hin
hin en 30 secondes
- Directional particle meaning 'away from speaker'.
- Essential for 'wohin' (where to) questions.
- Colloquial adjective for 'broken' or 'exhausted'.
- Forms half of the idiom 'hin und her' (back and forth).
The German particle hin is a fundamental building block of the German language, primarily serving as a directional indicator that signifies movement away from the speaker or away from a current point of reference. Unlike English, which often relies on context or separate prepositions to indicate direction, German utilizes a strict system of 'directional vectors.' Understanding hin is essential because it forms the 'away' half of the crucial hin und her (back and forth) dynamic that governs how Germans describe spatial movement. At its core, hin tells the listener that the action is moving toward a destination that is not 'here.' It is the linguistic equivalent of an arrow pointing outward from the self toward the horizon.
- Spatial Direction
- The most common use of hin is to indicate a destination. For example, in the question 'Wohin gehst du?' (Where are you going?), the 'hin' is attached to 'wo' to specifically ask for the direction away from the current spot.
Stell die Tasche bitte dort hin.
Beyond simple physical movement, hin has evolved into various idiomatic and abstract meanings. In colloquial German, if someone says 'Ich bin total hin,' they are not saying they are moving away; they are saying they are 'done for' or 'exhausted.' This stems from the idea of being 'gone' or 'spent.' Similarly, if an object is 'hin,' it is broken or ruined. This transition from a spatial particle to an adjective of state is a common hurdle for learners, but it follows a logical path: something that has moved 'away' from its functional state is broken.
- The 'Her' Contrast
- To master hin, you must also understand her. While hin is 'away from me,' her is 'toward me.' This distinction is mandatory in German grammar, even when English speakers would find it redundant.
Schau mal hin! (Look over there!)
In administrative or formal contexts, hin appears in compounds like hinfällig (obsolete/invalid) or Hinsicht (respect/viewpoint). These uses are more abstract but still carry the underlying sense of a perspective directed toward something. When you have a 'Hinsicht' on a topic, your mental gaze is directed 'toward' it. In everyday conversation, you will most frequently encounter it in separable verbs like hingehen, hinfahren, or hinlegen. Each of these verbs emphasizes the destination of the action. If you simply say 'Ich gehe,' you are stating the act of walking. If you say 'Ich gehe hin,' you are emphasizing that you are walking to that specific place we were talking about.
Bis hin zur Grenze ist es nicht weit.
- Temporal Usage
- Occasionally, hin is used to describe time stretching out toward a point, as in 'über die Jahre hin' (over the years). It suggests a duration moving forward from a starting point.
Er hat die ganze Zeit vor sich hin gemurmelt.
Finally, the word appears in many fixed expressions that define the German rhythm of life. 'Hin und her' describes the indecisiveness or the physical oscillation of a pendulum. 'Hin und weg sein' captures the feeling of being so impressed that your mind has 'moved away' from its normal state into awe. It is a small word with a massive reach, acting as the connective tissue between physical space and emotional states.
Using hin correctly requires an understanding of German sentence structure, specifically the placement of particles and the formation of separable verbs. Because hin is a directional adverb, its position is often determined by the 'TeKaMoLo' rule (Temporal, Causal, Modal, Local), usually falling into the 'Local' category at the end of the middle field or as part of a verb prefix at the very end of the sentence.
- Separable Verbs
- When hin- is a prefix, it separates in the present and simple past tenses. Example: 'Ich gehe morgen hin.' (I am going there tomorrow). The 'hin' jumps to the very end of the clause.
Wir fahren am Wochenende zum See hin.
One of the most frequent uses for beginners is in combination with 'wo' (where). To ask 'where to,' you must use wohin. This can be written as one word or split in colloquial speech ('Wo gehst du hin?'). The split version is extremely common in spoken German and provides a more natural flow. When answering, you often use dahin (to there) or dorthin (to that specific place over there). These compounds combine a demonstrative (da/dort) with the directional particle.
