At the A1 level, you only need to know that a 'Rolladen' is something on a window. You will use it in very simple sentences like 'Der Rolladen ist zu' (The shutter is closed) or 'Der Rolladen ist auf' (The shutter is open). You might hear it when someone is showing you an apartment. It is a masculine word: 'der Rolladen'. In the plural, it is 'die Rolladen'. You can think of it like a heavy curtain that is outside the window. At this stage, just focus on the basic idea: it makes the room dark. You will often see a strap (Gurt) next to the window to move it. If you are in Germany, you will see these every day. They are very important for sleeping. When you learn 'schlafen' (to sleep), you can also learn 'Rolladen'. 'Ich schließe den Rolladen und schlafe.' (I close the shutter and sleep). This is a very common daily action. Don't worry about the technical parts yet. Just remember: Rolladen = window shutter.
At the A2 level, you can start using verbs with 'Rolladen'. The most important ones are 'hochziehen' (to pull up) and 'runtermachen' (to put down). You can describe your daily routine: 'Morgens ziehe ich die Rolladen hoch.' (In the morning, I pull the shutters up). You can also use it to describe the weather. If it is very hot, you say: 'Es ist heiß, ich mache die Rolladen zu.' (It is hot, I am closing the shutters). You should also know the word 'Gurt' (strap), because you use it to move the Rolladen. You might need to tell someone if something is broken: 'Der Rolladen geht nicht.' (The shutter isn't working). This level is about basic communication in the house. You are starting to see that Rolladen are important for privacy ('Privatsphäre') in Germany. People use them so neighbors cannot look inside. Try to use the accusative case: 'Ich öffne den Rolladen.' (I open the shutter). Remember, 'den' is for masculine singular objects.
At the B1 level, you should understand the cultural and practical importance of the Rolladen in Germany. It is not just a blind; it is for 'Sicherheit' (security) and 'Isolierung' (insulation). You can explain why you use them: 'Ich lasse die Rolladen unten, damit die Wärme im Zimmer bleibt.' (I leave the shutters down so the heat stays in the room). You should also know the difference between 'Rolladen' and 'Jalousie'. A Rolladen is outside and solid; a Jalousie is usually inside and has slats you can turn. You might need to talk to a 'Vermieter' (landlord) about repairs. Phrases like 'Der Rolladengurt ist gerissen' (The shutter strap is torn) or 'Der Rolladen klemmt' (The shutter is jammed) are very useful. You are also expected to use more precise verbs like 'herunterlassen' instead of just 'runtermachen'. You might also discuss 'elektrische Rolladen' (electric shutters) which are common in newer buildings. This level requires you to handle more complex situations involving home maintenance and daily habits.
At the B2 level, you can discuss the technical and environmental aspects of Rolladen. You might talk about 'Energieeffizienz' (energy efficiency) and how exterior shutters help prevent 'Hitzestau' (heat buildup) in the summer. You can use terms like 'Sichtschutz' (privacy screen) and 'Einbruchschutz' (protection against burglary). You should be comfortable with the spelling 'Rollladen' (with three 'l's) and understand why it is spelled that way. In discussions about architecture or living standards, you can compare different types like 'Vorbaurolladen' or 'Aufsatzrolladen'. You can also use the word metaphorically or in more complex sentence structures: 'Obwohl die Rolladen geschlossen waren, drang ein wenig Licht durch die Ritzen.' (Although the shutters were closed, a little light seeped through the cracks). You understand the social implications—for example, that leaving shutters down all day might signal to burglars that no one is home. Your vocabulary should include related components like 'Rolladenkasten' (shutter box) and 'Zeitschaltuhr' (timer).
At the C1 level, you have a nuanced understanding of the Rolladen's role in German society and architecture. You can participate in detailed discussions about building regulations or the psychological impact of 'Lichtverschmutzung' (light pollution) and how Rolladen help mitigate it. You can use the word in literary or formal contexts. For example, describing the atmosphere of a German street: 'Die heruntergelassenen Rolladen verliehen der Straße ein abweisendes, fast festungsartiges Aussehen.' (The lowered shutters gave the street a forbidding, almost fortress-like appearance). You understand technical nuances, such as the difference between 'Schallschutz' (soundproofing) and 'Wärmeschutz' (thermal protection) provided by different Rolladen materials like aluminum versus PVC. You can also handle complex administrative tasks, such as discussing the replacement of Rolladen in a 'Denkmalschutz' (heritage-protected) building, where specific aesthetic rules apply. Your use of the word is precise, and you can switch between formal technical terms and colloquial expressions effortlessly.
At the C2 level, you command the word 'Rolladen' with the same flexibility as a native speaker. You can analyze the cultural phenomenon of the Rolladen in German literature or sociology, perhaps discussing the tension between the German desire for 'Transparenz' (transparency) in public life and the literal 'Abschottung' (sealing off) provided by Rolladen at home. You can use the term in highly specialized fields like 'Passivhaus-Projektierung' (passive house planning), where the 'U-Wert' (thermal transmittance) of the Rolladen system is a critical calculation. You are familiar with regional variations in terminology and can appreciate puns or wordplay involving 'Laden'. You can write professional reports or architectural critiques where Rolladen are discussed in the context of 'fassadengestaltende Elemente' (facade-shaping elements). Your understanding extends to the history of the device, from the 'Klappladen' to the modern automated 'Smart-Home-System'. At this level, the Rolladen is not just a word, but a symbol of German domesticity that you can manipulate with stylistic sophistication in any context.

Rolladen en 30 secondes

  • Rolladen is a German roller shutter used for light control, security, and insulation.
  • It is usually found on the exterior of windows and operated by a strap or motor.
  • Closing Rolladen is a daily ritual in Germany to ensure privacy and total darkness.
  • It is distinct from interior blinds (Jalousien) and fabric rollers (Rollos).

