spazierengehen
spazierengehen en 30 secondes
- Spazierengehen means to take a leisurely walk for pleasure or relaxation.
- It is a separable verb: 'Ich gehe spazieren' (I am going for a walk).
- In the past tense, it uses 'sein': 'Ich bin spazierengegangen.'
- It is a core part of German culture, especially on Sunday afternoons.
The German verb spazierengehen is more than just a physical action; it is a cultural institution. At its core, it translates to 'to go for a walk' or 'to take a stroll.' However, unlike the English word 'walking,' which can imply a means of transport or a fitness activity, spazierengehen specifically denotes a leisurely, purposeless movement intended for relaxation, fresh air, or social interaction. In German society, the Sonntagsspaziergang (Sunday walk) is a deeply rooted tradition where families and couples dress slightly better than usual and head to a park, forest, or riverside. The word consists of the verb spazieren (derived from the Italian spaziare, meaning to roam) and the verb gehen (to go). In modern orthography, it can be written as one word or two (spazieren gehen), though the single-word form is often used in its infinitive sense in dictionaries. It is a separable verb, meaning in a main clause, the gehen part conjugates and moves to the second position, while spazieren moves to the very end. Understanding this word requires understanding the German appreciation for Natur and Ruhe (peace). It is not about reaching a destination; it is about the act of being in motion without the pressure of time.
- The Essence of the Stroll
- The verb implies a slow pace. You wouldn't use this for power-walking or hiking up a mountain (that would be wandern). It is the ultimate 'slow living' activity.
- Social Context
- Asking someone 'Wollen wir spazierengehen?' is a classic, low-pressure invitation for a first date or a catch-up with an old friend.
- Health and Wellness
- Doctors in Germany frequently prescribe 'an der frischen Luft spazierengehen' (walking in the fresh air) as a remedy for stress, mild depression, or recovery from illness.
Nach dem Abendessen gehen wir oft noch eine halbe Stunde spazieren.
Historically, the concept of the Flaneur—the urban wanderer—is closely tied to this verb. While spazieren suggests a park, it can also happen in a city center (though bummeln is more common for window shopping). The act is often associated with the German Romantic era, where poets like Goethe and Schiller would walk to find inspiration. In fact, Goethe’s 'Osterspaziergang' (Easter Walk) from Faust is one of the most famous passages in German literature, celebrating the end of winter and the rebirth of nature through the simple act of walking. When you use this word, you are tapping into centuries of German cultural history that prioritizes the connection between the human spirit and the outdoor environment.
Am Sonntag geht die ganze Familie im Wald spazieren.
In a professional context, one might 'spazierengehen' during a 'Walking Meeting,' a concept gaining popularity in creative German cities like Berlin or Hamburg. It suggests that moving the body helps move the mind. However, be careful not to confuse it with laufen. In Southern Germany and Austria, laufen can mean walking, but in standard German, it often means running. Spazierengehen is never fast. It is the linguistic equivalent of a deep, relaxing breath. It is also used metaphorically in some regions, though rarely. Primarily, it remains a literal description of a cherished pastime. Whether it's through a botanical garden, along the Baltic Sea coast, or just around the block to clear one's head, spazierengehen remains the quintessential German activity for finding balance in a busy world.
Ich gehe gerne alleine spazieren, um nachzudenken.
Using spazierengehen correctly requires a firm grasp of German sentence structure, specifically the rules governing separable verbs. Because it is a compound of spazieren and gehen, the 'gehen' part acts as the engine of the sentence, while 'spazieren' acts as the descriptive prefix. In a standard present-tense sentence, the conjugated form of gehen takes the second position, and spazieren is kicked to the very end of the clause. This is a fundamental rule of German syntax that often trips up English speakers who want to keep the words together. For example, 'I am going for a walk' becomes 'Ich gehe jetzt spazieren.' Note that there is no need for 'für einen' as in the English 'for a walk'; the verb itself carries the entire meaning of the activity.
- Present Tense
- Ich gehe, du gehst, er/sie/es geht, wir gehen, ihr geht, sie gehen... spazieren. Example: 'Wir gehen jeden Abend im Park spazieren.'
- Perfect Tense (Past)
- This verb uses the auxiliary 'sein' because it involves a change of location. The past participle is spazierengegangen. Example: 'Gestern sind wir am See spazierengegangen.'
- Modal Verbs
- When used with a modal verb like 'möchten' or 'können,' the entire word spazierengehen stays together at the end of the sentence in its infinitive form. Example: 'Ich möchte heute Nachmittag spazierengehen.'
Wenn das Wetter schön ist, gehen wir im Garten spazieren.