- With Prepositions
- Hin often follows a prepositional phrase to reinforce the direction. 'Zu ihm hin' (toward him) or 'nach vorne hin' (toward the front). This adds a layer of precision to the movement.
Sie schaute zum Fenster hin.
In more complex sentences, hin can indicate a continuous action or a state of being lost in thought. The construction 'vor sich hin' + verb is a classic way to describe doing something aimlessly or to oneself. 'Er sang vor sich hin' means 'He sang to himself' or 'He was singing away without much thought.' This usage is purely modal and doesn't imply a physical destination, yet it still uses the 'away' logic—the action is directed away from the person's conscious focus into the environment.
Das Brot ist leider hin.
- Colloquial Shortening
- In rapid speech, hin- prefixes often contract. For example, 'hinauf' becomes 'nauf', 'hinaus' becomes 'naus', and 'hinein' becomes 'nein'. While you should write the full form, knowing the short form is vital for listening comprehension.
Wir müssen uns damit abfinden, dass die Chance hin ist.
Advanced learners should also watch for hin in relative clauses. 'Der Ort, wo ich hingehe' (The place where I am going). The inclusion of hin is what distinguishes a static location from a destination. Without hin, the sentence feels incomplete to a native ear. Whether it is physical, temporal, or metaphorical, hin always acts as the bridge between the starting point and the 'other' side.
If you step onto a German street, hin will be one of the most frequent sounds you hear, though it often hides inside other words. One of the most common places is the train station or bus stop. You will hear announcements like 'Der Zug fährt nach Berlin hin' or see signs for 'Hinfahrt' (outbound journey) versus 'Rückfahrt' (return journey). In the world of travel, hin is the universal symbol for 'departure' or 'going out.'
- In the Kitchen
- You'll hear it when someone is cooking and something goes wrong. 'Die Milch ist hin!' (The milk is spoiled!). It’s a quick, emphatic way to say something is no longer usable.
Ist das Auto jetzt komplett hin?
In social settings, hin is used to express enthusiasm. If a friend tells you about a fantastic concert they attended, they might say, 'Ich war total hin und weg!' This idiom is ubiquitous. It’s more than just liking something; it’s being 'carried away' by it. You’ll also hear it in instructions. A teacher might say to a student, 'Schreib das mal hin' (Just write that down). Here, hin implies putting something onto the paper, moving the thought from the head to the page.
- Sports and Games
- In football (soccer), commentators often talk about 'Hin- und Rückspiel' (first and second leg of a knockout tie). The 'Hinspiel' is the game played at the opponent's stadium (away).
Das war ein ewiges Hin und Her.
In professional environments, you’ll encounter hin in terms like 'Hingabe' (dedication/devotion) or 'Hinweis' (clue/hint). A 'Hinweis' is literally a 'pointing toward' something. If you are looking for a job, you might see 'hinführende Tätigkeiten' (preparatory activities). The word is deeply embedded in the way Germans structure logical progression and guidance. Even in technology, 'hinzufügen' (to add) uses the particle to show that you are taking an item and moving it 'into' a collection.
Guck mal hin, da vorne ist es!
- Everyday Frustrations
- When someone is frustrated with a long process, they might sigh and say, 'Das zieht sich so hin' (It’s dragging on). Here, hin represents the unwanted extension of time.
Er hat die Vase einfach hingestellt.
From the 'Hinweisschild' (signpost) on the Autobahn to the 'Hingabe' of a musician, hin is the pulse of movement in German. It captures the essence of reaching out, moving forward, and occasionally, the exhaustion of having gone too far. When you hear it, look for the direction—physical or metaphorical—and you will understand the speaker's intent.
The most pervasive mistake English speakers make with hin is omitting it entirely. In English, we often say 'Where are you going?' In German, saying 'Wo gehst du?' sounds like you are asking 'In what location are you currently walking?' To ask about the destination, you must include hin. This is the 'Directional Requirement' of German grammar. If there is a change of place, the language demands a marker for that change.
