Traurigkeit
Ce mot décrit le sentiment d'être malheureux ou triste.
Traurigkeit is the fundamental German noun for the feeling of sadness.
Mot en 30 secondes
- A basic human emotion involving unhappiness or sorrow.
- Often triggered by loss, disappointment, or difficult life events.
- A normal, temporary feeling distinct from clinical depression.
Summary
Traurigkeit is the fundamental German noun for the feeling of sadness.
- A basic human emotion involving unhappiness or sorrow.
- Often triggered by loss, disappointment, or difficult life events.
- A normal, temporary feeling distinct from clinical depression.
Use with emotional verbs
Combine Traurigkeit with verbs like 'spüren' or 'empfinden' to sound more natural. This makes your expression of feelings more precise.
Avoid using in plural
Traurigkeit is an uncountable noun. Never try to pluralize it as 'Traurigkeiten', as this is not standard German.
German culture and emotions
Germans value authenticity in expressing emotions. Using 'Traurigkeit' instead of vague terms shows emotional maturity.
Exemples
4 sur 4Ich spüre heute eine große Traurigkeit.
I feel a great sadness today.
Die Traurigkeit in seinen Augen war unübersehbar.
The sadness in his eyes was unmistakable.
Lass dich von der Traurigkeit nicht unterkriegen.
Don't let the sadness get you down.
Die Analyse der Traurigkeit in der Lyrik des 19. Jahrhunderts.
The analysis of sadness in 19th-century poetry.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of the word 'traurig' (sad) and add the suffix '-keit' for the state of being. It's like 'sad-ness' in English.
Überblick
Traurigkeit ist ein fundamentales menschliches Gefühl. Es gehört zu den Basisemotionen und ist eine natürliche Reaktion auf negative Lebensereignisse wie Abschiede, Enttäuschungen oder Verluste. Im Gegensatz zur Depression ist Traurigkeit meist zeitlich begrenzt und hat einen erkennbaren Auslöser. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird meist im Singular verwendet. Man kann Traurigkeit 'empfinden', 'spüren' oder 'zeigen'. Oft wird es in Verbindung mit Verben wie 'überwältigen' oder 'ausdrücken' genutzt. Es beschreibt einen inneren Zustand, der sowohl still als auch nach außen hin sichtbar sein kann. 3) Häufige Kontexte: In der Alltagssprache begegnet uns das Wort oft in zwischenmenschlichen Beziehungen, etwa wenn jemand traurig über den Ausgang eines Gesprächs ist. Auch in der Literatur oder in Filmen spielt die Beschreibung von Traurigkeit eine zentrale Rolle, um die emotionale Tiefe von Charakteren zu verdeutlichen. Es ist ein Begriff, der Mitgefühl und Empathie hervorruft. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Während 'Melancholie' eine eher sanfte, oft reflektierte Form der Traurigkeit beschreibt, ist 'Niedergeschlagenheit' eher ein Zustand der Antriebslosigkeit. 'Trauer' hingegen bezieht sich meist spezifisch auf den Verlust eines Menschen oder eines sehr wertvollen Gutes und ist oft intensiver und langwieriger als das allgemeine Gefühl der Traurigkeit.
Notes d'usage
Traurigkeit is a neutral, standard noun. It is used in both casual conversations and professional writing. It is an uncountable noun, so it should only be used in the singular form.
Erreurs courantes
Learners often try to pluralize it. Another mistake is using it as an adjective; for the adjective form, use 'traurig'. Do not confuse it with 'Trauer', which is specifically for bereavement.
Astuce mémo
Think of the word 'traurig' (sad) and add the suffix '-keit' for the state of being. It's like 'sad-ness' in English.
Origine du mot
Derived from the Middle High German 'trūrec', related to the Old High German 'trūrēn', which originally meant to look down or hang one's head. The suffix '-keit' denotes the state or quality of the root word.
Contexte culturel
In German culture, acknowledging one's sadness is seen as a sign of honesty and emotional depth. It is not necessarily avoided in conversation, though it remains a private matter.
Exemples
Ich spüre heute eine große Traurigkeit.
everydayI feel a great sadness today.
Die Traurigkeit in seinen Augen war unübersehbar.
formalThe sadness in his eyes was unmistakable.
Lass dich von der Traurigkeit nicht unterkriegen.
informalDon't let the sadness get you down.
Die Analyse der Traurigkeit in der Lyrik des 19. Jahrhunderts.
academicThe analysis of sadness in 19th-century poetry.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
mit einer gewissen Traurigkeit
with a certain sadness
die Traurigkeit verfliegt
the sadness fades away
Souvent confondu avec
Trauer is specifically the intense grief felt after a major loss (like death). Traurigkeit is a broader, often milder term for being unhappy.
Modèles grammaticaux
Use with emotional verbs
Combine Traurigkeit with verbs like 'spüren' or 'empfinden' to sound more natural. This makes your expression of feelings more precise.
Avoid using in plural
Traurigkeit is an uncountable noun. Never try to pluralize it as 'Traurigkeiten', as this is not standard German.
German culture and emotions
Germans value authenticity in expressing emotions. Using 'Traurigkeit' instead of vague terms shows emotional maturity.
Teste-toi
Wähle das passende Wort aus.
Nach dem Abschied spürte sie eine tiefe ___.
Der Kontext 'Abschied' deutet auf ein negatives Gefühl hin.
Score : /1
Questions fréquentes
4 questionsNein, Traurigkeit ist eine normale Reaktion auf ein Ereignis und meist zeitlich begrenzt. Eine Depression ist eine klinische Erkrankung, die oft ohne direkten äußeren Anlass auftritt und länger anhält.
Nein, Traurigkeit ist ein abstraktes Substantiv und wird im Deutschen nicht im Plural verwendet.
Man sagt am häufigsten 'Traurigkeit empfinden' oder 'Traurigkeit verspüren'. Auch 'die Traurigkeit überkam mich' ist eine sehr gebräuchliche Wendung.
Es ist ein neutraler Begriff, der sowohl in der Alltagssprache als auch in der gehobenen Literatur verwendet werden kann.
Grammaire lie
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur emotions
abgeneigt
B1Ne pas aimer quelque chose ou vouloir l'éviter.
ablehnend
B1Ça montre que tu n'approuves pas quelque chose ou quelqu'un, comme si tu le repoussais.
abneigen
B1C'est quand tu ressens du dégoût ou de l'antipathie pour quelqu'un ou quelque chose.
Abneigung
B1C'est un sentiment de déplaisir envers quelqu'un ou quelque chose, menant souvent à l'évitement.
Abscheu
B1C'est un très fort sentiment de dégoût ou d'aversion.
abscheuen
B1Détester quelque chose ou quelqu'un très fort, avec un profond dégoût.
Ach!
A1Tu dis ça quand tu es surpris ou que tu comprends soudainement quelque chose.
ach
A2Une petite exclamation pour exprimer la surprise ou le soulagement.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2C'est un très mauvais rêve qui fait peur pendant le sommeil.