When adding details like location or duration, these elements usually sit between the conjugated verb and the prefix. For instance, 'Ich gehe mit meinem Hund im Wald spazieren.' The preposition 'mit' (with) and 'im' (in the) are crucial here. If you want to specify a duration, it also fits in this middle 'field' (Mittelfeld): 'Wir gingen zwei Stunden lang spazieren.' In subordinate clauses (sentences starting with weil, dass, wenn, etc.), the conjugated verb moves to the end and joins the prefix. For example: 'Ich bin müde, weil ich heute viel spazierengegangen bin.' This joining of the prefix and the verb in the final position is a classic feature of German grammar that requires practice to master.
Morgen werden wir am Rheinufer spazierengehen.
One nuance to consider is the difference between 'spazierengehen' and 'einen Spaziergang machen.' While they are largely interchangeable, 'einen Spaziergang machen' is a noun-based construction (to make a walk) and is often used in slightly more formal or descriptive contexts. 'Spazierengehen' is the more direct, active verb. When using the imperative (giving a command), you would say 'Geh spazieren!' (Go for a walk!) or 'Gehen wir spazieren!' (Let's go for a walk!). In these cases, the 'spazieren' part remains at the end, maintaining the bracket structure that is so characteristic of the German language. Whether you are talking about the past, present, or future, keeping the 'spazieren' and 'gehen' in their correct relative positions is the key to sounding like a native speaker.
Trotz des Regens ist er eine Stunde spazierengegangen.
You will hear spazierengehen in almost every facet of German life, from the most mundane family conversations to high-brow literary discussions. It is perhaps most audible on Sunday mornings in residential neighborhoods. If you are staying with a German host family, a common question after a heavy lunch will be: 'Sollen wir eine Runde spazierengehen?' (Shall we go for a round/walk?). The 'Runde' (round) implies a loop, usually starting and ending at the front door. This is a social staple. In German cities, you'll hear it in the context of urban planning and lifestyle. People talk about 'Promenaden,' which are specifically designed paths for spazierengehen. If you visit a 'Kurort' (spa town), the activity is practically mandatory; the 'Kurpark' is designed specifically for patients and visitors to 'spazieren' as part of their healing process.
- In the Media
- Weather forecasts often conclude with advice like: 'Ideales Wetter, um spazierenzugehen' (Ideal weather for going for a walk). It is a positive, wholesome activity in the eyes of the public.
- Dating and Socializing
- In the digital age, 'spazierengehen' has become a favorite first-date activity suggested on apps like Bumble or Tinder in Germany. It’s seen as less formal than a dinner and more active than just coffee.
- Literature and Philosophy
- German philosophy is famously 'walked.' Nietzsche, Kant, and Heidegger were all famous for their daily walks. You will hear this word in discussions about their creative processes.
'Ich gehe nur kurz mit dem Hund spazieren', sagte er und kam erst zwei Stunden später zurück.
In the workplace, while 'spazierengehen' is not a business term, it is frequently used during breaks. Colleagues might say, 'Ich gehe in der Mittagspause kurz spazieren,' to signal they need a mental reset. During the COVID-19 pandemic, the word took on a new, slightly more political weight. 'Spaziergänge' became a euphemism for unregistered protests in some German cities, as 'walking' was one of the few permitted outdoor activities. This led to a brief period where the word appeared in news headlines with a more controversial tone. However, for the average person, it remains a term of comfort and leisure. You’ll hear it at the doctor’s office when discussing lifestyle changes: 'Sie sollten öfter mal spazierengehen.' You’ll hear it in children's songs and stories, where characters 'spazieren' through the 'Märchenwald' (fairy tale forest).
Die Touristen gehen bewundernd durch die Altstadt spazieren.
Finally, in the realm of pet ownership, Gassi gehen is the specific term for taking a dog out for its 'business,' but if you are taking the dog for a long, enjoyable trek in the woods, you would still use spazierengehen. It elevates the act from a chore to a shared experience. Whether it's the crunch of snow in winter or the warmth of a summer evening, spazierengehen is the soundtrack to German life outdoors. It is a word that invites you to slow down, look at the trees, and engage with your surroundings in a way that is increasingly rare in the digital age.
Lass uns am Wochenende am Strand spazierengehen.
For English speakers, the most frequent mistake when using spazierengehen is a direct translation of the English phrase 'to go for a walk.' In English, we use a prepositional phrase ('for a walk'), leading many learners to say *ich gehe für einen Spaziergang. While technically understandable, this is not how a native speaker would express the idea. The verb spazierengehen already contains the 'for a walk' meaning within itself. Another common error is using the wrong auxiliary verb in the perfect tense. Since spazierengehen involves movement from point A to point B (even if the path is a loop), it must use sein (to be) rather than haben (to have). Saying *ich habe spazierengegangen is a classic A1/A2 level mistake.
- The 'Ge-' Placement
- In the past participle, the 'ge' belongs to the 'gehen' part. The correct form is spazierengegangen. Some learners try to say *gespaziertgegangen or *spaziert, which are incorrect in this context.
- Confusion with 'Wandern'
- Learners often use spazierengehen when they actually mean 'hiking' (wandern). If you are wearing boots, carrying a backpack, and climbing a hill, you are no longer 'spazieren'; you are 'wandern.'