- Confusion with 'Her'
- Learners frequently swap hin and her. Remember: Hin is 'Go away,' Her is 'Come here.' If you say 'Komm hin!', you are telling someone to come to a place away from you, which is logically confusing. It should be 'Komm her!'
Falsch: Wo läufst du?
Richtig: Wo läufst du hin?
Another common error involves the placement of hin in separable verbs. Because hin is short, learners often forget to put it at the end of the sentence. In a sentence like 'I am going to the party,' many say 'Ich hingehe zur Party' instead of 'Ich gehe zur Party hin.' The 'verb bracket' (Satzklammer) is a foundational rule: the conjugated verb is in position 2, and the prefix (hin) goes to the very end. Forgetting this makes the sentence sound 'broken' to a native ear.
- The 'Da' vs 'Dahin' Problem
- 'Da' is a place. 'Dahin' is a direction. Learners often say 'Ich fahre da' (I am driving in that spot) when they mean 'Ich fahre dahin' (I am driving to that spot).
Falsch: Wir müssen da gehen.
Richtig: Wir müssen dahin gehen.
A more subtle mistake is using hin as an adjective in formal writing. While 'Das Radio ist hin' is perfectly fine among friends, in a formal report or a business email, you should use 'defekt' or 'kaputt.' Using hin in a professional context can make you sound uneducated or overly casual. Similarly, 'hin und weg' is great for a personal blog but might be too informal for a literary critique unless used intentionally for effect.
Er ist hin und weg von der Idee. (Informal)
- Overusing 'Hin'
- Sometimes learners add hin to every verb of motion. If the destination is already clearly defined by a preposition like 'nach' or 'zu', adding hin is often optional and used for emphasis. 'Ich gehe zum Bäcker' is fine. 'Ich gehe zum Bäcker hin' emphasizes the act of going toward it. Don't feel you must add it every time if it makes the sentence clunky.
Das Kind läuft auf die Straße hinaus.
Finally, remember that hin cannot stand alone as a verb. You cannot say 'Ich hin.' You always need a verb of motion or being (gehe, fahre, bin). By keeping the 'away-vector' in mind and respecting the verb bracket, you will avoid 90% of the mistakes associated with this versatile little word.
While hin is unique in its grammatical function as a directional vector, several other words occupy similar semantic spaces. Understanding the nuances between hin, weg, fort, and dahin will greatly refine your German expression. Each of these words suggests movement or absence, but they are used in different contexts.
- Hin vs. Weg
- Weg simply means 'away' or 'gone' without necessarily focusing on the destination. Hin focuses on the goal. 'Geh weg!' means 'Go away (from me)!', while 'Geh hin!' means 'Go there (to that spot)!'.
Das Geld ist weg. (The money is gone.) vs. Das Geld ist hin. (The money is wasted/gone/ruined.)
Fort is a slightly more formal or literary version of weg. You see it in 'Fortschritt' (progress - literally 'stepping forward'). While hin is a particle of direction, fort is a particle of absence. If someone is 'fort', they have left. If they are 'hin', they have moved toward a point. In colloquial speech, weg has almost entirely replaced fort, but hin remains indispensable because of its directional precision.
- Hin vs. Dahin
- Hin is the general direction. Dahin is the specific destination already mentioned. If someone says 'I'm going to the park,' you reply 'Ich gehe auch dahin' (I'm going there too).
Die Zeit schwindet dahin. (Time is fading away.)
When describing something that is broken, hin can be replaced by kaputt (standard), defekt (technical), or im Eimer (slang). Hin is the most versatile of these, as it can apply to food (spoiled), machines (broken), or people (exhausted). However, kaputt is much more common in daily speech for physical objects. If your phone breaks, you'd usually say 'Mein Handy ist kaputt.' If you say 'Mein Handy ist hin,' it sounds a bit more dramatic, as if the phone is 'gone for good.'
- Directional Compounds
- Verbs like entfernen (to remove) or abreisen (to depart) also deal with 'away' movement, but they are specific actions. Hin is the 'raw' direction that can be attached to almost any verb to add that spatial dimension.
