Eingang' (separate entrance) sounds more architectural than a 'getrennter Eingang'. Another close relative is einzeln, which focuses on the 'oneness' of an item within a group. If you are buying stamps, you buy them 'einzeln', not 'getrennt'. Understanding these subtle shifts is key to mastering B1 and B2 level German.
- Separat
- Used mostly for physical objects or formal arrangements. 'Die Rechnung kommt separat' (The invoice will arrive separately/separately from the goods).
- Einzeln
- Focuses on the individual unit. 'Bitte treten Sie einzeln ein' (Please enter one by one). 'Getrennt' would imply you shouldn't enter together, but 'einzeln' focuses on the sequence.
- Isoliert
- Means 'isolated'. This suggests a much stronger degree of separation, often where there is no contact at all. 'Ein isoliertes Problem' is one that stands completely alone.
Vergleich: 'Getrennte Betten' (Two beds in one room) vs. 'Einzelzimmer' (A room for one person).
In more abstract or literary contexts, you might encounter gesondert. This word implies that something is being handled with special attention or via a different process. 'Eine gesonderte Prüfung' is a separate examination specifically for one person or group. Then there is unabhängig (independent), which describes a lack of reliance rather than just a physical separation. If two departments work 'getrennt', they might still depend on each other, but if they work 'unabhängig', they are autonomous. Finally, geteilt (divided) is related but distinct; it implies that one whole has been broken into pieces, whereas 'getrennt' usually refers to two distinct entities being kept apart. Knowing when to use 'geteilt' (like 'eine geteilte Meinung' - a shared or divided opinion) vs 'getrennt' is a hallmark of advanced proficiency.
Synonym-Check: 'Die Wege trennen sich' (The paths diverge) -> 'Sie gehen getrennte Wege'.
Das Wort 'distanziert' beschreibt eine emotionale Trennung, nicht nur eine räumliche.
Im Englischen sagen wir 'split the bill', aber im Deutschen sagen wir nie 'die Rechnung teilen' (außer man halbiert sie genau).
'Abgesondert' klingt oft negativ, wie 'ausgeschlossen' oder 'weggesperrt'.
- Auseinander
- Focuses on the direction of movement. 'Sie gingen auseinander' (They moved apart). 'Getrennt' is the state after they have moved.
- Verschieden
- Meaning 'various' or 'different'. Often confused by learners. 'In verschiedenen Zimmern' implies the rooms are different types; 'in getrennten Zimmern' implies they are just not the same room.
How Formal Is It?
豆知識
The root is actually related to the word 'Träne' (tear/lacrima) in some etymological theories, suggesting the 'tearing' or 'splitting' of the eye's surface or the 'separation' of water from the eye.
発音ガイド
- Pronouncing the 'g' like a 'j' (English 'gentle'). It must be hard.
- Making the 'e' in '-trennt' too long (like 'train'). It should be short like 'tent'.
- Swallowing the final 't'. It must be clearly audible.
- Using an English 'r' sound.
- Stressing the first syllable (GE-trennt) instead of the second.
難易度
Easy to recognize in texts, especially in hospitality contexts.
Requires knowledge of adjective endings when used attributively.
Essential for daily life; pronunciation of 'tr' and final 'nt' needs care.
Very distinct sound, usually clear in context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective Declension
in getrennten (dative plural) Räumen
Partizip II as Adjective
Die getrennten (participle used as adj) Teile.
Prepositional Objects with 'von'
getrennt von (requires dative) der Gruppe
Adverbial Usage
Sie wohnen getrennt (no ending needed).
Reflexive Verbs in Perfect
Wir haben uns getrennt (uses 'haben').
レベル別の例文
Wir möchten getrennt bezahlen.
We would like to pay separately.
Used as an adverb here.
Zahlen Sie zusammen oder getrennt?
Are you paying together or separately?
Standard question in restaurants.
Sie wohnen getrennt.
They live separately.
Describes a living situation.
Papier und Glas kommen getrennt in den Müll.
Paper and glass go separately into the trash.
Adverbial use in instructions.
Meine Eltern sind getrennt.
My parents are separated.
Predicative adjective with 'sein'.
Wir gehen getrennt nach Hause.
We are going home separately.
Indicates individual actions.