- Separation Anxiety
- Failing to separate the verb in a main clause. Correct: 'Ich gehe heute spazieren.' Incorrect: *Ich spazierengehe heute.
Falsch: Ich habe im Park gespaziert.
Richtig: Ich bin im Park spazierengegangen.
Another nuance is the difference between spazieren and laufen. As mentioned, laufen in many parts of Germany means running or jogging. If you tell someone you 'liefen' in the park, they might think you were exercising. If you want to emphasize the leisurely nature of your walk, spazierengehen is the only correct choice. Furthermore, English speakers often forget the 'zu' in the 'um...zu' construction. If you want to say 'I am going to the park to go for a walk,' it should be 'Ich gehe in den Park, um spazierenzugehen.' The 'zu' is inserted between the prefix and the verb: spazieren-zu-gehen. This is a tricky bit of morphology that requires attention.
Falsch: Wir spazierengehen am Sonntag.
Richtig: Wir gehen am Sonntag spazieren.
Lastly, be careful with word order when using adverbs. Adverbs of time (like heute, jetzt) usually come immediately after the conjugated verb gehen. Adverbs of manner (like gerne, langsam) follow. 'Ich gehe heute gerne im Wald spazieren.' If you place 'spazieren' too early in the sentence, the rhythm of the German sentence is broken. Remember that 'spazieren' is the 'end-pole' (Endpunkt) of the sentence bracket. By keeping these common pitfalls in mind—the auxiliary 'sein,' the 'um...zu' structure, and the separation of the prefix—you will avoid the 'English-sounding' German and speak with much greater fluency.
Es ist gesund, jeden Tag spazierenzugehen.
While spazierengehen is the most common term for a leisurely walk, the German language offers a rich palette of alternatives that convey different speeds, intentions, and social contexts. Choosing the right one can make your German sound much more precise and idiomatic. For example, if you are walking through a city looking at shop windows without a specific goal, the verb bummeln is much more appropriate. It implies a 'strolling' or 'dilly-dallying' vibe often associated with shopping or tourism. On the other hand, if you are walking in a very elegant, perhaps slightly self-conscious way to be seen by others (like on a famous promenade), the verb flanieren is the perfect choice. This word carries a certain 19th-century charm and sophistication.
- Wandern vs. Spazierengehen
- Wandern is 'hiking.' It requires equipment (boots) and usually involves nature and elevation. Spazierengehen can be done in jeans and sneakers in a city park.
- Schlendern
- This means 'to saunter' or 'to amble.' It is even slower than spazierengehen and suggests a very relaxed, almost aimless movement.
- Marschieren
- 'To march.' This is the opposite of spazierengehen. It implies a rhythmic, determined, and often military-style walk.
Wir bummeln gerne durch die kleinen Gassen der Altstadt.
If you are talking about walking as a form of exercise, you might use walken (borrowed from English, specifically for 'Nordic Walking' with poles) or stramm gehen (to walk briskly). If you are just going somewhere on foot because you don't want to take the bus, the simple zu Fuß gehen is the most neutral and common expression. For example, 'Ich gehe zu Fuß zur Arbeit' (I walk to work). You wouldn't say 'Ich gehe zur Arbeit spazieren' unless your office is in a beautiful park and you are taking your sweet time. Another interesting regional variation is latschen, which is a very informal, slightly negative way of saying 'to trudge' or 'to walk a long distance' without much enjoyment.
Anstatt den Bus zu nehmen, gehen wir lieber zu Fuß.
In summary, while spazierengehen is your 'go-to' verb for leisure, keep these others in your back pocket. Schlendern for romance, bummeln for shopping, wandern for the mountains, and zu Fuß gehen for transportation. Understanding the subtle registers—from the high-brow flanieren to the colloquial latschen—will allow you to describe the simple act of putting one foot in front of the other with the nuance of a native German speaker. Each word carries a different 'feeling' of the walk, reflecting the German language's ability to categorize human experience with great detail.
Die Touristen flanierten über den Boulevard.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
In the 15th and 16th centuries, 'spazieren' was a high-status word used by the nobility to describe their movement in gardens, distinguishing them from commoners who simply 'walked' for work.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'sp' as 'sp' instead of 'shp'.
- Pronouncing 'z' as 'z' instead of 'ts'.
- Treating it as an inseparable verb.
- Forgetting the long 'ie' sound.
- Pronouncing the 'h' in 'gehen' (it's silent, just lengthens the 'e').
Niveau de difficulté
Easy to recognize, but separable structure can be confusing in long sentences.
Requires knowledge of separable verbs, perfect tense with 'sein', and the 'zu' placement.
Commonly used, but learners often forget to put 'spazieren' at the end.
Easy to hear, as 'spazieren' usually comes at the very end of the sentence.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Separable Verbs (Trennbare Verben)
Ich gehe heute spazieren. (Prefix goes to the end).