Das ist alles einerlei, hin oder her. (It's all the same, one way or another.)
In summary, while English often uses 'there' or 'away' to cover these bases, German is much more surgical. Use hin when you have a destination in mind, weg when you just want something gone, and dahin when you are pointing at a specific goal. Mastering these subtle differences will make your German sound much more natural and precise.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'hin' is actually a fossilized case form of a demonstrative pronoun that used to mean 'this'. So 'hin' literally meant 'to this (place)'. Over a thousand years, it lost its 'this' meaning and became a general directional marker.
Guide de prononciation
- Pronouncing it like 'hen' (with an 'e' sound).
- Making the 'i' too long like 'heen'.
- Dropping the 'h' completely.
- Nasalizing the 'n' like in French.
- Over-aspirating the 'h' like a throat clearing sound.
Niveau de difficulté
Easy to recognize, but compounds can be tricky.
Requires knowledge of separable verb rules and 'wohin' vs 'wo'.
Essential for natural flow; 'wohin' is a must.
Can be short and easily missed in rapid speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Separable Verbs
Ich gehe morgen *hin*.
Directional Adverbs
Er läuft *dahin*.
Wo vs Wohin
Wo bist du? vs. Wohin gehst du?
Compound Formation
hin + aus = hinaus
Predicate Adjectives
Das Glas ist *hin*.
Exemples par niveau
Wo gehst du hin?
Where are you going?
The 'hin' is necessary here to indicate direction.
Ich gehe dahin.
I am going there.
'Dahin' combines 'da' (there) and 'hin' (direction).
Stell das Glas bitte dort hin.
Please put the glass over there.
'Hinstellen' is a separable verb meaning to place something.
Wir fahren nach Berlin hin.
We are driving to Berlin.
'Hin' emphasizes the destination.
Schau mal hin!
Look over there!
'Hinschauen' means to look at a specific point.
Geh bitte hin.
Please go there.
Simple imperative with directional particle.
Ist das Fahrrad hin?
Is the bike broken?
Colloquial use of 'hin' meaning broken.
Hin und her.
Back and forth.
Standard idiom for movement in two directions.
Er läuft die Treppe hinunter.
He is running down the stairs.
'Hinunter' means 'down' (away from the speaker).
Darf ich hineingehen?
May I go inside?
'Hinein' means 'into' (away from the speaker).
Das Radio ist komplett hin.
The radio is completely broken.
Informal use for 'kaputt'.
Wir müssen die Sachen hinstellen.
We have to put the things down.
Infinitive with 'hin-' prefix.
Wo führt dieser Weg hin?
Where does this path lead to?
The 'hin' at the end completes the 'Wo' question.
Sie schaute zum Fenster hin.
She looked toward the window.
'Hin' reinforces the direction of the gaze.
Leg dich kurz hin.
Lie down for a bit.
Reflexive verb 'sich hinlegen'.
Er warf den Müll einfach hin.
He just threw the trash down.
'Hinwerfen' means to throw something down carelessly.
Ich bin total hin und weg!
I am totally blown away!
Idiom for being very impressed.
Er summte leise vor sich hin.
He hummed quietly to himself.
'Vor sich hin' indicates doing something aimlessly/privately.
Das ist ein wichtiger Hinweis.
That is an important hint/clue.
'Hinweis' is a noun derived from 'hinweisen'.
Die Verhandlungen ziehen sich hin.
The negotiations are dragging on.
'Sich hinziehen' means to last longer than expected.
Wir müssen uns damit abfinden, dass es hin ist.
We have to accept that it's gone/ruined.
Using 'hin' to describe a lost opportunity or object.
Er deutete auf das Schild hin.
He pointed toward the sign.
'Hindeuten' means to point out or indicate.
Über die Jahre hin hat er viel gelernt.
Over the years, he has learned a lot.
Temporal use of 'hin' meaning 'throughout'.
Sie gab sich ihrer Arbeit hin.
She devoted herself to her work.