The German word Rolladen (often spelled Rollladen following the 1996 spelling reform) refers to a roller shutter, a ubiquitous feature of German architecture. Unlike the thin, interior blinds common in many English-speaking countries, a Rolladen is a heavy-duty, exterior window covering made of horizontal slats—usually plastic, aluminum, or wood—that slide down tracks to completely cover a window or door. This is not merely a decorative element; it is a fundamental component of the German home's climate control, security, and privacy infrastructure. When you walk through a German residential neighborhood at night, you will notice a distinct lack of glowing windows; instead, you see solid walls of shutters. This reflects a deep cultural preference for total darkness and privacy during sleeping hours. The Rolladen serves four primary functions: light exclusion, thermal insulation, noise reduction, and security. In the summer, Germans lower their Rolladen during the day to keep the sun from heating up the interior, a practice that is highly effective and often replaces the need for energy-intensive air conditioning. In the winter, the pocket of air trapped between the shutter and the window acts as an extra layer of insulation, keeping the warmth inside. For a B1 learner, understanding the Rolladen is as much about cultural competence as it is about vocabulary. It represents the German value of Gemütlichkeit (coziness) and the strict separation between the public sphere and the private home.

Der Gurtwickler
The manual strap mechanism used to pull the Rolladen up or let it down. It is often a source of frustration when the strap twists or breaks.

Es ist draußen so heiß, dass wir am besten alle Rolladen schließen, damit die Wohnung kühl bleibt.

The mechanism of a Rolladen is quite specific. The slats are connected in a way that allows them to roll around a shaft hidden in a box above the window, known as the Rolladenkasten. This box is often integrated into the wall of the house. From the inside, you usually see a fabric strap (Gurt) hanging next to the window. Pulling this strap rotates the shaft. In modern German homes, these are increasingly motorized and controlled by switches or smart-home apps, but the traditional manual strap remains a staple of German daily life. You will hear people talking about their Rolladen in the context of weather, sleep quality, and home maintenance. If someone says, "Die Rolladen sind noch unten" (The shutters are still down) at 11:00 AM, it is a clear social signal that the person inside is either sleeping in, sick, or perhaps away on vacation. Conversely, closing the Rolladen in the evening is a ritualistic end to the day, signaling the transition to private family time. For English speakers, the closest equivalent might be "shutters," but shutters usually swing outward like doors, whereas a Rolladen rolls vertically. Using the word Jalousie is a common mistake; a Jalousie consists of thin slats that tilt and are usually inside, while a Rolladen is solid and outside.

Lichtschlitze
The tiny gaps between the slats that allow a small amount of light and air to enter when the shutter is not fully closed.

Ich mag es, wenn morgens nur ein wenig Licht durch die Rolladen fällt.

Historically, the Rolladen evolved from simple wooden shutters. In the mid-20th century, as German engineering focused on efficiency and standardization, the modern PVC and aluminum roller shutter became the standard for almost every new apartment building and house. Because German windows typically tilt inward (Kippfenster), exterior shutters are the most logical solution for light control. This architectural difference is why the Rolladen is so central to German life compared to the UK or USA, where windows often slide up or swing out. If you are renting a flat in Germany, checking if there are Rolladen is a common part of the viewing process. A bedroom without a Rolladen is often considered a significant drawback because it makes it much harder to achieve the total darkness many Germans require for a good night's sleep. Furthermore, the noise reduction provided by a heavy Rolladen is substantial, especially in busy city centers. It creates a physical barrier against the sounds of the street, contributing to that sense of the home as a private sanctuary.

Könntest du bitte die Rolladen im Wohnzimmer hochziehen? Es ist so dunkel hier.

Elektrische Rolladen
Motorized shutters that can be programmed to open and close at specific times, useful for security when the owners are away.

Der Sturm war so laut, dass ich froh war, die Rolladen unten zu haben.

Using the word Rolladen in a sentence requires an understanding of its gender and common verb pairings. Der Rolladen is masculine, and in the plural, it remains die Rolladen (or die Rolläden). The most common verbs you will use are hochziehen (to pull up), herunterlassen (to let down), schließen (to close), and öffnen (to open). Because the Rolladen is an object you act upon, it frequently appears in the accusative case. For example, "Ich ziehe den Rolladen hoch." If you are talking about multiple shutters, you use the plural: "Ich schließe die Rolladen." It's also important to note the spatial prepositions often used with it. When a shutter is closed, it is unten (down); when it is open, it is oben (up). If it's only partially closed, you might say it is auf Schlitz, referring to the small gaps between the slats that let in a sliver of light.

Hochziehen
To pull up the shutter. Used with manual straps or switches. Example: "Morgens ziehen wir als Erstes die Rolladen hoch."

Vergiss nicht, die Rolladen herunterzulassen, bevor du gehst.

When discussing maintenance or problems—a frequent topic for B1 learners—the vocabulary becomes more technical. You might say, "Der Rolladen klemmt" (The shutter is jammed) or "Der Gurt ist gerissen" (The strap is torn). These are essential phrases if you need to contact a landlord (Vermieter) or a handyman (Handwerker). Another common construction involves the purpose of the action: "Ich lasse die Rolladen runter, damit es kühl bleibt" (I'm letting the shutters down so that it stays cool). This shows the intentionality behind the use of Rolladen in German daily life. They are not just passive window coverings; they are active tools for environmental control. In more formal or technical descriptions, you might encounter the word Rollladenpanzer, which refers to the actual "armor" or curtain of slats, emphasizing the security aspect of the device.

Herunterlassen
To let down or lower. It sounds more formal than 'runtermachen' but is the standard term for the action.

Der Rolladen im Schlafzimmer lässt sich nicht mehr ganz hochziehen.