Haben Sie getrennte Betten?
Do you have separate beds?
Attributive adjective (plural ending -e).
Die Kinder spielen getrennt.
The children are playing separately.
Simple adverbial use.
Die Garage ist getrennt vom Haus.
The garage is separate from the house.
Uses the 'getrennt von + Dativ' construction.
Sie leben seit einem Jahr getrennt.
They have been living separately for a year.
Common way to describe a separation.
Bitte schicken Sie die Pakete getrennt.
Please send the packages separately.
Instruction for shipping.
Wir haben getrennte Schlafzimmer.
We have separate bedrooms.
Adjective modifying 'Schlafzimmer'.
Kann man das getrennt waschen?
Can you wash that separately?
Asking about laundry care.
Die Hunde müssen getrennt essen.
The dogs must eat separately.
Modal verb construction.
In der Schule lernen sie oft getrennt.
In school, they often learn separately.
Adverbial use.
Das sind zwei getrennte Probleme.
Those are two separate problems.
Attributive adjective.
Wir sind zwar Freunde, aber wir haben getrennte Konten.
We are friends, but we have separate accounts.
Focus on financial independence.
Nach dem Streit gingen sie getrennte Wege.
After the argument, they went their separate ways.
Idiomatic expression for ending a relationship.
Die Daten werden auf getrennten Servern gespeichert.
The data is stored on separate servers.
Technical context, dative plural ending.
Es ist wichtig, Berufliches und Privates getrennt zu halten.
It is important to keep professional and private life separate.
Infinitive with 'zu' construction.
Sie ist getrennt lebend und hat zwei Kinder.
She is separated and has two children.
Specific legal/social status.
Die Abteilungen arbeiten räumlich getrennt voneinander.
The departments work spatially separate from each other.
Using 'voneinander' for clarity.
Können wir die Kosten getrennt abrechnen?
Can we bill the costs separately?
Business context.
Müll wird in Deutschland streng getrennt.
Trash is strictly separated in Germany.
Passive voice with 'wird'.
Die strikte Trennung von Staat und Kirche ist ein Grundpfeiler der Demokratie.
The strict separation of state and church is a cornerstone of democracy.
Noun form 'Trennung' used with 'getrennt' concept.
Die beiden Firmen agieren rechtlich getrennt.
The two companies act legally separate.
Legal/Business adverbial use.
Die Proben müssen getrennt voneinander gelagert werden, um Kontamination zu vermeiden.
The samples must be stored separately from each other to avoid contamination.
Scientific/Safety context.
In der deutschen Grammatik gibt es Regeln zur Getrennt- und Zusammenschreibung.
In German grammar, there are rules for writing words separately or together.
Linguistic terminology.
Die Software besteht aus mehreren getrennten Modulen.
The software consists of several separate modules.
Technical adjective use.
Sie haben sich getrennt, bevor es zum großen Eklat kam.
They separated before the big scandal occurred.
Reflexive verb 'sich trennen' in the perfect tense.
Die beiden Gruppen wurden für das Experiment getrennt beobachtet.
The two groups were observed separately for the experiment.
Passive voice with adverbial 'getrennt'.
Es handelt sich um zwei völlig getrennte Sachverhalte.
It concerns two completely separate sets of facts.
Formal legal context.
Die philosophische Debatte über die getrennte Existenz von Körper und Geist hält an.
The philosophical debate about the separate existence of body and mind continues.
Abstract philosophical adjective use.
Die Stromkreise sind galvanisch getrennt, um Überspannungen zu verhindern.
The circuits are galvanically isolated/separated to prevent overvoltages.
Highly technical engineering term.
Die Autorin thematisiert in ihrem Werk das Gefühl des Getrenntseins von der Gesellschaft.
The author addresses the feeling of being separate from society in her work.
Substantivized infinitive 'Getrenntsein'.
Die Aufgabenbereiche sind strikt getrennt, um Interessenkonflikte auszuschließen.
The areas of responsibility are strictly separate to exclude conflicts of interest.
Corporate governance context.
Trotz ihrer getrennten Lebenswege blieben sie einander im Herzen verbunden.
Despite their separate paths in life, they remained connected in their hearts.
Literary/Poetic adjective use.