Perfect Tense with 'sein'
Wir sind gestern spazierengegangen.
Infinitives with 'zu'
Es ist schön, spazierenzugehen. ('zu' is inserted between prefix and verb).
Word Order in Subordinate Clauses
Ich bin glücklich, weil ich spazierengegangen bin.
Nominalization of Verbs
Das Spazierengehen ist mein Hobby.
Exemples par niveau
Ich gehe heute im Park spazieren.
I am going for a walk in the park today.
Present tense: 'gehe' is in position 2, 'spazieren' is at the end.
Gehst du gerne spazieren?
Do you like to go for a walk?
Question form: Verb 'gehst' comes first, 'spazieren' stays at the end.
Wir gehen am Sonntag spazieren.
We are going for a walk on Sunday.
Time expression 'am Sonntag' comes after the verb.
Meine Mutter geht oft im Wald spazieren.
My mother often goes for a walk in the forest.
Frequency adverb 'oft' is used.
Gehen wir zusammen spazieren?
Shall we go for a walk together?
Imperative-like suggestion with 'wir'.
Ich gehe nicht spazieren, es regnet.
I am not going for a walk, it is raining.
Negation 'nicht' comes before the prefix 'spazieren'.
Er geht jeden Tag eine Stunde spazieren.
He goes for a walk for an hour every day.
Duration 'eine Stunde' is placed in the middle.
Spazieren gehen macht Spaß.
Going for a walk is fun.
Using the infinitive as a subject.
Gestern sind wir am See spazierengegangen.
Yesterday we went for a walk by the lake.
Perfect tense: Uses 'sein' (sind) and the participle 'spazierengegangen'.
Ich möchte heute Abend spazierengehen.
I would like to go for a walk this evening.
Modal verb 'möchte' keeps 'spazierengehen' in the infinitive at the end.
Kannst du mit dem Hund spazierengehen?
Can you go for a walk with the dog?
Modal verb 'können' in a question.
Sie ist im Urlaub viel spazierengegangen.
She went for a walk a lot during her vacation.
Perfect tense with 'viel' (a lot).
Wir sind zwei Stunden lang spazierengegangen.
We went for a walk for two hours.
Duration in the perfect tense.
Wollen wir morgen im Stadtpark spazierengehen?
Do we want to go for a walk in the city park tomorrow?
Modal verb 'wollen'.
Bist du heute schon spazierengegangen?
Have you already gone for a walk today?
Perfect tense question.
Er konnte nicht spazierengehen, weil er krank war.
He couldn't go for a walk because he was ill.
Modal verb in the past (Präteritum) with a 'weil' clause.
Ich brauche frische Luft, deshalb gehe ich jetzt spazieren.
I need fresh air, therefore I am going for a walk now.
Conjunction 'deshalb' causes the verb 'gehe' to come immediately after it.
Es ist gesund, jeden Tag mindestens 30 Minuten spazierenzugehen.
It is healthy to go for a walk for at least 30 minutes every day.
Infinitive with 'zu': 'spazieren-zu-gehen'.
Obwohl es geregnet hat, sind wir spazierengegangen.
Although it rained, we went for a walk.
Concessive clause with 'obwohl'.
Er geht spazieren, um den Kopf freizubekommen.
He goes for a walk to clear his head.
'um...zu' construction (separate from spazierengehen here, but related context).
Wenn ich Zeit hätte, würde ich jetzt spazierengehen.
If I had time, I would go for a walk now.
Konjunktiv II (conditional).
Wir haben uns beim Spazierengehen über alles unterhalten.
We talked about everything while going for a walk.
Nominalized verb 'das Spazierengehen' after a preposition.
Ich erinnere mich, dass wir früher oft am Fluss spazierengegangen sind.
I remember that we used to go for a walk by the river often.
Subordinate clause with 'dass' and perfect tense.
Man sollte öfter mal ohne Handy spazierengehen.
One should go for a walk without a phone more often.
Modal verb 'sollte' (should).
Anstatt zu arbeiten, ist er stundenlang im Botanischen Garten spazierengegangen.
Instead of working, he walked for hours in the Botanical Garden.
'Anstatt...zu' construction.
Das Spazierengehen in der Natur hilft nachweislich gegen Stress.
Walking in nature is proven to help against stress.
Nominalized infinitive as a subject.
Sie behauptet, sie sei gestern den ganzen Nachmittag spazierengegangen.
She claims she went for a walk all yesterday afternoon.
Konjunktiv I (indirect speech).
Nachdem sie ausgiebig spazierengegangen waren, fühlten sie sich wie neugeboren.
After they had walked extensively, they felt like new.
Plusquamperfekt (past perfect) with 'nachdem'.
Ich kann mir nichts Schöneres vorstellen, als am Strand spazierenzugehen.
I can imagine nothing more beautiful than walking on the beach.
Comparison with 'als' and infinitive with 'zu'.