You can also use Rolladen in the context of automation. "Die Rolladen steuern" means to control the shutters. Many Germans have timers (Zeitschaltuhren) that automatically lower the shutters at dusk. This is often discussed when planning vacations: "Wir haben eine Zeitschaltuhr für die Rolladen, damit das Haus bewohnt aussieht" (We have a timer for the shutters so the house looks occupied). This highlights the security function of the Rolladen. In casual conversation, you might simply hear "Mach mal die Rolladen zu" (Close the shutters). The verb zumachen (to close/shut) is very common in spoken German for almost anything that can be closed, including Rolladen. Conversely, aufmachen is used for opening them. While hochziehen and herunterlassen describe the physical movement, aufmachen and zumachen describe the result.

Bei diesem Wind klappern die Rolladen ununterbrochen.

Klemmen
To jam or get stuck. A common problem with older Rolladen systems where the slats become misaligned.

Sind die Rolladen im Erdgeschoss alle verriegelt?

In Germany, the word Rolladen is part of the soundtrack of daily life. You hear the actual object before you hear the word: the distinctive rattling sound of slats sliding down in the evening is a signal that the neighborhood is going to sleep. You will hear the word most frequently in domestic settings. Parents might tell their children, "Geh bitte hoch und mach die Rolladen zu." In apartment buildings, the sound of a neighbor's Rolladen can be a point of contention if done too early or too late, leading to hushed complaints or even mentions in a Hausordnung (building rules). You will also hear it in every Baumarkt (DIY store) like Hornbach or OBI. If you are looking for replacement parts, you'll need to know terms like Rolladengurt (shutter strap) or Rolladenmotor. Salespeople will ask about the dimensions and material of your Rolladen to ensure you get the right components.

Der Baumarkt
The home improvement store where you go to buy everything from new slats to motorized upgrades for your Rolladen.

Im Baumarkt gibt es heute ein Angebot für elektrische Rolladen.

Another place you'll encounter this word is in the context of energy efficiency and sustainable living. Energy advisors (Energieberater) often emphasize the importance of using Rolladen to reduce heating costs in winter and cooling costs in summer. You might read articles in lifestyle magazines or newspapers about "Richtig lüften und Rolladen nutzen" (Ventilating correctly and using shutters). In the real estate market, Rolladen are a listed feature in apartment descriptions (Exposés). An ad might boast "Fenster mit Kunststoff-Rolladen" as a selling point for security and comfort. If you're staying in a hotel or a vacation rental (Ferienwohnung), the instructions for the Rolladen are often included in the welcome folder. You might see a sign that says, "Bitte bei Sturm die Rolladen schließen," to protect the glass from flying debris. This reflects the practical, protective role the Rolladen plays in Central European weather conditions.

Die Hausordnung
The set of rules for an apartment building, which sometimes includes guidelines on when it is appropriate to operate noisy manual Rolladen.

Laut Hausordnung sollten die Rolladen nach 22 Uhr nur noch leise betätigt werden.

You will also hear the word in social observations. Germans are keen observers of their neighborhood, and Rolladen are a primary indicator of activity. If a neighbor's Rolladen haven't been opened for two days, someone might say, "Hast du gesehen? Bei Müllers sind die Rolladen schon seit gestern unten. Ob die wohl im Urlaub sind?" (Have you seen? The Müllers' shutters have been down since yesterday. Are they on vacation?). This highlights how the Rolladen acts as a social interface. In crime reports or police advice, you'll hear about "einbruchhemmende Rolladen" (burglary-resistant shutters). Police often advise residents to lower their shutters at night but warn against leaving them down all day while away, as this signals an empty house. Thus, the word appears in safety brochures and community meetings. Finally, in professional architectural or construction contexts, the term is used with precision, often distinguishing between Aufsatzrolladen (mounted on top of the window) and Vorbaurolladen (mounted in front of the window frame).

Die Polizei rät dazu, die Rolladen während des Urlaubs nicht dauerhaft geschlossen zu halten.

Vorbaurolladen
Shutters that are installed on the outside of the building facade, often used when retrofitting older buildings that don't have built-in shutter boxes.

In der Ferienwohnung gibt es eine Fernbedienung für die Rolladen.

One of the most frequent mistakes English speakers make when talking about Rolladen is confusing them with other window coverings. In English, the word "blinds" is a catch-all term, but in German, precision is key. A Jalousie is usually an internal set of slats that can be tilted. A Rollo is a simple fabric roller blind that rolls up around a tube, usually inside the room. A Vorhang is a curtain. If you tell a German landlord that your "Rolladen" is broken but you actually mean a plastic blind inside the window, they will be very confused when they show up with heavy-duty tools. Another common error is the spelling. While Rolladen is widely understood and was the standard for decades, the current official spelling is Rollladen with three 'l's. This is because it is a compound of rollen (to roll) and Laden (shutter/shop). When two words are joined and the first ends with the same letter the second starts with, and a vowel follows, all three letters are kept. However, many Germans still use the old spelling, so you will see both.

Jalousie vs. Rolladen
A Jalousie tilts; a Rolladen rolls. A Jalousie is usually for light filtering; a Rolladen is for total darkness and security.

Ich dachte, du meintest die Jalousie, aber du hast den Rolladen gemeint.

Grammatically, learners often struggle with the plural. Because der Rolladen ends in '-en', it looks like it could be plural already, but it is singular. The plural is also die Rolladen (or die Rolläden with an Umlaut). Using the wrong article can lead to confusion. For instance, "Das Rolladen" is incorrect; it must be "Der Rolladen." Furthermore, the verb schließen (to close) is often replaced by learners with zumachen, which is fine in casual speech, but in a formal context or written complaint, schließen or herunterlassen is preferred. Another mistake is using the word Fensterladen when you mean Rolladen. A Fensterladen is a traditional wooden shutter that hinges on the side and swings shut like a door. These are common in Bavaria or older villages but rare in modern German cities. If you use the wrong word, you are describing a completely different architectural style.

Rollo vs. Rolladen
A Rollo is a simple fabric blind. A Rolladen is a heavy exterior shutter. Don't mix them up when shopping!

Der Fensterladen ist aus Holz, aber der Rolladen ist aus Kunststoff.