Die Parteien einigten sich auf eine getrennte Veröffentlichung ihrer Erklärungen.
The parties agreed on a separate publication of their statements.
Political/Diplomatic context.
Die Wahrnehmung von Zeit und Raum kann in Ausnahmesituationen getrennt voneinander erfolgen.
The perception of time and space can occur separately from each other in exceptional situations.
Psychological/Scientific context.
Die rechtliche Prüfung ergab, dass die beiden Vorfälle getrennt zu bewerten sind.
The legal review showed that the two incidents are to be assessed separately.
Formal legal assessment.
In der Quantenphysik können Teilchen über weite Distanzen getrennt sein und dennoch korrelieren.
In quantum physics, particles can be separated over long distances and still correlate.
Scientific context (Quantum Entanglement).
Die dialektische Aufhebung setzt voraus, dass die Begriffe zunächst getrennt betrachtet werden.
Dialectical sublation presupposes that the concepts are first considered separately.
High-level philosophical discourse.
Die hermetische Abriegelung sorgt dafür, dass die Laborbereiche getrennt bleiben.
The hermetic sealing ensures that the laboratory areas remain separate.
Formal technical description.
Die Getrennt- und Zusammenschreibung ist ein ewiger Zankapfel der Rechtschreibreform.
The writing of words separately or together is an eternal bone of contention in spelling reform.
Linguistic and cultural idiom.
Es ist eine Illusion zu glauben, dass Mensch und Natur getrennt voneinander existieren können.
It is an illusion to believe that man and nature can exist separately from each other.
Ecological philosophical statement.
Die architektonische Gestaltung sieht getrennte Zonen für Ruhe und Aktivität vor.
The architectural design provides for separate zones for rest and activity.
Professional architectural terminology.
Die steuerrechtliche Beurteilung von getrennt lebenden Ehegatten ist äußerst komplex.
The tax law assessment of spouses living apart is extremely complex.
Advanced legal/tax context.
Die ontologische Trennung von Subjekt und Objekt wurde durch die Phänomenologie in Frage gestellt.
The ontological separation of subject and object was questioned by phenomenology.
Academic philosophical terminology.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— The standard question asked by waiters to see if a group wants one bill or multiple individual bills.
Der Kellner fragte: 'Zusammen oder getrennt?'
— A legal and traditional phrase describing a couple that no longer shares a home or meals.
Sie sind rechtlich getrennt von Tisch und Bett.
— A military strategy (by Moltke) meaning to approach from different sides but attack together; now used for teamwork.
In diesem Projekt müssen wir getrennt marschieren, aber vereint schlagen.
— The grammatical rule of writing words as separate units rather than a single compound word.
Die Getrenntschreibung ist oft kompliziert.
— To have completely different lives, interests, or perspectives despite being in the same place.
Obwohl sie Nachbarn sind, leben sie in getrennten Welten.
— When costs or items are listed and paid for on separate invoices or accounts.
Die Reisekosten werden getrennt abgerechnet.
— To keep finances completely separate, common in business partnerships or modern relationships.
Das Paar führt seit Jahren getrennte Kassen.
— To analyze or look at two things individually without looking at their connection.
Man muss diese beiden Probleme getrennt voneinander betrachten.
— The state of having two different legal addresses, often for tax or relationship reasons.
Sie haben getrennte Wohnsitze in München und Hamburg.
— Separate exits, often used in building safety or to keep groups of people apart.
Das Stadion hat getrennte Ausgänge für Heim- und Gastfans.
よく混同される語
'Einzeln' means one by one or individual. Use it for counting items. Use 'getrennt' for things that are split or kept apart.
'Separat' is a synonym but more formal/technical. Use 'getrennt' for everyday social situations.
'Verschieden' means different/diverse. 'Getrennt' means apart. Don't say 'Wir wohnen verschieden' if you mean you live in separate houses.
慣用句と表現
— To end a relationship, partnership, or collaboration and move forward independently.
Nach zehn Jahren Ehe entschieden sie sich, getrennte Wege zu gehen.
neutral— To work independently on different tasks but toward a single common goal.
Wir arbeiten in verschiedenen Teams, aber wir marschieren getrennt und schlagen vereint.
formal/strategic— A legalistic way to say a married couple is no longer living as a couple.