Es wurde viel über die neuen 'Spaziergänge' in der Innenstadt berichtet.
There was much reporting on the new 'walks' in the city center.
Passive voice with the noun form.
Hätten wir gewusst, dass es so kalt ist, wären wir nicht spazierengegangen.
Had we known it was so cold, we wouldn't have gone for a walk.
Conditional III (unreal past).
Das Kind weigerte sich, mit seinen Eltern spazierenzugehen.
The child refused to go for a walk with its parents.
Verb 'weigern' with 'zu' + infinitive.
Das Spazierengehen wird oft als eine Form der bewegten Meditation unterschätzt.
Walking is often underestimated as a form of moving meditation.
Passive voice with nominalized verb.
In seinem Essay analysiert der Autor die philosophische Bedeutung des Spazierengehens.
In his essay, the author analyzes the philosophical significance of walking.
Genitive case with nominalized verb.
Sollten Sie beabsichtigen, im Naturschutzgebiet spazierenzugehen, beachten Sie bitte die Hinweisschilder.
Should you intend to walk in the nature reserve, please note the signs.
Formal conditional clause without 'wenn'.
Fernab vom Trubel der Großstadt lässt es sich herrlich im Moor spazierengehen.
Far from the hustle and bustle of the big city, one can walk wonderfully in the moor.
Reflexive 'lässt es sich' construction.
Trotz seiner Gehbehinderung ließ er es sich nicht nehmen, täglich eine kleine Runde spazierenzugehen.
Despite his walking disability, he insisted on taking a short walk every day.
Idiomatic expression 'sich etwas nicht nehmen lassen'.
Das bloße Spazierengehen reicht oft nicht aus, um die nötige Fitness zu erreichen.
Mere walking is often not enough to achieve the necessary fitness.
Adjective 'bloß' modifying a nominalized verb.
Es ist eine Kunst, ziellos spazierenzugehen und sich ganz dem Moment hinzugeben.
It is an art to walk aimlessly and surrender completely to the moment.
Infinitive clause as a subject complement.
Die Stadtverwaltung hat neue Wege angelegt, die speziell zum Spazierengehen einladen.
The city administration has created new paths that specifically invite walking.
Relative clause.
Goethes 'Osterspaziergang' markiert einen Wendepunkt in der Wahrnehmung des bürgerlichen Spazierengehens.
Goethe's 'Easter Walk' marks a turning point in the perception of bourgeois walking.
Complex historical and literary context.
Die Dialektik des Spazierengehens offenbart sich in der Spannung zwischen Einsamkeit und öffentlicher Präsenz.
The dialectic of walking reveals itself in the tension between solitude and public presence.
Abstract philosophical terminology.
Man kann seine Gedanken wunderbar spazierengehen lassen, während man durch die herbstlichen Wälder streift.
One can wonderfully let one's thoughts wander while roaming through the autumnal forests.
Metaphorical use of the verb.
Das Phänomen des Spazierengehens als subversive Aktionsform wurde in der jüngsten soziologischen Debatte heftig diskutiert.
The phenomenon of walking as a subversive form of action has been heatedly discussed in recent sociological debate.
Nominalized verb in a complex sociological context.
Obgleich das Spazierengehen vordergründig der Erholung dient, wohnt ihm doch eine tiefere existenzielle Komponente inne.
Although walking primarily serves relaxation, it possesses a deeper existential component.
High-level concessive clause with 'obgleich'.
In der Ästhetik des Flaneurs wird das Spazierengehen zur Methode der Weltaneignung erhoben.
In the aesthetics of the flaneur, walking is elevated to a method of world appropriation.
Passive voice with 'wird...erhoben'.
Die rechtliche Einordnung des Spazierengehens auf Privatgrundstücken bleibt ein strittiger Punkt in der Rechtsprechung.
The legal classification of walking on private property remains a contentious point in jurisdiction.
Legal/Administrative register.
Nietzsches Postulat, dass nur die im Gehen erworbenen Gedanken Wert besäßen, unterstreicht die intellektuelle Relevanz des Spazierengehens.
Nietzsche's postulate that only thoughts acquired while walking possess value underlines the intellectual relevance of walking.
Complex subordinate clauses and Konjunktiv II.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A common way to ask if someone wants to go for a walk.
Hast du Lust auf einen Spaziergang im Wald?
— An idiomatic way to say 'to go for a short walk/loop'.
Ich gehe kurz eine Runde drehen.
— To get some fresh air, often implies going for a walk.
Ich muss kurz raus, frische Luft schnappen.
— To clear one's head, the main reason many Germans go for a walk.
Ich gehe spazieren, um den Kopf freizubekommen.
— To stretch one's legs, usually after sitting for a long time.
Nach der langen Fahrt muss ich mir die Beine vertreten.
— A walk specifically taken after a large meal to help digestion.
Nach dem Gänsebraten machen wir einen Verdauungsspaziergang.
— Walking along a seaside or riverside path.