Finally, learners often forget that Rolladen is a masculine noun. In the accusative case, which is where it most often appears (since you are usually doing something to the shutter), it becomes den Rolladen. Saying "Ich mache der Rolladen zu" is a classic mistake. Also, be careful with the word Laden. While Laden means "shop" or "store" in many contexts, in Rolladen, it retains its older meaning of "shutter" or "board." This can be confusing for beginners who might think a Rolladen is some kind of "rolling shop." Always look at the context: if you're talking about windows and houses, it's definitely a shutter. If you're talking about shopping, it's a store. But even then, the word for a rolling shop (like a food truck) would be rollender Laden, not Rolladen. Keeping these distinctions in mind will help you sound much more like a native speaker.

Es heißt den Rolladen schließen, nicht das Rolladen schließen.

Plural Confusion
Some regions prefer 'Rolläden' and others 'Rolladen'. Both are correct, so don't get stressed if you hear both versions.

Ich habe versehentlich Rollos bestellt, obwohl ich Rolladen brauchte.

When discussing window coverings in German, there is a rich vocabulary that distinguishes between material, function, and placement. While Rolladen is the most common term for the exterior roller shutter, you might need alternatives depending on the situation. The most closely related word is Fensterladen. As mentioned before, these are traditional swing-shutters. They offer a more rustic look and are often found on historical buildings. Then there is the Jalousie. This word is borrowed from French and refers to blinds with adjustable slats. These can be internal (made of plastic or wood) or external (often called Außenjalousien or Raffstores). The key difference is that a Rolladen is a solid barrier, whereas a Jalousie allows you to control the angle of light entering the room without completely blocking the view.

Raffstore
A high-end external Venetian blind. Similar to a Rolladen but with slats that can tilt to manage light more precisely.

Wir haben uns für Raffstores entschieden, weil man das Licht besser regulieren kann als mit Rolladen.

For interior options, you have the Rollo. This is a simple piece of fabric that rolls up. It is mostly used for privacy or to dim the light, but it offers almost no security or thermal insulation compared to a Rolladen. Another interior option is the Plissee, a pleated blind that can often be moved from both the top and bottom of the window. Plissees are very popular in modern German apartments for bathroom and kitchen windows. If you are looking for something to block the sun on a balcony or terrace, you would use a Markise (awning). This is a large fabric covering that extends outward. While a Rolladen covers the window itself, a Markise creates a shaded area outside. Understanding these nuances is crucial for navigating German home life and hardware stores.

Markise
An exterior awning, usually made of heavy fabric, used to shade balconies or patios from direct sunlight.

Fahr bitte die Markise ein, es fängt an zu regnen!

In a more technical or industrial context, you might hear the term Rolltor. This is a "rolling door," essentially a giant Rolladen used for garages or shop entrances. If you are describing the action of darkening a room without specifying the device, you can use the verb abdunkeln. For example, "Wir müssen das Zimmer abdunkeln, damit das Baby schlafen kann." This covers using Rolladen, curtains, or any other method. Another useful word is Sonnenschutz (sun protection), which is the general category for all these items. When browsing a website for home goods, you will often find Rolladen under the category "Sonnenschutz und Sicherheit." By knowing these related terms, you can more easily describe your needs and understand the options available in a German-speaking environment.

Die Garage hat ein elektrisches Rolltor, das wie ein großer Rolladen funktioniert.

Plissee
A pleated interior blind that is very common in modern German homes for its aesthetic appeal and versatility.

Das Plissee am Küchenfenster bietet einen guten Sichtschutz.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'Laden' originally meant a board or plank. This is why a 'shop' is also called a 'Laden'—because shops used to be just boards/stalls in the market.

Guide de prononciation

UK /ˈʁɔlˌlaːdn̩/
US /ˈroʊlˌlɑːdn̩/
Primary stress is on the first syllable: ROLL-aden.
Rime avec
Schubladen Faden Gnaden Waden beladen Schaden Baden Fladen
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'o' as a long 'o' like in 'role'. It should be short like 'roll'.
  • Failing to pronounce the second 'l' clearly (though in fast speech they merge).
  • Stressing the second syllable 'aden' instead of the first.
  • Pronouncing the 'R' like an English 'R'.
  • Treating 'aden' like the English word 'laden' with a 'y' sound.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize, but compound words can be long.

Écriture 4/5

Spelling (double/triple L) and plural forms can be tricky.

Expression orale 3/5

Pronunciation is straightforward once the 'R' is mastered.

Écoute 2/5

Distinctive sound and context make it easy to hear.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Fenster Haus ziehen machen dunkel

Apprends ensuite

Jalousie Markise Dämmung Einbruchschutz Vermieter

Avancé

Wärmedurchgangskoeffizient Sonnenschutzverglasung Lichttransmissionsgrad

Grammaire à connaître

Masculine Nouns in Accusative

Ich ziehe DEN Rolladen hoch.

Separable Verbs

Ich ziehe den Rolladen HOCH. (hochziehen)

Compound Noun Formation

Rolladen + Gurt = Rolladengurt

Plural without ending change

Ein Rolladen, zwei Rolladen.

Genitive s/es

Die Farbe des Rolladens ist grau.

Exemples par niveau

1

Der Rolladen ist zu.

The shutter is closed.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Ich mache den Rolladen auf.

I am opening the shutter.

Accusative case: 'den Rolladen'.

3

Die Rolladen sind im Schlafzimmer.

The shutters are in the bedroom.

Plural: 'die Rolladen'.

4

Ist der Rolladen kaputt?

Is the shutter broken?

Question with 'kaputt'.

5

Mein Haus hat Rolladen.

My house has shutters.

Plural accusative: 'Rolladen'.

6

Zieh bitte den Rolladen hoch.

Please pull the shutter up.

Imperative with 'hochziehen'.

7

Es ist dunkel, weil der Rolladen unten ist.

It is dark because the shutter is down.

Causal clause with 'weil'.

8

Wo ist der Gurt für den Rolladen?

Where is the strap for the shutter?