Sie leben bereits seit dem Frühjahr von Tisch und Bett getrennt.
formal/legal— To separate the good from the bad, or the useful from the useless (uses the verb form).
In der Krise trennt sich die Spreu vom Weizen.
neutral/proverbial— To be on opposing sides of an argument, conflict, or political divide.
Bei dieser Frage stehen die Politiker in getrennten Lagern.
neutral— To stay away from something or avoid being associated with it.
Er hielt sich von den kriminellen Machenschaften getrennt.
neutral— Used to describe two people or groups who have nothing in common.
Reich und Arm leben oft in getrennten Welten.
neutral— To do everything individually without collaboration.
In dieser Wohngemeinschaft macht jeder alles getrennt.
informal— To act without coordination with another party.
Die beiden Agenten agierten getrennt voneinander.
neutral— A variation of 'Gute Rechnung, gute Freunde', implying that keeping money separate preserves friendship.
Lass uns getrennt zahlen – getrennte Rechnung, gute Freunde!
informal/proverbial間違えやすい
Both translate to 'separate' in English.
'Einzeln' refers to items in a sequence or single items from a group. 'Getrennt' refers to the state of being divided.
Ich kaufe die Eier einzeln. Wir schlafen getrennt.
Both imply a lack of wholeness.
'Geteilt' means shared or split into parts (like a cake). 'Getrennt' means entities are kept away from each other.
Wir haben eine geteilte Meinung. Die Wege sind getrennt.
Very similar sounds.
'Abgetrennt' implies something was physically cut off or partitioned (like a balcony). 'Getrennt' is more general.
Der Bereich ist durch einen Vorhang abgetrennt.
Semantic overlap.
'Isoliert' implies zero contact or being alone. 'Getrennt' just implies not being together.
Der Patient ist isoliert. Die Konten sind getrennt.
Common translation error.
'Verschieden' refers to quality or type (different). 'Getrennt' refers to position or status (apart).
Wir haben verschiedene Autos. Wir fahren getrennt zum Ziel.
文型パターン
[Subject] + [Verb] + getrennt.
Wir zahlen getrennt.
[Subject] + [Verb] + getrennt von + [Dative].
Er lebt getrennt von seiner Frau.
[Subject] + [sein] + getrennt.
Die Kabel sind getrennt.
[Subject] + [Verb] + getrennte + [Noun].
Sie haben getrennte Wohnungen.
Müll wird + [Adverb] + getrennt.
Müll wird hier streng getrennt.
[Noun] + und + [Noun] + sind + [Adverb] + getrennt.
Staat und Kirche sind strikt getrennt.
Die [Adjective] Trennung von + [Dative]...
Die räumliche Trennung von Arbeitsplätzen...
[Substantivized Verb] + [Verb]...
Das Getrenntsein belastet die Familie.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in daily life (restaurants, recycling, relationships).
-
Using 'einzeln' for bills.
→
Wir zahlen getrennt.
'Einzeln' means one by one. 'Getrennt' is the idiomatic way to say separate checks.
-
Saying 'getrennt von mich'.
→
getrennt von mir.
'Von' always takes the dative case. 'Mich' is accusative; 'mir' is dative.
-
Forgetting adjective endings.
→
Wir haben getrennte Zimmer.
As an adjective before a noun, it must be declined. 'Zimmer' is plural here, so add '-e'.
-
Using 'verschieden' to mean 'apart'.
→
Wir wohnen getrennt.
'Verschieden' means different. 'Getrennt' means in different locations.
-
Confusing 'getrennt' with 'geteilt'.
→
Die Wege sind getrennt.
'Geteilt' means split into parts of a whole. 'Getrennt' means kept apart.
ヒント
Restaurant Etiquette
Always be ready for the 'Zusammen oder getrennt?' question. It is not rude to pay separately; in fact, it is expected.
Adjective Endings
Remember to decline 'getrennt' if it comes before a noun. 'Getrennte Betten' (plural) needs that 'e'.
Recycling
If you see 'getrennt' on a bin, look closely at what goes where. Germany's 'Mülltrennung' is very specific!
Social Status
Use 'getrennt lebend' to describe a couple that has split up but is not yet divorced.
Finance
'Getrennte Konten' is a common term in business and modern partnerships for separate bank accounts.