'Sich hingeben' means to devote or surrender oneself.
Das haut schon irgendwie hin.
That will work out somehow.
Colloquial 'hinhauen' for 'to work/fit'.
In dieser Hinsicht hast du recht.
In this respect, you are right.
'Hinsicht' means respect or point of view.
Er hat das einfach so hingeschrieben.
He just wrote it down like that (without thinking).
'Hinschreiben' can imply lack of care.
Das führt doch zu nichts hin.
That leads to nowhere.
Metaphorical use for a pointless action.
Sie nahm es einfach so hin.
She just accepted it (without complaining).
'Hinnehmen' means to accept or tolerate.
Die Zeit schwindet dahin.
Time is fading away.
'Dahinschwinden' is a poetic way to say disappear.
Er stellte ihn als Lügner hin.
He portrayed him as a liar.
'Hinstellen' here means 'to portray' or 'to frame'.
Wir müssen die Kosten hinnehmen.
We must accept the costs.
Formal use of 'hinnehmen'.
Die Hinfälligkeit des Arguments ist offensichtlich.
The invalidity of the argument is obvious.
'Hinfälligkeit' means frailty or invalidity.
Er blickte über die Täler hinweg.
He looked out across the valleys.
'Hinweg' indicates movement across a space.
In Hinblick auf die Zukunft müssen wir planen.
In view of the future, we must plan.
Formal prepositional phrase.
Sie sah über seine Fehler hinweg.
She overlooked his mistakes.
'Über etwas hinwegsehen' means to ignore or overlook.
Das ist eine hinfällige Theorie.
That is an obsolete theory.
'Hinfällig' means no longer valid.
Er warf sich der Musik hin.
He surrendered himself to the music.
Literary use of 'hingeben' (surrender).
Wir müssen uns über diese Hürde hinwegsetzen.
We must disregard/overcome this hurdle.
'Sich hinwegsetzen' means to ignore rules or obstacles.
Die ganze Angelegenheit ist nun hin.
The whole matter is now ruined/finished.
Abstract use of 'hin' for a failed situation.
Die existenzielle Hinfälligkeit des Seins.
The existential frailty of being.
Philosophical usage.
Er gab sich dem Moment völlig hin.
He gave himself completely to the moment.
Total emotional surrender.
Man kann nicht einfach über das Gesetz hinweggehen.
One cannot simply bypass the law.
'Hinweggehen' as a metaphor for ignoring authority.
Es ist ein ständiges Hin und Her der Gefühle.
It is a constant back and forth of emotions.
Using the idiom for internal states.
Die Zeit floss dahin wie ein ruhiger Fluss.
Time flowed away like a calm river.
Poetic use of 'dahinfließen'.
Er deutete auf die Unzulänglichkeiten hin.
He pointed out the inadequacies.
Precise academic usage.
Hin ist hin, da lässt sich nichts machen.
What's gone is gone; there's nothing to be done.
A fatalistic German proverb.
Das Schicksal führt uns dorthin, wo wir sein sollen.
Fate leads us to where we are meant to be.
Abstract directional usage.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— The standard way to ask someone's destination.
Wo gehst du hin? - Zum Supermarkt.
— An instruction to place an object in a specific spot.
Stell die Kiste bitte da hin.
— Telling someone to look at something specific.
Schau mal hin, da ist ein Regenbogen!
— Colloquial phrase meaning 'That works' or 'That's correct'.
Fünf Euro? Ja, das haut hin.
— Round trip (literally: there and back).
Ein Ticket nach Hamburg, bitte. Hin und zurück.
— To go there (to a previously mentioned place).
Alle gehen zur Party, also gehe ich auch dahin.
— To work away quietly by oneself.
Sie arbeitete den ganzen Nachmittag vor sich hin.
Souvent confondu avec
Her is 'toward me', Hin is 'away from me'.
Da is static 'there', Hin is directional 'to there'.
Phonetically similar for beginners, but 'ihm' is the pronoun 'him' (dative).
Expressions idiomatiques
— To be absolutely thrilled or fascinated by something.
Ich war von seiner Stimme total hin und weg.
informal— To ponder something extensively, weighing pros and cons.
Ich habe lange hin und her überlegt, ob ich kündigen soll.
neutral— What's done is done / What's broken is broken (resignation).
Ärgere dich nicht über das Glas. Hin ist hin.
informal— To overlook or deliberately ignore a mistake or flaw.
Der Lehrer sah über den kleinen Fehler hinweg.
neutral— To disregard rules, norms, or someone's wishes.
Er setzte sich über das Verbot hinweg.
neutral— To stare blankly into space.
Er saß nur da und starrte vor sich hin.
neutral— To portray or represent someone as something (often negative).
Sie wollte ihn als den Schuldigen hinstellen.
neutral— To be over the worst part of an illness or difficulty.
Nach der Operation ist er nun über den Berg hin.
neutral— In view of / With regard to...
In Hinblick auf die Kosten ist das zu teuer.
formalFacile à confondre
Both imply movement.
Hinüber specifically means 'across' or 'to the other side'.
Er geht zum Nachbarn hinüber.
Both mean 'there'.
Dahin is a compound used as a pronoun for a place already mentioned.
Ich kenne den Club. Ich gehe heute dahin.
Both mean 'away'.
Weg is a general departure; hin is movement toward a goal.
Geh weg! vs. Geh hin!
Contains the word 'hin'.
Hinein specifically means 'into' a space.
Geh in das Haus hinein.
Both imply forward movement.
Voran means 'ahead' or 'leading', while hin is just 'away'.
Geh voran! (Lead the way!)
Structures de phrases
Wo + [verb] + [subject] + hin?
Wo gehst du hin?
[Subject] + [verb] + dahin.
Ich laufe dahin.
[Subject] + [verb] + [object] + hin.
Er stellte die Vase hin.
[Subject] + [verb] + vor sich hin.
Sie sang vor sich hin.
[Subject] + ist + hin und weg.
Ich bin hin und weg.
In [demonstrative] Hinsicht...
In dieser Hinsicht...
In Hinblick auf + [accusative]...
In Hinblick auf den Erfolg...
Sich über [accusative] hinwegsetzen.
Er setzte sich über die Bedenken hinweg.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely frequent in both spoken and written German.
-
Wo gehst du?
→
Wo gehst du hin?
Without 'hin', you are asking what location someone is walking in, not where they are going.
-
Komm hin!
→
Komm her!
You want the person to come 'toward' you, so you must use 'her'.
-
Ich bin da gehend.
→
Ich gehe dahin.
German uses directional adverbs like 'dahin' rather than present participles for destination.
-
Ich hingehe.
→
Ich gehe hin.
In main clauses, the prefix 'hin-' must separate and move to the end.
-
Das Auto ist hin. (in a formal report)
→
Das Auto ist defekt.
'Hin' meaning broken is too colloquial for formal writing.
Astuces
The Split 'Wohin'
In spoken German, 'wohin' is almost always split. Instead of 'Wohin gehst du?', say 'Wo gehst du hin?'. It sounds much more natural.
Broken things
If something is 'hin', it might be beyond repair. Use it when you are frustrated that something doesn't work at all anymore.
Indecision
Use 'hin und her überlegen' when you can't make up your mind. It perfectly describes the mental movement between two options.
Point away
When using 'hin', physically point away from yourself. This muscle memory helps reinforce the centrifugal nature of the word.
Hinstellen
This is one of the most useful 'hin' verbs. Use it for putting anything down on a surface—bottles, bags, books.
Short forms
Be ready to hear 'nauf', 'naus', 'nein' instead of 'hinauf', 'hinaus', 'hinein'. These are very common in movies and daily life.
Hinsichtlich
Use 'hinsichtlich' (regarding) in formal emails to sound more professional. It shows you have a high level of German.
Hin und zurück
Always ask for a 'Hin- und Rückfahrt' ticket at the train station if you aren't staying overnight. It’s often cheaper than two singles.
Vor sich hin
Use this to describe someone doing something in their own world. 'Er träumt vor sich hin' means he's daydreaming.
The H-Rule
HIN = Hence (Away). HER = Here (Toward). Simple and effective.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of the 'H' in 'Hin' as an arrow pointing 'Hence' (away). 'Hin' = 'Hence'.
Association visuelle
Imagine a person standing at a crossroads. Every path leading away from them is labeled 'HIN'. The path leading back to them is labeled 'HER'.
Word Web
Défi
Try to use 'hin' in three different ways today: once for direction (hingehen), once for an object (hin sein), and once in an idiom (hin und her).
Origine du mot
From Old High German 'hina', which itself comes from the Proto-Germanic root '*hina-'. It is related to the demonstrative 'he' (this one).
Sens originel : Originally meant 'away from here' or 'hence'.
Germanic (Indo-European).Contexte culturel
Be careful using 'Er ist hin' when talking about a person; while it usually means exhausted, in certain contexts, it can imply that someone has died.
English speakers often struggle because English uses 'there' for both location and direction. German splits this into 'da' and 'dahin'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Asking for directions
- Wo geht es hin?
- Muss ich dahin?
- Wie komme ich dorthin?
- Ist das der Weg hin?
Expressing exhaustion
- Ich bin völlig hin.
- Ich bin ganz hinüber.
- Nach dem Sport war ich hin.
- Bin ich heute hin!
Broken objects
- Das Teil ist hin.
- Ist die Maschine hin?
- Die Uhr ist leider hin.
- Alles hin.
Indecision
- Ein Hin und Her.
- Ich überlege hin und her.
- Nicht so viel hin und her!
- Das ewige Hin und Her nervt.
Enthusiasm
- Ich bin hin und weg.
- Einfach hin und weg!
- Sie war hin und weg von ihm.
- Wir waren alle hin und weg.
Amorces de conversation
"Wo gehst du am liebsten im Urlaub hin?"
"Warst du schon mal von einem Film total hin und weg?"
"Überlegst du bei großen Entscheidungen auch immer lange hin und her?"
"Was machst du, wenn dein Computer plötzlich hin ist?"
"Wohin führt deiner Meinung nach dieser neue Trend?"
Sujets d'écriture
Schreibe über einen Ort, an den du unbedingt mal hin möchtest.
Beschreibe eine Situation, in der du total hin und weg warst.
Gab es in deinem Leben mal ein großes Hin und Her? Erzähle davon.
Was war das letzte Ding, das bei dir hin war? Wie hast du reagiert?
Wofür hast du eine große Hingabe in deinem Leben?
Questions fréquentes
10 questionsTechnically no. In Standard German, 'wo' refers to a static location. You must use 'wohin' or add 'hin' to the end of the sentence to indicate movement toward a destination.
It is all about the perspective of the speaker. 'Hin' is movement away from the speaker (centrifugal). 'Her' is movement toward the speaker (centripetal). Think of 'Hin' as 'Go' and 'Her' as 'Come'.
This is a colloquial expression. It literally means 'I am gone' or 'I am spent,' which translates to being extremely exhausted. It can also mean 'broken' when referring to an object.
No, 'hin' is an adverb or a particle. It doesn't take a case on its own, though it often accompanies prepositions like 'zu' or 'nach' which do take cases.
Yes, in phrases like 'über die Jahre hin' (over the years). It suggests a duration stretching forward from a point in time.
It is an idiom meaning to be totally fascinated or thrilled. It's like saying you are 'carried away' by something wonderful.
It is a separable prefix. In a normal sentence, the verb stays in the second position and 'hin' goes to the very end. Example: 'Ich stelle die Tasse hin.'
It means the 'outbound journey' or the trip to a destination. Its opposite is 'Rückfahrt' (the trip back).
Almost always. Even in abstract uses like 'Hinweis' (hint), the idea is pointing 'away' from the speaker toward a piece of information.
Yes, it is Standard German. However, in some Southern dialects, people might use 'her' or 'hin' slightly differently, but the 'away' logic remains the core.
Teste-toi 200 questions
Translate to German: 'Where are you going?' (Use the split form)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'I am totally blown away!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hinstellen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The radio is broken.' (Use 'hin')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vor sich hin' in a sentence about singing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In this respect, he is right.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'hin und her'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Time is fading away.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am going there (to that place mentioned).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please lie down.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That works!' (Colloquial)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Hinfahrt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He pointed to the sign.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have to accept the decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'hin und wieder'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The argument is invalid.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Go inside!' (Away from speaker)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Look over there!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about devotion (Hingabe).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The road leads to the mountain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Where are you going?' out loud in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am exhausted' using 'hin'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Look over there!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going there (to that place).'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Back and forth'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am totally blown away!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That works!' (Colloquial)
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Now and then'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where does this lead to?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Put it there.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Go inside!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Go down!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Go out!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is humming to himself.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In this respect...'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What's gone is gone.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am going to the party (there).'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lie down for a bit.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am torn back and forth.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Check it out!' (Look at it)
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Wo fahren wir morgen hin?' Question: What is being asked?
Listen to the sentence: 'Mein Computer ist völlig hin.' Question: Is the computer working?
Listen: 'Ich bin von der Musik hin und weg.' Question: Does the speaker like the music?
Listen: 'Stell das Paket bitte dort hin.' Question: What should be done with the package?
Listen: 'Das war ein ewiges Hin und Her.' Question: Was the situation simple?
Listen: 'Wir sehen uns hin und wieder.' Question: How often do they see each other?
Listen: 'Er starrte vor sich hin.' Question: Is he focused on something specific?
Listen: 'Die Hinfahrt war okay.' Question: Which part of the journey was okay?
Listen: 'Das haut hin.' Question: Does this mean it works or it failed?
Listen: 'Kommst du mit dahin?' Question: What is the question?
Listen: 'In Hinblick auf den Plan...' Question: What is the speaker starting to talk about?
Listen: 'Leg dich hin.' Question: What is the command?
Listen: 'Schau mal hin.' Question: What is the command?
Listen: 'Die Zeit geht dahin.' Question: What is happening to time?
Listen: 'Er ist total hin.' Question: Is he energetic?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'hin' is the German 'away' vector. If you are moving toward a place that isn't 'here,' you need 'hin.' It turns 'where' (wo) into 'where to' (wohin) and can also mean something is broken beyond repair.
- Directional particle meaning 'away from speaker'.
- Essential for 'wohin' (where to) questions.
- Colloquial adjective for 'broken' or 'exhausted'.
- Forms half of the idiom 'hin und her' (back and forth).
The Split 'Wohin'
In spoken German, 'wohin' is almost always split. Instead of 'Wohin gehst du?', say 'Wo gehst du hin?'. It sounds much more natural.
Broken things
If something is 'hin', it might be beyond repair. Use it when you are frustrated that something doesn't work at all anymore.
Indecision
Use 'hin und her überlegen' when you can't make up your mind. It perfectly describes the mental movement between two options.
Point away
When using 'hin', physically point away from yourself. This muscle memory helps reinforce the centrifugal nature of the word.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur general
ab
A1À partir de; dès. 'À partir de demain, je commence.' (Ab morgen fange ich an.)
abends
A2Le soir / les soirs. 'Je lis le soir.'
aber
A1Le mot 'aber' signifie 'mais'. Il est utilisé pour introduire un contraste entre deux idées.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Refuser une offre ou une invitation. Elle a décliné l'invitation poliment.
abschließen
A2Verrouiller une porte avec une clé. Terminer avec succès des études ou conclure un contrat.
abseits
A2Abseits veut dire que quelque chose est situé loin de la zone principale ou du chemin habituel.
acht
A1Le nombre huit (8).
Achte
A1Huitième (nombre ordinal).
achten
A2Faire attention à quelque chose (avec 'auf') ou respecter quelqu'un.