Preposition 'für' takes the accusative.

1

Jeden Abend machen wir die Rolladen runter.

Every evening we put the shutters down.

Separable verb 'runtermachen'.

2

Im Sommer bleiben die Rolladen tagsüber geschlossen.

In summer, the shutters stay closed during the day.

Adverb 'tagsüber'.

3

Kannst du mir helfen, den Rolladen zu reparieren?

Can you help me repair the shutter?

Infinitive with 'zu'.

4

Die Rolladen klappern bei starkem Wind.

The shutters rattle in strong wind.

Verb 'klappern'.

5

Wir brauchen neue Rolladen für das Wohnzimmer.

We need new shutters for the living room.

Plural noun usage.

6

Der Rolladen ist aus grauem Kunststoff.

The shutter is made of grey plastic.

Preposition 'aus' with dative.

7

Warum sind deine Rolladen noch unten?

Why are your shutters still down?

Question with 'noch unten'.

8

Ich habe den Gurt des Rolladens getauscht.

I replaced the shutter's strap.

Genitive case: 'des Rolladens'.

1

Wegen der Hitze lassen wir die Rolladen halb herunter.

Because of the heat, we let the shutters halfway down.

Preposition 'wegen' with genitive/dative.

2

Der Vermieter muss den defekten Rolladen austauschen.

The landlord must replace the defective shutter.

Adjective 'defekt' in accusative.

3

Elektrische Rolladen sind viel bequemer als manuelle.

Electric shutters are much more convenient than manual ones.

Comparison with 'als'.

4

Die Rolladen dienen auch als Einbruchschutz.

The shutters also serve as burglary protection.

Verb 'dienen als'.

5

Es zieht, obwohl der Rolladen ganz geschlossen ist.

There's a draft, even though the shutter is completely closed.

Conjunction 'obwohl'.

6

Man kann die Rolladen per App steuern.

You can control the shutters via an app.

Modal verb 'kann' + 'steuern'.

7

Der Rolladenkasten ist in die Wand integriert.

The shutter box is integrated into the wall.

Passive voice 'ist integriert'.

8

Die Rolladen sorgen für absolute Dunkelheit im Zimmer.

The shutters provide absolute darkness in the room.

Verb 'sorgen für'.

1

Die Installation von Rolladen kann die Heizkosten senken.

Installing shutters can reduce heating costs.

Noun 'Installation' + 'von'.

2

Aluminium-Rolladen sind langlebiger als solche aus Kunststoff.

Aluminum shutters are more durable than those made of plastic.

Comparative 'langlebiger'.

3

Die Rolladen wurden automatisch durch die Zeitschaltuhr gesenkt.

The shutters were lowered automatically by the timer.

Passive voice 'wurden gesenkt'.

4

Durch die Lichtschlitze der Rolladen fiel ein wenig Morgenlicht.

A little morning light fell through the slits of the shutters.

Preposition 'durch' + 'Lichtschlitze'.

5

Der Rolladenpanzer ist aus den Führungsschienen gesprungen.

The shutter curtain jumped out of the guide rails.

Compound noun 'Rolladenpanzer'.

6

Man sollte die Rolladen nicht den ganzen Tag unten lassen, wenn man verreist ist.

One shouldn't leave the shutters down all day when one is away.

Conditional 'sollte' + negation.

7

Moderne Rolladen bieten auch einen effektiven Schallschutz.

Modern shutters also offer effective sound insulation.

Adjective 'effektiv' in accusative.

8

Die Rolladen lassen sich nur schwerfällig hochziehen.

The shutters can only be pulled up with difficulty.

Reflexive 'lassen sich'.

1

Die Rolladen fungieren als zusätzliche Barriere gegen Wärmeverlust.

The shutters function as an additional barrier against heat loss.

Verb 'fungieren als'.

2

Hinter den heruntergelassenen Rolladen verbarg sich ein Geheimnis.

Behind the lowered shutters, a secret was hidden.

Preposition 'hinter' with dative.

3

Die Ästhetik der Fassade wird durch die Vorbaurolladen beeinträchtigt.

The aesthetics of the facade are impaired by the surface-mounted shutters.

Passive voice 'wird beeinträchtigt'.

4

Bei der Sanierung wurden alle Rolladenkästen gedämmt.

During the renovation, all shutter boxes were insulated.

Dative 'bei der Sanierung'.

5

Die Bewohner schotten sich mit ihren Rolladen regelrecht von der Außenwelt ab.

The residents literally seal themselves off from the outside world with their shutters.

Separable verb 'abschotten'.

6

Das Quietschen des Rolladens raubte ihm den Schlaf.

The squeaking of the shutter robbed him of sleep.

Genitive 'des Rolladens'.

7

In dieser Wohngegend gehören elektrische Rolladen zum Standard.

In this residential area, electric shutters are standard.

Verb 'gehören zu'.

8

Trotz der Rolladen war das Prasseln des Regens deutlich zu hören.

Despite the shutters, the pattering of the rain was clearly audible.

Preposition 'trotz' with genitive.

1

Die hermetische Abriegelung durch die Rolladen erzeugte eine beklemmende Stille.

The hermetic sealing by the shutters created an oppressive silence.

Complex noun phrase as subject.

2

Die Rolladenlamellen wiesen nach dem Hagelsturm deutliche Dellen auf.

The shutter slats showed clear dents after the hailstorm.

Verb 'aufweisen'.

3

Es bedarf einer regelmäßigen Wartung, damit die Rolladen leichtgängig bleiben.

Regular maintenance is required so that the shutters remain smooth-running.

Genitive subject 'einer Wartung' with 'bedürfen'.

4

Die Automatisierung der Rolladen ist integraler Bestandteil des Smart-Home-Konzepts.

The automation of shutters is an integral part of the smart home concept.

Genitive 'der Rolladen'.

5

In der Mittagshitze wirkten die geschlossenen Rolladen wie ein Schutzschild.

In the midday heat, the closed shutters acted like a protective shield.