The 'tr' Cluster
Ensure the 't' and 'r' are crisp. The 'r' should be in the back of your throat.
Spatial Separation
Use 'räumlich getrennt' to say that things are in different physical locations.
Associations
Associate 'getrennt' with 'torn'. Both start with 't' and imply a split.
Trennungsjahr
This is a key concept in German law. Knowing it helps you understand news and legal discussions.
Spelling Rules
'Getrenntschreibung' is a great word to know if you are discussing German grammar with a teacher.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'T-junction' where the road is 'T-rennt' (torn/split) into two 'getrennt' paths. You and your friend 'get-rent' (get rent) for two 'getrennt' apartments.
視覚的連想
Imagine a waiter holding a giant pair of scissors, cutting a restaurant bill in half. One half is for you, one for your friend. This is 'getrennt'.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'getrennt' in three different contexts today: once for a bill, once for a physical object, and once for a social situation.
語源
Derived from the Middle High German 'trennen' and Old High German 'trennen', which originally meant 'to make run' or 'to cause to separate'. It is related to the English word 'train' in some very distant senses but more closely linked to words meaning to tear or split.
元の意味: To cause a separation or to split something apart.
Germanic文化的な背景
When discussing couples, 'getrennt' is a neutral term, but 'geschieden' (divorced) is a final legal state. Use 'getrennt' if you aren't sure of the legal status.
English speakers often find 'getrennt zahlen' awkward or overly detailed, but in Germany, it is the default and not considered rude at all.
実生活で練習する
実際の使用場面
Restaurant/Cafe
- Getrennt, bitte.
- Zahlen wir zusammen oder getrennt?
- Können wir das getrennt abrechnen?
- Jeder zahlt getrennt.
Relationships
- Sie leben getrennt.
- Wir haben uns getrennt.
- Seit wann seid ihr getrennt?
- Getrennte Wege gehen.
Recycling/Household
- Müll getrennt sammeln.
- Wäsche getrennt waschen.
- Papier getrennt entsorgen.
- Getrennte Abfalleimer.
Professional/Technical
- Getrennte Konten.
- Getrennte Server.
- Getrennte Verantwortungsbereiche.
- Getrennt voneinander arbeiten.
Housing/Travel
- Getrennte Schlafzimmer.
- Getrennte Eingänge.
- Getrennte Betten.
- Räumlich getrennt.
会話のきっかけ
"Sollen wir heute zusammen oder getrennt zahlen?"
"Hast du gehört, dass sich das berühmte Paar getrennt hat?"
"Warum ist es in Deutschland so wichtig, den Müll getrennt zu sammeln?"
"Findest du es besser, wenn Paare getrennte Konten haben?"
"Haben eure Abteilungen im Büro getrennte Kaffeemaschinen?"
日記のテーマ
Schreibe über eine Situation, in der du froh warst, getrennt zu zahlen.
Ist es wichtig, Beruf und Privatleben strikt getrennt zu halten? Warum?
Beschreibe, wie man in deinem Heimatland Müll trennt oder ob man ihn getrennt sammelt.
Was sind die Vorteile von getrennten Schlafzimmern in einer Beziehung?
Reflektiere über den Ausdruck 'getrennte Wege gehen'. Wann ist das sinnvoll?
よくある質問
10 問No. 'Getrennt' means you were in a relationship but are now living apart (separated). If you are single, use 'ledig' or 'Single'.
Not necessarily. 'Getrennt' is much more common in daily speech. 'Separat' is used more for technical objects or formal documents.
The most common way is 'Getrennt zahlen'. If you want to split exactly 50/50, you might say 'Wir teilen die Rechnung'.
It always takes the dative case. For example: 'getrennt von dem (vom) Haus' or 'getrennt von mir'.
Yes, absolutely! It's used for trash, laundry, technical parts, bank accounts, and much more.
It can be both. It is the Partizip II of 'trennen' (verb), but it is very frequently used as a standalone adjective or adverb.
It is a grammatical term for writing two words separately (e.g., 'Rad fahren') instead of together as a compound.
No. It is often very neutral, like when paying a bill or organizing files. It just means 'not together'.
No, that word does not exist in German. The adverb form is simply 'getrennt'.