Wir sind gestern an der Promenade spazieren gegangen.
— A romantic walk taken at night under the moon.
Sie gingen romantisch im Mondschein spazieren.
— Walking through the streets of a city for leisure.
Wir sind stundenlang durch die Stadt spaziert.
— Walking in the rain, often seen as refreshing or melancholic.
Ich liebe es, im Regen spazieren zu gehen.
Souvent confondu avec
Wandern is hiking (mountains/gear), spazierengehen is strolling (park/casual).
Laufen can mean running/jogging in Standard German, while spazierengehen is always slow.
Gassi gehen is only for dogs, spazierengehen is for humans (or humans with dogs).
Expressions idiomatiques
— To take someone or something (like a dog or a car) out for a show or a walk.
Er führt sein neues Auto spazieren.
informal/ironic— Specifically taking the dog out to do its business.
Ich muss mit Bello Gassi gehen.
neutral— The noun-based version of the verb, very common.
Wir machen heute einen Spaziergang.
neutral— Used when someone arrives late or walks in very casually.
Ah, da spaziert er endlich rein!
informal/sarcastic— To be unrealistic or to daydream (rare).
Er macht mal wieder einen Spaziergang in den Wolken.
literary— That is not an easy task (similar to 'no walk in the park').
Die Prüfung war kein Spaziergang.
neutral— To look around leisurely (regional, Southern Germany/Austria).
Wir sind nur ein bisschen spazieren schauen gegangen.
informal— To send someone away or to get rid of them (colloquial).
Ich habe ihn spazieren geschickt, er hat genervt.
informal— To let one's mind wander without focus.
Beim Malen führe ich meine Gedanken spazieren.
literary— To let one's gaze wander over a scene or a person.
Sie ließ ihre Augen über die Landschaft spazieren gehen.
literaryFacile à confondre
Both mean 'to go' or 'to walk'.
Gehen is a general movement or transport. Spazierengehen is specifically for pleasure and relaxation.
Ich gehe zur Post (purpose). Ich gehe im Park spazieren (pleasure).
Both are slow walks.
Bummeln is specifically for window shopping or city strolling. Spazierengehen is more for nature or parks.
Wir bummeln durch die Geschäfte.
Both mean strolling.
Flanieren is more elegant and urban, often to be seen by others. Spazierengehen is more private and simple.
Er flaniert über den Ku'damm.
Both involve walking.
Marschieren is rhythmic and fast (like soldiers). Spazierengehen is slow and relaxed.
Die Soldaten marschieren.
Both mean walking.
Latschen is colloquial and often implies a boring or tiring walk. Spazierengehen is positive.
Ich musste den ganzen Weg latschen.
Structures de phrases
Ich gehe [Location] spazieren.
Ich gehe im Park spazieren.
Ich bin [Location] spazierengegangen.
Ich bin am See spazierengegangen.
Ich möchte [Location] spazierengehen.
Ich möchte im Wald spazierengehen.
Es ist [Adjective], spazierenzugehen.
Es ist gesund, spazierenzugehen.
Ich gehe spazieren, um [Reason].
Ich gehe spazieren, um nachzudenken.
Beim Spazierengehen [Verb] ich...
Beim Spazierengehen entspanne ich mich.
Sollte man [Condition], so kann man spazierengehen.
Sollte man Stress haben, so kann man spazierengehen.
Dem Spazierengehen wohnt eine [Noun] inne.
Dem Spazierengehen wohnt eine tiefe Ruhe inne.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in daily German life.
-
Ich habe spazierengegangen.
→
Ich bin spazierengegangen.
Verbs of movement that imply a change of location use 'sein' as the auxiliary verb in the perfect tense.
-
Ich spazierengehe im Park.
→
Ich gehe im Park spazieren.
'Spazierengehen' is a separable verb. In a main clause, the prefix 'spazieren' must go to the end.
-
Ich gehe für einen Spaziergang.
→
Ich gehe spazieren. / Ich mache einen Spaziergang.
'Going for a walk' is an English idiom. In German, you use the verb directly or the phrase 'einen Spaziergang machen'.
-
Es ist schön zu spazierengehen.
→
Es ist schön spazierenzugehen.
In an infinitive with 'zu', the 'zu' must be placed between the prefix and the verb in a separable verb.
-
Ich gehe im Wald wandern (when just strolling).
→
Ich gehe im Wald spazieren.
Learners often over-use 'wandern'. If it's a light, easy walk without special gear, 'spazierengehen' is the correct term.
Astuces
Separable Verb Rule
Remember: 'gehen' is the part that conjugates and stays in second position, while 'spazieren' always moves to the end of the main clause. Example: 'Ich GEHE jetzt im Park SPAZIEREN.'
Spazierengehen vs. Wandern
Use 'spazierengehen' for parks and cities. Use 'wandern' for mountains and forests if you have gear and a destination. Don't mix them up!
The Sunday Tradition
If you are in Germany on a Sunday, go for a walk! It's the best way to see the local culture and it's what almost everyone else is doing.
The 'SHP' Sound
The 'sp' at the beginning is always pronounced 'shp'. Practice saying 'sh-pa-tsee-ren' to get the authentic German sound.
The 'Sein' Rule
Always use 'sein' for the past tense. Think: 'I AM walked' (Ich BIN spazierengegangen). This applies to almost all verbs of movement in German.
Dog Walking
While 'spazierengehen' works for dogs, 'Gassi gehen' is the specific term. Use 'spazierengehen' to sound more like it's a shared leisure activity.
The 'Zu' Placement
In 'um...zu' sentences, the 'zu' splits the word: 'spazierenzugehen'. This is a common pattern for separable verbs that you should memorize.
Vary Your Verbs
Once you master 'spazierengehen', try using 'bummeln' or 'schlendern' to add more flavor and precision to your descriptions.
Low Pressure Invitation
'Wollen wir spazierengehen?' is one of the safest and most polite ways to invite someone to spend time with you in Germany.
The Doctor's Order
If a German doctor says you need 'frische Luft', they almost always mean you should go 'spazierengehen' every day.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'SPAr' where you 'ZIE' (see) 'REN' (rain) and then 'GEHEN' (go) anyway. Or think of a 'SPA' in the 'ZIER' (decorative) garden where you 'GEHEN' slowly.
Association visuelle
Visualize a pair of fancy walking shoes (spazieren) slowly stepping (gehen) on a green park path with a sun icon above.
Word Web
Défi
Try to use 'spazierengehen' in three different tenses today: Present (Ich gehe...), Perfect (Ich bin...), and with a Modal (Ich will...).
Origine du mot
Derived from the Middle High German 'spatzieren,' which was borrowed from the Italian 'spaziare' (to roam, to wander). The Italian word comes from the Latin 'spatiari,' which is derived from 'spatium' (space). It was combined with the Germanic verb 'gehen' (to go) to create the specific compound 'spazierengehen.'
Sens originel : To roam through space or to wander around without a fixed destination.
Indo-European (Germanic 'gehen' + Italic 'spazieren')Contexte culturel
Avoid using 'Gassi gehen' for humans as it is derogatory. Be aware that 'Spaziergang' has been used in political contexts recently, so some people might associate it with protests depending on the city.
English speakers often use 'walking' for both transport and leisure. Germans are much more likely to specify 'spazierengehen' if there is no destination.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Health/Wellness
- gut für die Gesundheit
- frische Luft
- Stress abbauen
- täglich bewegen
Social/Family
- eine Runde drehen
- zusammen rausgehen
- Sonntagsausflug
- Zeit verbringen
Nature/Travel
- am Strand
- im Wald
- durch die Altstadt
- die Aussicht genießen
Pets
- mit dem Hund
- Gassi gehen
- an der Leine
- im Freien
Dating
- wollen wir spazieren?
- gemütlich unterhalten
- Kaffee zum Mitnehmen
- sich kennenlernen
Amorces de conversation
"Gehst du am Wochenende gerne im Wald oder lieber in der Stadt spazieren?"
"Was war der schönste Ort, an dem du jemals spazierengegangen bist?"
"Findest du, dass man beim Spazierengehen besser nachdenken kann?"
"Wie oft gehst du in der Woche spazieren, um frische Luft zu schnappen?"
"Mit wem gehst du am liebsten spazieren, wenn du Zeit hast?"
Sujets d'écriture
Beschreibe deinen Lieblingsweg zum Spazierengehen. Was siehst und hörst du dort?
Warum ist das Spazierengehen in der deutschen Kultur so wichtig? Was denkst du darüber?
Schreibe über einen Spaziergang, der dein Leben oder deine Meinung verändert hat.
Wie fühlst du dich vor, während und nach einem langen Spaziergang in der Natur?
Vergleiche das Spazierengehen in deiner Heimatstadt mit dem Spazierengehen in einer deutschen Stadt.
Questions fréquentes
10 questionsBoth are correct in modern German orthography. 'Spazieren gehen' (two words) is more common in general writing, but 'spazierengehen' (one word) is often used in dictionaries and for the nominalized form 'das Spazierengehen'.
Always use 'sein'. Because it involves a change of location, the rule for German verbs of motion applies. Example: 'Ich bin spazierengegangen.'
No, that is a literal translation from English and sounds unnatural. Use the verb 'spazierengehen' or the phrase 'einen Spaziergang machen'.
'Spazieren' is the base verb, but it is almost always used in the compound 'spazierengehen' or with a directional prefix like 'herumspazieren'. On its own, 'spazieren' is rarer in modern speech.
You can say 'mit dem Hund spazierengehen' or the more specific 'Gassi gehen'. 'Spazierengehen' sounds like a longer, more enjoyable activity for both.
The 'zu' goes between the two parts: 'spazierenzugehen'. This is typical for separable verbs.
No, for hiking you should use 'wandern'. 'Spazierengehen' is for flat, easy paths like in a park.
It is neutral and can be used in any context, from talking to a child to writing a medical report.
It is a traditional Sunday walk, a cultural staple in Germany where families go out together after lunch.
Only if you are doing it slowly for pleasure. If you are just commuting, use 'zu Fuß gehen'.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence in the present tense about walking in the park.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the perfect tense about your walk yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Invite a friend to go for a walk using 'Wollen wir...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'um...zu' to explain why you go for a walk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a walk using three adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with a modal verb and 'spazierengehen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'spazierengehen' and 'wandern' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about walking with a dog.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a subordinate clause starting with 'weil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence giving advice about walking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the 'Sonntagsspaziergang' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'eine Runde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'obwohl' in a sentence about walking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the nominalized form 'das Spazierengehen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a question in the perfect tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a romantic walk in the moonlight.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'bummeln' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'Walking Meeting'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the Konjunktiv II (would/if).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (3 sentences) about a walk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I like walking in the forest' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'Do you want to go for a walk?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I went for a walk yesterday.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'spazierengehen' correctly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is healthy to walk every day.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you go for a walk (in German).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you are walking the dog.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where can we go for a walk here?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's take a short loop.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the weather for a walk.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to clear my head.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We walked for two hours.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest a walk by the river.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I love walking in the rain.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wait, I'm just going for a walk.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Have you already gone for a walk today?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I would like to go for a walk this evening.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The park is a great place to walk.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm walking alone today.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'After dinner we go for a walk.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the location: 'Ich gehe heute im Wald spazieren.'
Listen and write the tense: 'Wir sind gestern am See spazierengegangen.'
What activity is mentioned? 'Sollen wir eine Runde spazieren?'
Who is going? 'Meine Mutter geht gerne spazieren.'
Listen for the duration: 'Wir sind eine Stunde spazierengegangen.'
Listen for the reason: 'Ich gehe spazieren, weil die Sonne scheint.'
Listen for the companion: 'Ich gehe mit meinem Hund spazieren.'
Is it a question or a statement? 'Gehst du heute spazieren?'
What is the auxiliary verb? 'Bist du spazierengegangen?'
Identify the frequency: 'Ich gehe jeden Tag spazieren.'
Listen for the time: 'Wir gehen am Abend spazieren.'
What does the person want to do? 'Ich möchte jetzt spazierengehen.'
Listen and identify: 'Spazierengehen ist gesund.'
Listen for the negative: 'Ich gehe heute nicht spazieren.'
Listen for the day: 'Am Sonntag gehen wir immer spazieren.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Spazierengehen is the quintessential German leisure activity. It's not about speed or a destination, but about enjoying nature and fresh air. Example: 'Lass uns im Park spazierengehen' (Let's go for a walk in the park).
- Spazierengehen means to take a leisurely walk for pleasure or relaxation.
- It is a separable verb: 'Ich gehe spazieren' (I am going for a walk).
- In the past tense, it uses 'sein': 'Ich bin spazierengegangen.'
- It is a core part of German culture, especially on Sunday afternoons.
Separable Verb Rule
Remember: 'gehen' is the part that conjugates and stays in second position, while 'spazieren' always moves to the end of the main clause. Example: 'Ich GEHE jetzt im Park SPAZIEREN.'
Spazierengehen vs. Wandern
Use 'spazierengehen' for parks and cities. Use 'wandern' for mountains and forests if you have gear and a destination. Don't mix them up!
The Sunday Tradition
If you are in Germany on a Sunday, go for a walk! It's the best way to see the local culture and it's what almost everyone else is doing.
The 'SHP' Sound
The 'sp' at the beginning is always pronounced 'shp'. Practice saying 'sh-pa-tsee-ren' to get the authentic German sound.
Contenu associé
Plus de mots sur nature
abgrundtief
A2Littéralement 'profond comme un abîme', ce mot décrit quelque chose d'extrêmement profond, d'insondable. Il peut s'appliquer à des profondeurs physiques ou à des émotions intenses. <br> Le lac était si abgrundtief que personne n'osait y nager. <br> Elle ressentait une tristesse abgrundtief après la perte de son ami.
abholzen
B1Abholzen signifie déboiser ou raser une forêt. On a déboisé toute la colline pour construire le centre commercial.
absorbieren
B1Le coton absorbe l'humidité très efficacement.
abstoßen
B1repousser (physiquement ou émotionnellement)
abwärts
B1Vers le bas; en descendant.
abwehren
B1repousser, écarter. Le gardien de but a repoussé le ballon. Elle a écarté les critiques.
Acker
B1Un champ cultivé; une terre labourable.
Affe
A1Le mot allemand 'Affe' signifie à la fois singe et grand singe.
Alge
B1Une algue est un organisme aquatique capable de photosynthèse.
allmählich
B1Le mot 'allmählich' signifie progressivement ou peu à peu.