Comparison 'wie ein Schutzschild'.

6

Die filigrane Mechanik des Rolladengurtes ist anfällig für Verschleiß.

The delicate mechanics of the shutter strap are prone to wear and tear.

Adjective 'anfällig für'.

7

Durch die Justierung der Rolladen konnte der Lichteinfall optimiert werden.

By adjusting the shutters, the light incidence could be optimized.

Passive with 'konnte'.

8

Die Rolladen sind farblich exakt auf die Fensterrahmen abgestimmt.

The shutters are exactly color-coordinated with the window frames.

Participle 'abgestimmt'.

Synonymes

Rollladen Fensterladen Außenjalousie Raffstore Sonnenschutz Verdunkelung Schutzladen Rolltor

Antonymes

Fenster Tageslicht Öffnung Transparenz

Collocations courantes

Rolladen hochziehen
Rolladen herunterlassen
Rolladen schließen
Rolladen öffnen
elektrische Rolladen
Rolladen klemmt
Rolladenkasten dämmen
Rolladengurt wechseln
Rolladen auf Schlitz
Rolladenpanzer austauschen

Phrases Courantes

Die Rolladen sind noch unten.

— The shutters are still down. Often implies someone is still sleeping.

Es ist 10 Uhr und die Rolladen sind noch unten.

Mach mal die Rolladen zu.

— Close the shutters. A casual request.

Es blendet, mach mal die Rolladen zu.

Der Gurt ist gerissen.

— The strap has snapped. A common household disaster.

Oh nein, der Gurt vom Rolladen ist gerissen!

Rolladen auf Schlitz lassen.

— To leave the shutter slightly open so small gaps of light show.

Lass den Rolladen auf Schlitz, damit Luft reinkommt.

Die Rolladen rattern.

— The shutters are making a rattling noise, usually due to wind.

Hörst du, wie die Rolladen rattern?

Alles verriegelt und verrammelt.

— Everything locked and bolted. Often includes having all Rolladen down.

Das Haus war komplett verriegelt und verrammelt.

Rolladen hoch!

— Shutters up! A cheerful way to start the day.

Guten Morgen! Rolladen hoch!

Einbruchhemmende Rolladen.

— Burglary-resistant shutters. A technical safety term.

Wir haben einbruchhemmende Rolladen installiert.

Rolladensteuerung per Zeitschaltuhr.

— Shutter control via timer.

Die Rolladensteuerung per Zeitschaltuhr ist praktisch.

Licht durch die Rolladen.

— Light coming through the shutters.

Ich mag das Licht durch die Rolladen am Morgen.

Souvent confondu avec

Rolladen vs Jalousie

A Jalousie is usually internal and has slats that tilt. A Rolladen is external and solid.

Rolladen vs Rollo

A Rollo is a fabric roller blind, usually for inside use only.

Rolladen vs Fensterladen

A Fensterladen swings open like a door; a Rolladen rolls up.

Expressions idiomatiques

"Bei jemandem sind die Rolladen unten."

— Someone is mentally checking out or refusing to listen/understand.

Ich habe versucht mit ihm zu reden, aber bei ihm waren die Rolladen unten.

Informal / Metaphorical
"Die Rolladen dicht machen."

— To close up shop or to stop communicating entirely.

Nach dem Streit hat sie komplett die Rolladen dicht gemacht.

Informal
"Hinter verschlossenen Rolladen."

— In secret or behind closed doors (literally shutters).

Was sie hinter verschlossenen Rolladen machen, ist ihre Sache.

Neutral
"Alles auf eine Karte setzen."

— Not related to Rolladen, but often confused with 'Laden' idioms. (Included to show contrast).

Er setzt alles auf eine Karte.

General
"Den Laden schmeißen."

— To run the show/place. Uses 'Laden' (shop), not Rolladen.

Sie schmeißt den Laden alleine.

Colloquial
"Wie ein Brett vor dem Kopf."

— To be slow on the uptake. Shutters are like boards.

Ich hatte wie ein Brett vor dem Kopf.

Idiom
"Dunkel wie im Bärenarsch."

— Very dark. Often used when Rolladen are fully closed.

Ohne Licht ist es hier dunkel wie im Bärenarsch.

Slang / Vulgar
"Die Schotten dicht machen."

— To close the hatches/prepare for trouble. Similar vibe to closing Rolladen.

Der Sturm kommt, macht die Schotten dicht!

Colloquial
"Im Trüben fischen."

— To be in the dark about something.

Wir fischen noch völlig im Trüben.

Idiom
"Das Licht ausmachen."

— To turn out the lights. Closing Rolladen is the physical version of this.

Vergiss nicht, das Licht auszumachen.

General

Facile à confondre

Rolladen vs Laden

It means both 'shop' and 'shutter'.

In Rolladen, it refers to the shutter. In 'Blumenladen', it refers to a shop.

Ich gehe in den Laden, um einen Rolladen zu kaufen.

Rolladen vs Rolle

Both words come from the root 'to roll'.

Rolle is a role (in a play) or a roll (of paper). Rolladen is the shutter.

Er spielt eine Rolle, während er den Rolladen repariert.

Rolladen vs Rollstuhl

Both start with 'Roll'.

Rollstuhl is a wheelchair. Rolladen is a shutter.

Der Mann im Rollstuhl schließt den Rolladen.

Rolladen vs Rolltreppe

Both start with 'Roll'.

Rolltreppe is an escalator.

Im Kaufhaus gibt es Rolltreppen, aber keine Rolladen.

Rolladen vs Roller

Both start with 'Roll'.

Roller is a scooter.

Er fährt mit dem Roller zum Rolladen-Geschäft.

Structures de phrases

A1

Der Rolladen ist [adjective].

Der Rolladen ist grau.

A2

Ich mache den Rolladen [preposition].

Ich mache den Rolladen zu.

B1

Ich lasse den Rolladen runter, damit...

Ich lasse den Rolladen runter, damit es dunkel wird.