The most common opposites are 'zusammen' (together) or 'gemeinsam' (jointly).
自分をテスト 200 問
Write a sentence asking a waiter to pay separately.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe where you live compared to your parents using 'getrennt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain that you and your partner have different bank accounts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'getrennte Wege gehen' in a sentence about a business partnership.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about waste separation in Germany.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'The data is stored on separate servers'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the separation of church and state.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They have been living separately for two years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'getrennt von' with a dative object.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you want separate bedrooms in a hotel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short note to a roommate about washing laundry separately.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We will send the two parts separately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe two problems that are not related.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'separate accounts'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask 'Together or separate?' in German?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the Partizip II as an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They separated last month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about two departments working in different buildings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Separate entries'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the concept of 'Getrenntschreibung' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'We want to pay separately' in German.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Answer the question 'Zusammen oder getrennt?' by choosing separate.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you live separately from your parents.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They have separate bedrooms'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you and your friend went your separate ways.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if you can wash the laundry separately.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The trash is strictly separated'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone that professional and private life are separate.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We have separate bank accounts'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'ge-TRENNT' with the correct stress.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The data is on separate servers'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you separated?' to a friend.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Separate from each other'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that the house has separate entrances.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to be separate from the group'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Separate billing, please.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dogs must be separated'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That is a separate problem'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'We live apart' in a simple way.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The state and church are separate'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Wir zahlen getrennt.'
Listen and transcribe: 'Getrennte Wege gehen.'
Listen: 'Zusammen oder getrennt?' Which word implies 'separate'?
Listen and transcribe: 'Müll getrennt sammeln.'
Listen: 'Sie leben getrennt.' Does it mean they are together?
Listen and transcribe: 'Getrennt von mir.'
Listen: 'Wir haben getrennte Konten.' What are they talking about?
Listen and transcribe: 'In getrennten Räumen.'
Listen: 'Die Firmen agieren getrennt.' Are they cooperating closely?
Listen and transcribe: 'Getrenntschreibung ist wichtig.'
Listen: 'Zahlen Sie getrennt?' Is this a question or a statement?
Listen and transcribe: 'Zwei getrennte Eingänge.'
Listen: 'Wir sind seit einem Jahr getrennt.' How long?
Listen and transcribe: 'Getrennt voneinander.'
Listen: 'Bitte die Wäsche getrennt waschen.' What is the instruction?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'getrennt' is the essential German term for 'separate.' Its most practical application is the phrase 'Getrennt zahlen' (paying separately) at restaurants, but it also covers legal separation and physical division. Example: 'Wir wohnen in getrennten Häusern.'
- Getrennt means separate or apart, used for physical objects, social status, or split bills.
- It is the past participle of the verb 'trennen' (to separate) but acts as an adjective/adverb.
- In German restaurants, 'getrennt zahlen' is the standard way to pay for only what you ate.
- It requires the dative case when used with the preposition 'von' (e.g., getrennt von mir).
Restaurant Etiquette
Always be ready for the 'Zusammen oder getrennt?' question. It is not rude to pay separately; in fact, it is expected.
Adjective Endings
Remember to decline 'getrennt' if it comes before a noun. 'Getrennte Betten' (plural) needs that 'e'.
Recycling
If you see 'getrennt' on a bin, look closely at what goes where. Germany's 'Mülltrennung' is very specific!
Social Status
Use 'getrennt lebend' to describe a couple that has split up but is not yet divorced.
例文
Sie leben seit einem Jahr getrennt.
関連コンテンツ
関連フレーズ
generalの関連語
ab
A1〜から(時間・場所の起点)。「明日から休みです。」 (Ab morgen habe ich frei.)
abends
A2晩に / 毎晩。 '晩に本を読みます。'
aber
A1「aber」は英語の「but」にあたり、「しかし」や「でも」という意味です。
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2申し出や招待を断る。彼はその申し出を断った。
abschließen
A2鍵をかける。卒業する、または契約を結ぶ(完了する)。
abseits
A2abseitsは、主要な場所や普段通る道から離れたところにあることを意味します。
acht
A1数字の8(はち)。
Achte
A18番目(序数)。
achten
A2(aufを伴って)〜に注意を払う、または(他動詞として)〜を尊敬する。