B2

Wegen [genitive] sind die Rolladen [state].

Wegen der Hitze sind die Rolladen geschlossen.

C1

Obwohl [clause], [main clause].

Obwohl die Rolladen unten sind, ist es laut.

C2

Die [noun] der Rolladen [verb]...

Die Automatisierung der Rolladen spart Energie.

B1

Könnten Sie bitte den Rolladen [verb]?

Könnten Sie bitte den Rolladen reparieren?

A2

Die Rolladen [verb] im [noun].

Die Rolladen klappern im Wind.

Famille de mots

Noms

Rolladenkasten
Rolladengurt
Rolladenpanzer
Rolladenmotor
Rolladenschiene

Verbes

rollen
abrollen
aufrollen

Adjectifs

rollbar
heruntergelassen
hochgezogen

Apparenté

Fenster
Jalousie
Rollo
Laden
Markise

Comment l'utiliser

frequency

Very common in residential contexts.

Erreurs courantes
  • Using 'das Rolladen' der Rolladen

    Rolladen is masculine, not neuter. This is a fundamental gender error.

  • Confusing Rolladen with Jalousie Rolladen (for shutters), Jalousie (for blinds)

    English uses 'blinds' for both, but German is specific about the physical mechanism.

  • Saying 'Ich mache der Rolladen zu' Ich mache den Rolladen zu

    In this sentence, the shutter is the direct object and must be in the accusative case.

  • Pluralizing as 'die Rolladens' die Rolladen / Rolläden

    German nouns ending in -en rarely take an -s in the plural.

  • Calling an interior fabric blind a 'Rolladen' Rollo

    A Rolladen is always exterior and heavy; an interior fabric blind is a 'Rollo'.

Astuces

Gender and Case

Always remember 'der Rolladen' is masculine. When you open or close it, it's 'den Rolladen' (accusative). Using the wrong article is a very common learner mistake.

The Darkness Ritual

In Germany, closing the Rolladen is a sign that the day is over. If you leave them up at night, neighbors might think you forgot or that you are very 'open' (which can be seen as unusual).

Gurtwickler Care

Be gentle with the strap (Gurt). If you pull it too fast, it can twist inside the 'Gurtwickler' box, which is a pain to fix. Smooth, steady pulls are best.

Beat the Heat

During a German summer, keep the Rolladen down during the day. It keeps the sun's energy out. Open them only at night to let in the cool air.

Technical Terms

Learn 'Rolladenkasten' (the box above the window). If you hear a noise or feel a draft from above the window, that's where the problem is.

Vacation Mode

Don't leave all shutters closed for weeks while on vacation. It tells burglars no one is home. Use a timer or ask a neighbor to move them.

Soundproofing

Rolladen are great if you live near a busy street. Closing them can reduce traffic noise by several decibels, making your home much quieter.

Neighborly Consideration

In some apartment buildings, operating loud manual Rolladen very late at night or very early in the morning can be considered rude. Try to be quiet.

The Triple L

Don't be confused if you see 'Rollladen'. It's the modern spelling. 'Rolladen' is the old one. Both are understood, but 'Rollladen' is technically 'more' correct today.

Cleaning Slats

When cleaning, don't forget the 'Lichtschlitze' (light slits). Dust often collects there and becomes visible when the shutter is not fully closed.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Roll'ing 'Laden' (shop/shutter). It's a shutter that rolls up!

Association visuelle

Imagine a heavy grey wall sliding down over your window like a garage door.

Word Web

Fenster Dunkelheit Sicherheit Gurt Motor Sonne Privat Haus

Défi

Describe three things you do with a Rolladen using the verbs 'hochziehen', 'herunterlassen', and 'reparieren'.

Origine du mot

A compound of the German verb 'rollen' (to roll) and the noun 'Laden' (shutter, board).

Sens originel : A shutter that rolls.

Germanic

Contexte culturel

No specific sensitivities, but be aware that 'Laden' also means 'shop', so context is important.

English speakers often find Rolladen strange or 'fortress-like' at first, as they are used to curtains or thin blinds.

German crime shows (Tatort) often feature scenes where characters peer through Rolladen slats. Architectural guides to German 'Passivhaus' design. The 'Rolladen-Rattling' is a common trope in German childhood stories about bedtime.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Home maintenance

  • Der Gurt klemmt.
  • Der Motor ist laut.
  • Die Lamellen sind schmutzig.
  • Wir brauchen einen Handwerker.

Weather

  • Rolladen runter bei Hagel.
  • Die Rolladen schützen vor Hitze.
  • Bei Wind klappern sie.
  • Es ist zu hell.

Security

  • Sind alle Rolladen verriegelt?
  • Die Rolladen sind einbruchsicher.
  • Lass sie nicht den ganzen Tag unten.
  • Sicherheitsrolladen kosten mehr.

Daily routine

  • Rolladen hoch am Morgen.
  • Rolladen runter am Abend.
  • Schlaf gut bei dunklen Rolladen.
  • Zieh den Gurt vorsichtig.

Renting a flat

  • Gibt es Rolladen?
  • Sind die Rolladen elektrisch?
  • Wer repariert den Rolladen?
  • Sind die Rolladenkästen gedämmt?

Amorces de conversation

"Hast du in deiner Wohnung eigentlich elektrische oder manuelle Rolladen?"

"Ich finde es toll, wie dunkel es mit Rolladen wird, oder was meinst du?"

"Mein Rolladengurt ist gestern gerissen, weißt du, wie man den repariert?"

"Lassst du im Sommer die Rolladen auch den ganzen Tag unten gegen die Hitze?"

"Stört dich das Geräusch auch, wenn die Nachbarn spät abends ihre Rolladen runterlassen?"

Sujets d'écriture

Beschreibe dein morgendliches Ritual mit den Rolladen. Wie fühlst du dich, wenn das Licht reinkommt?

Warum sind Rolladen in Deutschland so beliebt im Vergleich zu deinem Heimatland?

Stell dir vor, dein Rolladen klemmt und du bist im dunklen Zimmer gefangen. Was machst du?

Diskutiere die Vor- und Nachteile von elektrischen gegenüber manuellen Rolladen.

Schreibe eine E-Mail an deinen Vermieter, weil der Rolladen im Wohnzimmer kaputt ist.

Questions fréquentes

10 questions

Ein Rolladen ist eine massive, meist außen am Fenster angebrachte Vorrichtung zum Rollen. Eine Jalousie besteht aus verstellbaren Lamellen und befindet sich oft innen. Rolladen bieten besseren Schutz vor Hitze und Einbrüchen.

Nach der neuen Rechtschreibung von 1996 ist 'Rollladen' mit drei 'l' korrekt. Die alte Schreibweise 'Rolladen' ist jedoch noch weit verbreitet und wird von vielen Menschen benutzt.

Man muss den Rolladenkasten öffnen, den alten Gurt entfernen und einen neuen Gurt an der Welle und am Gurtwickler befestigen. Das ist eine häufige DIY-Aufgabe in Deutschland.

Rolladen sind in Deutschland Standard, weil sie hervorragend isolieren, Lärm schlucken und für die in Deutschland sehr geschätzte absolute Dunkelheit beim Schlafen sorgen.

Elektrische Rolladen sind komfortabler, da man sie per Knopfdruck oder App steuern kann. Sie sind jedoch teurer in der Anschaffung und Reparatur als manuelle Systeme mit Gurt.

Ja, besonders spezielle Sicherheitsrolladen aus Aluminium oder Stahl erschweren Einbrechern den Zugang zum Fenster erheblich. Sie wirken auch abschreckend.

Ja, man kann sogenannte Vorbaurolladen nachträglich auf den Fensterrahmen oder das Mauerwerk montieren, wenn das Haus keine eingebauten Rolladenkästen hat.

Man lässt den Rolladen fast ganz herunter, sodass die Lichtschlitze offen sind, und wischt die Lamellen mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel ab.

In der Regel nicht, da sie zum Standard modernen Wohnens gehören. Bei Denkmalschutz kann es jedoch Einschränkungen bezüglich der Optik geben.

Das Klappern entsteht, wenn die Lamellen in den Führungsschienen Spiel haben. Bürstendichtungen in den Schienen können dieses Geräusch reduzieren.

Teste-toi 200 questions

writing

Beschreibe, wie du deine Rolladen jeden Tag benutzt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe eine kurze E-Mail an deinen Vermieter über einen kaputten Rolladen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum sind Rolladen gut für die Umwelt? Erkläre es kurz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist der Unterschied zwischen einem Rolladen und einer Jalousie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Welche Vorteile haben elektrische Rolladen gegenüber manuellen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe die Geräusche eines Rolladens bei Wind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was bedeutet Privatsphäre im Zusammenhang mit Rolladen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie reinigt man die Lamellen eines Rolladens?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erzähle eine kleine Geschichte über einen klemmenden Rolladen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was muss man beim Wechseln eines Rolladengurtes beachten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum sind Rolladen in den USA weniger verbreitet?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie beeinflussen Rolladen das Aussehen eines Hauses?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist ein 'Smart-Home-Rolladen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe die Funktion des Rolladenkastens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was sind die Nachteile von Rolladen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie wichtig ist dir absolute Dunkelheit beim Schlafen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was passiert, wenn man die Rolladen im Urlaub immer unten lässt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Welche Materialien gibt es für Rolladen und was sind ihre Unterschiede?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe eine Montageanleitung für einen Rolladen in drei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie hat sich der Rolladen historisch entwickelt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag auf Deutsch: 'I am pulling the shutter up.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag auf Deutsch: 'The shutter is broken.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag auf Deutsch: 'Please close the shutters.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag auf Deutsch: 'My shutter is jammed.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag auf Deutsch: 'I prefer electric shutters.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre, warum du Rolladen benutzt (auf Deutsch).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Frage jemanden, ob er die Rolladen runtergemacht hat.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreibe die Farbe deiner Rolladen.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag auf Deutsch: 'The strap is torn.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag auf Deutsch: 'It is very dark with the shutters down.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diskutiere kurz: Manuelle oder elektrische Rolladen?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag auf Deutsch: 'The shutters rattle in the wind.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag auf Deutsch: 'The shutter box needs insulation.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag auf Deutsch: 'The shutters are made of plastic.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag auf Deutsch: 'I leave the shutter slightly open.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Frage im Baumarkt nach einem Rolladengurt.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag auf Deutsch: 'The motor is very quiet.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag auf Deutsch: 'I need to clean the shutters.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre den Begriff 'Sichtschutz'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag auf Deutsch: 'The shutters are part of the security.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Zieh bitte die Rolladen hoch.' Was sollst du tun?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Der Gurt vom Rolladen ist kaputt.' Was ist das Problem?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Wir haben elektrische Rolladen im ganzen Haus.' Wie werden die Rolladen bedient?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die Rolladen klappern heute extrem.' Wie ist das Wetter wahrscheinlich?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Der Rolladenkasten muss gedämmt werden.' Was muss gemacht werden?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Lass die Rolladen auf Schlitz.' Wie viel Licht kommt rein?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die Rolladen sind aus Aluminium.' Welches Material ist das?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Der Rolladen klemmt beim Runterfahren.' Wann gibt es ein Problem?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Wir brauchen neue Lamellen.' Was muss gekauft werden?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die Rolladensteuerung ist automatisiert.' Was bedeutet das?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Es ist stockfinster wegen der Rolladen.' Wie hell ist es?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Der Vermieter zahlt die Reparatur.' Wer bezahlt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die Rolladen sind grau.' Welche Farbe haben sie?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Pass auf den Gurtwickler auf.' Was soll man beachten?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die Rolladen dienen als Hitzeschutz.' Warum sind sie unten?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !