At the A1 level, the word 'weiterhin' might be a bit advanced, as beginners usually focus on simpler words like 'noch' (still) or 'auch' (also). However, you might hear it in very common, fixed phrases. For example, when someone says 'Viel Spaß weiterhin!' they are wishing you continued fun. At this stage, you should understand that 'weiter' means 'further' or 'on,' and 'hin' indicates a direction away from you. Together, 'weiterhin' tells you that something is going to keep happening in the future. You don't need to use it in complex sentences yet, but recognizing it in polite greetings is a great start. Think of it as a more formal way to say that an action is not stopping. If you are playing a game and your teacher says 'Spielt weiterhin!', they want you to keep playing. It is a word about not stopping.
By A2, you are starting to build longer sentences and talk about your routines. 'Weiterhin' becomes useful when you want to say that you are still doing something you started in the past. For example, 'Ich lerne weiterhin Deutsch' (I am still learning German). It sounds a bit more 'official' than 'Ich lerne noch Deutsch.' You will also see it in weather reports or simple news clips. It helps you understand that a situation is staying the same. At this level, you should practice placing it after the verb. 'Es regnet weiterhin' (It's still raining). You might also start seeing it at the beginning of sentences in simple texts to mean 'also' or 'furthermore,' but its main use for you will be describing things that continue without a break.
At the B1 level, 'weiterhin' is a key vocabulary word. You are expected to use it to connect ideas and describe ongoing situations with more precision. You should distinguish between its two main meanings: 'still/continuing' and 'furthermore.' In your writing, you can use 'weiterhin' to add a second point to an argument, making your text flow better. For example, 'Das Hotel war sauber. Weiterhin war das Personal sehr freundlich.' (The hotel was clean. Furthermore, the staff was very friendly.) You should also be comfortable using it with modal verbs and in the future tense. 'Wir müssen weiterhin sparen' (We must continue to save). This word helps you sound more like a native speaker because it replaces the repetitive use of 'noch' and 'auch.' It is very common in work-related German, which is a major focus of the B1 level.
At the B2 level, you should master the nuance of 'weiterhin' in formal and professional contexts. You will use it in business letters, reports, and presentations. It is the perfect word to describe trends, such as 'Die Nachfrage nach Elektroautos steigt weiterhin.' You should also understand its use in more complex grammatical structures, such as passive sentences: 'Es wird weiterhin nach einer Lösung gesucht' (A solution is still being sought). At this level, you should be able to choose between 'weiterhin,' 'nach wie vor,' and 'darüber hinaus' depending on the exact meaning you want to convey. You will also encounter it in more abstract discussions, such as talking about political stability or economic forecasts. It is a word that conveys professional confidence and logical thinking.
For C1 learners, 'weiterhin' is a tool for stylistic variety and rhetorical precision. You should be able to use it to maintain a consistent thread in a complex argument. In high-level academic or literary texts, 'weiterhin' can be used to layer nuances. You will also notice it used in sophisticated well-wishes or formal speeches where 'Beständigkeit' (persistence) is a theme. You should understand the subtle difference between 'weiterhin' and 'ferner' or 'zudem' and use them appropriately to avoid repetition. At this stage, you are not just using the word for its meaning, but for its rhythm and its ability to structure long, complex paragraphs. You should also be aware of its use in legal or administrative German, where it defines the continued validity of laws or contracts.
At the C2 level, you have a complete intuitive grasp of 'weiterhin.' you use it effortlessly in all its shades of meaning. You can use it in philosophical or highly abstract discussions to describe the continuity of existence or thought. You might use it in a literary sense to create a specific atmosphere of endurance or stagnation. At this level, you also recognize when *not* to use it—for example, knowing when a more obscure synonym like 'fortwährend' or 'unterbrechungsfrei' would be more precise. You understand its role in the historical development of German prose and can use it to mimic different registers of speech, from the highly bureaucratic to the poetically persistent. Your use of 'weiterhin' is part of a sophisticated, nuanced command of the German language.

weiterhin en 30 secondes

  • Weiterhin is an adverb meaning 'still' or 'continuing.' It emphasizes that a state or action is persisting from the past into the future without change.
  • It also acts as a formal transition word meaning 'furthermore' or 'moreover,' helping to add points to an argument or list in a logical way.
  • Grammatically, it is an adverb and follows the V2 rule; if it starts a sentence, the verb must come immediately after it in the second position.
  • Commonly heard in business wishes like 'Weiterhin viel Erfolg!' and in news or weather reports to describe stable, unchanging conditions over a period.

The German adverb weiterhin is a multifunctional tool in the German language, primarily used to express continuity, persistence, or addition. At its core, it translates to 'still,' 'furthermore,' or 'from now on,' depending heavily on the temporal context of the sentence. Understanding weiterhin requires a grasp of how Germans view the flow of time; it suggests a bridge between the past and the future, or a continuation of a state that has already been established. When a German speaker uses this word, they are often signaling that there is no intention to change the current course of action. It is a word of stability and reliability. For instance, in a professional setting, saying someone will weiterhin lead a project implies a vote of confidence in their previous performance. In personal relationships, it conveys a sense of enduring commitment. Unlike the simple word 'noch' (still), which can sometimes imply a sense of 'not yet finished,' weiterhin often carries a more active sense of 'continuing to do' or 'remaining in a state' by choice or as a logical progression.

Temporal Continuity
This is the most frequent use, indicating that an action started in the past and will proceed into the future without interruption. It is synonymous with 'nach wie vor' in many contexts but feels slightly more formal or definitive.

Wir werden weiterhin hart an diesem Projekt arbeiten, um die Frist einzuhalten.

Beyond continuity, weiterhin serves as a conjunctive adverb meaning 'furthermore' or 'moreover.' In this capacity, it adds a new piece of information to an existing list of facts or arguments. This usage is particularly common in academic writing, news reporting, and formal speeches. It allows the speaker to layer their points logically. For example, a doctor might explain a diagnosis and then add, 'Weiterhin ist es wichtig, dass Sie viel Wasser trinken.' (Furthermore, it is important that you drink plenty of water.) This transition helps maintain the flow of information without sounding repetitive. It is also used in the sense of 'in the future' or 'henceforth.' When a company announces that they will weiterhin offer free shipping, they are making a promise about their future policy based on their current one. This dual nature—looking back to stay the course and looking forward to add more—makes it an indispensable part of B1-level German fluency.

Additive Function
Used to introduce additional facts or requirements. In this sense, it functions similarly to 'außerdem' or 'zudem,' providing a smooth transition between related ideas in a discourse.

Es gab weiterhin keine Beschwerden von den Kunden.

In everyday speech, you might hear it in weather forecasts: 'Es bleibt weiterhin sonnig.' (It will remain sunny.) This usage emphasizes the lack of change in the weather pattern. It provides a sense of duration that 'noch' alone sometimes lacks. While 'Es ist noch sonnig' might imply that clouds are expected soon, 'Es bleibt weiterhin sonnig' suggests the stable continuation of the sun. This subtle nuance is what helps learners move from basic A2 German to the more descriptive B1 and B2 levels. It is also worth noting that weiterhin is an adverb, meaning its position in the sentence is flexible but usually follows the verb in a standard main clause or comes after the subject if the verb is in the second position. It never takes endings like an adjective, making it grammatically straightforward once you master its placement. Whether you are reading a newspaper, listening to a podcast, or chatting with a neighbor, you will encounter this word as a marker of persistence and logical expansion.

Future Intent
Indicates an intention to maintain a current habit or state into the future. It is often paired with verbs like 'bleiben' (to stay), 'bestehen' (to exist/persist), or 'tun' (to do).

Ich hoffe, dass wir weiterhin so gut zusammenarbeiten werden.

Weiterhin möchte ich betonen, dass Sicherheit unsere Priorität ist.

Das Problem besteht weiterhin, obwohl wir alles versucht haben.

Mastering the use of weiterhin involves understanding its role as an adverb and its placement within different sentence structures. In German, adverbs have a relatively flexible position, but they must follow specific rules to sound natural. When weiterhin is used to mean 'still' or 'continuing to,' it typically occupies the position immediately following the inflected verb in a main clause. For example: 'Er arbeitet weiterhin in Berlin.' (He still works in Berlin.) If the sentence has multiple objects or other adverbs, weiterhin usually precedes the object unless the object is a pronoun. This placement emphasizes the duration of the action. When used in the sense of 'furthermore' to connect ideas, it often appears at the very beginning of the sentence to act as a transition. In this case, because of the V2 (verb-second) rule in German, the verb must immediately follow weiterhin. For example: 'Weiterhin brauchen wir mehr Zeit.' (Furthermore, we need more time.) Here, weiterhin occupies position one, and brauchen occupies position two.

Standard Main Clause
Subject + Verb + weiterhin + ... (e.g., 'Die Preise steigen weiterhin.') This structure is used for ongoing states or actions.

Die Firma wird weiterhin neue Mitarbeiter einstellen.

In subordinate clauses (sentences starting with 'dass', 'weil', 'wenn', etc.), the verb moves to the end, and weiterhin stays closer to the middle of the clause, usually before the final verb cluster. For example: 'Ich glaube, dass er weiterhin raucht.' (I believe that he still smokes.) This word is also frequently paired with modal verbs like 'können', 'müssen', or 'wollen'. In these cases, it follows the modal verb: 'Wir müssen weiterhin vorsichtig sein.' (We must continue to be careful.) Notice how it modifies the entire state of 'being careful.' It can also be used in elliptical constructions, especially in polite wishes or short responses. When someone says 'Weiterhin alles Gute!' they are essentially shortening 'Ich wünsche Ihnen weiterhin alles Gute.' This is a very common way to end a conversation or a letter, wishing the person continued well-being. Using it correctly in these varied structures is a hallmark of a learner who understands the rhythm of German syntax.

Conjunctive/Introductory Use
Weiterhin + Verb + Subject + ... (e.g., 'Weiterhin ist zu beachten, dass...') This is used to add a new point to a discussion or list.

Es ist wichtig, dass wir weiterhin im Kontakt bleiben.

Another interesting usage is in combination with 'bestehen' (to exist/persist). Phrases like 'Es besteht weiterhin die Gefahr...' (There continues to be the danger...) are common in news reports or safety warnings. This highlights a persistent condition. When using weiterhin with the perfect tense, it usually sits between the auxiliary verb (haben/sein) and the past participle. For example: 'Die Situation hat sich weiterhin verschlechtert.' (The situation has continued to worsen.) This shows that the process of worsening was not a one-time event but an ongoing trend. Learners should also be aware of the difference between weiterhin and wiederum. While weiterhin adds similar or continuing information, wiederum often introduces a contrast or a different perspective. Choosing weiterhin reinforces the consistency of your message. Whether you are describing your hobbies, your career path, or a political situation, this word allows you to paint a picture of duration and logical sequence that is essential for clear communication.

With Modal Verbs
Subject + Modal Verb + weiterhin + Infinitiv. (e.g., 'Du solltest weiterhin Sport treiben.') This indicates that a current beneficial behavior should be maintained.

Obwohl es regnete, spielten sie weiterhin draußen Fußball.

Können Sie uns weiterhin auf dem Laufenden halten?

Die Aktienkurse sind weiterhin sehr volatil.

The word weiterhin is a staple of 'gehobene Alltagssprache' (elevated everyday language) and formal communication in Germany. You will encounter it most frequently in contexts where precision regarding time and continuity is required. One of the most common places is the workplace. During a 'Mitarbeitergespräch' (performance review), a manager might say, 'Wir möchten Sie weiterhin in unserem Team haben.' This is a standard way of expressing that your current employment status is secure and valued. It sounds more formal and certain than saying 'Wir wollen, dass Sie bleiben.' Similarly, in business correspondence, weiterhin is the go-to word for maintaining professional relationships. Phrases like 'Ich freue mich auf unsere weiterhin gute Zusammenarbeit' (I look forward to our continued good cooperation) are essential for anyone working in a German-speaking office. It bridges the gap between past success and future expectations perfectly.

News and Media
In news broadcasts (like Tagesschau), 'weiterhin' is used to describe ongoing political tensions, economic trends, or long-term weather patterns. It conveys a sense of objective reporting on sustained states.

Die Verhandlungen zwischen den Parteien gestalten sich weiterhin schwierig.

Another primary domain for weiterhin is in the world of media and journalism. If you listen to German radio or watch the news, you will hear it constantly. Journalists use it to link current events to previous ones. For example, 'Der Streik der Lokführer geht weiterhin unvermindert weiter.' (The train drivers' strike continues unabated.) Here, the word emphasizes that despite attempts at mediation, nothing has changed. In weather reports, as mentioned before, it is almost a cliché: 'Im Süden bleibt es weiterhin trocken.' This usage helps listeners understand that the current weather map they are seeing is representative of the coming days as well. In academic lectures or scientific papers, weiterhin acts as a crucial transition word. It allows a researcher to list multiple findings or hypotheses: 'Weiterhin wurde festgestellt, dass...' (Furthermore, it was found that...). It provides a logical structure that helps the audience follow complex arguments.

Formal Announcements
Public transport announcements or government notices use 'weiterhin' to inform citizens of continuing regulations or service changes, such as 'Die Maskenpflicht gilt weiterhin in allen Zügen.'

Wir wünschen Ihnen weiterhin eine gute Reise und einen angenehmen Aufenthalt.

In social interactions, weiterhin is often used in well-wishes. If a friend is recovering from an illness, you might say, 'Gute Besserung weiterhin!' This acknowledges that they have already started getting better and you hope that progress continues. It sounds more thoughtful than a simple 'Gute Besserung.' Similarly, during a party or an event, a host might say, 'Viel Spaß weiterhin!' (Continue having fun!) to guests as they move between groups. This usage is friendly but retains a touch of German politeness and structure. Even in advertisements, you will see it: 'Weiterhin niedrige Preise!' (Still low prices!) is a common marketing slogan used to reassure customers of a brand's value over time. Understanding these contexts helps you see that weiterhin is not just a word for 'still,' but a word for 'the way things are and will remain.' It is a linguistic anchor in a world of change.

Polite Wishes
Used in short phrases to encourage someone to keep doing well, e.g., 'Weiterhin viel Erfolg!' or 'Weiterhin frohes Schaffen!' (Keep up the good work!).

Trotz der Kritik bleibt der Minister weiterhin im Amt.

Es wird weiterhin an einer Lösung für das Verkehrsproblem gearbeitet.

Bitte bleiben Sie weiterhin aufmerksam.

One of the most frequent mistakes English speakers make with weiterhin is confusing it with the simple adverb 'noch' (still). While they often overlap, 'noch' is more general and can imply a sense of 'not yet finished' or 'up until now.' Weiterhin, on the other hand, emphasizes the future-facing aspect of the continuation. For instance, if you say 'Ich bin noch müde,' it means you are still tired right now. If you say 'Ich werde weiterhin müde sein,' it sounds more like a permanent or long-term state you expect to continue. Another common error is using weiterhin when you actually mean 'wieder' (again). English speakers might think of 'further' and 'again' as related, but in German, weiterhin never implies a repetition of a finished action; it only implies the non-interruption of an ongoing one. If you stop doing something and then start again, you must use 'wieder,' not weiterhin.

Confusion with 'Noch'
Mistake: 'Ich bin weiterhin hier' when you just mean 'I'm still here' in a casual sense. Correction: While not wrong, 'Ich bin noch hier' is more natural for simple presence. Use 'weiterhin' for more formal or emphasized continuity.

Falsch: Ich habe weiterhin angerufen. (Meaning you called again). Richtig: Ich habe wieder angerufen.

Word order errors are also prevalent. Because weiterhin can mean 'furthermore,' learners often try to use it as a coordinating conjunction like 'und' or 'aber' and fail to invert the subject and verb. Remember, weiterhin is an adverb. If it starts the sentence, the verb must come next. Saying 'Weiterhin ich möchte sagen...' is a classic mistake. The correct form is 'Weiterhin möchte ich sagen...'. Another nuance involves the difference between weiterhin and ferner. While they are synonyms meaning 'furthermore,' ferner is much more formal and almost exclusively used in legal or very stiff academic contexts. Using ferner in a casual conversation would sound strange, whereas weiterhin is versatile enough for both formal and semi-formal situations. Finally, avoid using weiterhin to mean 'further away' in a physical sense. For physical distance, use 'weiter weg' or 'entfernter.' Weiterhin is strictly temporal or logical.

Word Order (V2 Rule)
Mistake: Placing the subject immediately after 'weiterhin' at the start of a sentence. Correction: The verb must always occupy the second position after 'weiterhin' in a main clause.

Falsch: Das Haus ist weiterhin fertig. (Trying to say 'mostly finished'). Richtig: Das Haus ist weitgehend fertig.

Learners also sometimes struggle with the 'hin' part of the word. They might try to use 'weiterher' or just 'weiter.' While 'weiter' can mean 'further' or 'continue' (as in 'Mach weiter!' - Keep going!), weiterhin is specifically used for the state of continuing over a period of time. Using 'weiter' as a standalone adverb to mean 'still' is usually incorrect. For example, 'Er ist weiter Lehrer' sounds incomplete or wrong; it should be 'Er ist weiterhin Lehrer.' The 'hin' adds a directional sense of moving 'away' from the present moment into the future. Lastly, be careful not to overuse weiterhin in a single paragraph. While it's a great transition word, repeating it too often makes your writing sound robotic. Mix it up with 'zudem,' 'außerdem,' or 'darüber hinaus' to keep your German sounding natural and sophisticated. By avoiding these common pitfalls, you will use weiterhin like a native speaker, adding precision and flow to your communication.

Physical vs. Temporal
Mistake: Using 'weiterhin' for physical distance. Correction: Use 'weiterhin' only for time or logical addition. For distance, use 'weiter' or 'weiter weg'.

Richtig: Wir hoffen, dass die Preise weiterhin stabil bleiben.

Falsch: Weiterhin er spielt Gitarre. Richtig: Weiterhin spielt er Gitarre.

Es ist weiterhin unklar, wer die Wahl gewonnen hat.

German is rich with adverbs that describe continuity and addition, and knowing when to choose weiterhin over its synonyms is key to reaching a C1 or C2 level of proficiency. The most common synonym is noch or immer noch (still). While weiterhin is often interchangeable with immer noch, the latter usually carries a more emotional or surprised tone. If you say 'Er raucht immer noch,' it might imply 'I can't believe he hasn't quit yet.' Weiterhin is more neutral and factual. Another close relative is nach wie vor. This phrase is very common and means 'now as before.' It is slightly more emphatic about the past connection than weiterhin, which focuses more on the future continuation. For example, 'Das Problem besteht nach wie vor' emphasizes that the problem has been there for a long time and hasn't changed. 'Das Problem besteht weiterhin' focuses more on the fact that it is still there right now and will likely stay.

weiterhin vs. noch / immer noch
weiterhin is neutral and formal, focusing on the future. immer noch is more casual and can imply impatience or surprise regarding a state that hasn't changed.

Wir sind nach wie vor der Meinung, dass dies der richtige Weg ist.

When using weiterhin in the sense of 'furthermore,' several alternatives exist. Außerdem is the most common and versatile, used in almost any context. Zudem is slightly more formal and often found in written texts. Darüber hinaus (beyond that) is a very professional-sounding transition that is great for formal essays or business reports. Ferner is the most formal of all, often used in legal documents or official announcements. If you are writing a letter to a government agency, ferner might be appropriate, but in a blog post, weiterhin or außerdem would be better. There is also fortan, which means 'from now on' or 'henceforth.' While weiterhin implies a continuation of something already happening, fortan often marks a new beginning or a change in policy that will be maintained from that point forward.

weiterhin vs. außerdem / zudem
weiterhin adds a point that is often closely related to the previous one. außerdem is more general for any additional information. zudem is a more sophisticated written alternative.

Darüber hinaus müssen wir die Kosten im Auge behalten.

In terms of 'from now on,' zukünftig (in the future) is another alternative. While weiterhin connects the present to the future, zukünftig can refer to any point in the future, even one that hasn't started yet. For example, 'Zukünftig werden wir Elektroautos bauen' implies a change, whereas 'Wir werden weiterhin Elektroautos bauen' implies they already do and will continue. Another interesting comparison is with fortlaufend (continuous/ongoing). This is usually an adjective rather than an adverb and refers to things like serial numbers or continuous processes. 'Eine fortlaufende Nummerierung' is a sequential numbering. Weiterhin is more about the state of being or the act of doing. Understanding these subtle distinctions allows you to choose the exact word that fits your intended meaning, making your German sound more precise and native-like. Whether you are aiming for a casual chat or a formal presentation, having this range of synonyms at your disposal is invaluable.

weiterhin vs. fortan / künftig
weiterhin implies 'as we have been doing.' fortan and künftig focus on the future start point, often implying a change from the past.

Er wollte fortan ein besseres Leben führen.

Es ist weiterhin möglich, sich für den Kurs anzumelden.

Wir werden zudem die Sicherheitsmaßnahmen verstärken.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word literally means 'further-to-there,' suggesting a movement through time away from the speaker.

Guide de prononciation

UK /ˈvaɪ̯tɐˌhɪn/
US /ˈvaɪ̯tərˌhɪn/
Primary stress is on the first syllable 'wei-', with secondary stress on '-hin'.
Rime avec
mithin dahin wohin dorthin herhin vorhin immerhin ohnehin
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ei' like 'ee' (should be like 'eye').
  • Silent 'h' in 'hin' (the 'h' must be audible).
  • Merging it into one syllable.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it must be like an English 'f').

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize in texts once you know the meaning.

Écriture 5/5

Requires knowledge of V2 word order for correct placement.

Expression orale 4/5

Common in fixed phrases, but harder to use spontaneously.

Écoute 3/5

Clear pronunciation makes it easy to hear.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

weiter hin noch bleiben auch

Apprends ensuite

darüber hinaus ferner zudem nach wie vor fortan

Avancé

beständig kontinuierlich ununterbrochen stetig

Grammaire à connaître

V2 Word Order

Weiterhin (1) ist (2) es wichtig...

Adverbial Placement

Er arbeitet weiterhin (after inflected verb).

Future Tense Construction

Wir werden weiterhin lernen.

Conjunctive Adverbs

Weiterhin serves to link two independent clauses.

Modal Verb Structure

Du musst weiterhin vorsichtig sein.

Exemples par niveau

1

Viel Spaß weiterhin!

Have continued fun!

A fixed phrase used when leaving a group.

2

Wir bleiben weiterhin Freunde.

We are staying friends.

Used with 'bleiben' to show a state won't change.

3

Es regnet weiterhin.

It is still raining.

Placed after the verb.

4

Ich lerne weiterhin.

I am continuing to learn.

Simple adverbial use.

5

Gute Besserung weiterhin!

Get well soon (continued)!

Common wish for someone sick.

6

Spielt bitte weiterhin leise.

Please continue to play quietly.

Used in an imperative sentence.

7

Der Kaffee ist weiterhin heiß.

The coffee is still hot.

Describes a physical state.

8

Sie wohnen weiterhin in Berlin.

They still live in Berlin.

Indicates no change in location.

1

Ich möchte weiterhin Sport machen.

I want to continue doing sports.

Used with the modal verb 'möchte'.

2

Das Wetter bleibt weiterhin sonnig.

The weather remains sunny.

Common in weather forecasts.

3

Wir arbeiten weiterhin zusammen.

We are still working together.

Emphasizes ongoing cooperation.

4

Er raucht weiterhin, obwohl es teuer ist.

He still smokes, even though it is expensive.

Used in a sentence with 'obwohl'.

5

Das Kind schläft weiterhin fest.

The child is still sleeping soundly.

Describes a continuous state.

6

Weiterhin viel Erfolg im neuen Job!

Continued success in your new job!

A polite wish for the future.

7

Die Preise sind weiterhin sehr hoch.

The prices are still very high.

Describes an economic state.

8

Sie müssen weiterhin Tabletten nehmen.

You must continue to take pills.

Used with the modal verb 'müssen'.

1

Weiterhin ist zu erwähnen, dass der Eintritt frei ist.

Furthermore, it should be mentioned that entry is free.

Used as a transition meaning 'furthermore'.

2

Wir werden weiterhin in die Forschung investieren.

We will continue to invest in research.

Future tense with 'werden'.

3

Obwohl er reich ist, arbeitet er weiterhin viel.

Although he is rich, he still works a lot.

Contrastive sentence structure.

4

Die Firma wird weiterhin expandieren.

The company will continue to expand.

Business context.

5

Können Sie uns weiterhin unterstützen?

Can you continue to support us?

Question with a modal verb.

6

Es gibt weiterhin keine Neuigkeiten.

There are still no news.

Indicates a lack of change.

7

Ich hoffe auf eine weiterhin gute Partnerschaft.

I hope for a continued good partnership.

Used as an attribute-like adverb.

8

Das Museum bleibt weiterhin montags geschlossen.

The museum remains closed on Mondays.

Describes a recurring rule.

1

Weiterhin wies der Sprecher auf die Gefahren hin.

Furthermore, the speaker pointed out the dangers.

Inversion: Verb follows 'Weiterhin'.

2

Die Arbeitslosenzahlen sinken weiterhin leicht.

Unemployment numbers continue to fall slightly.

Reporting economic trends.

3

Es besteht weiterhin Klärungsbedarf.

There is still a need for clarification.

Formal expression 'Klärungsbedarf bestehen'.

4

Wir sollten weiterhin auf Qualität setzen.

We should continue to focus on quality.

Strategic advice.

5

Trotz der Krise bleibt die Währung weiterhin stabil.

Despite the crisis, the currency remains stable.

Formal political/economic context.

6

Die Polizei bittet weiterhin um Zeugenhinweise.

The police continue to ask for witness information.

Official public announcement.

7

Weiterhin lässt sich feststellen, dass die Kosten steigen.

Furthermore, it can be observed that costs are rising.

Academic/Reporting style.

8

Wir werden Sie weiterhin über die Entwicklungen informieren.

We will continue to inform you about the developments.

Future promise of communication.

1

Es gilt weiterhin zu prüfen, ob die Maßnahmen wirken.

It remains to be seen/checked whether the measures are effective.

Formal structure 'es gilt zu...'.

2

Weiterhin ist anzumerken, dass die Datenlage lückenhaft ist.

Furthermore, it should be noted that the data is incomplete.

High-level academic transition.

3

Die kulturelle Identität wird weiterhin gewahrt.

The cultural identity continues to be preserved.

Passive voice with 'wird'.

4

Man muss weiterhin zwischen Theorie und Praxis unterscheiden.

One must continue to distinguish between theory and practice.

Abstract logical distinction.

5

Der Vertrag bleibt weiterhin in Kraft.

The contract remains in force.

Legal terminology.

6

Weiterhin plädierte der Anwalt für eine mildere Strafe.

Furthermore, the lawyer pleaded for a lighter sentence.

Formal legal reporting.

7

Die Situation wird weiterhin von Experten beobachtet.

The situation continues to be monitored by experts.

Passive voice indicating ongoing process.

8

Ich wünsche Ihnen für Ihren weiteren Lebensweg weiterhin alles erdenklich Gute.

I wish you all the very best for your continued journey through life.

Highly formal/literary well-wish.

1

Die ontologische Frage nach dem Sein bleibt weiterhin unbeantwortet.

The ontological question of being remains unanswered.

Philosophical context.

2

Weiterhin sei darauf verwiesen, dass die Kausalität umstritten ist.

Furthermore, it should be pointed out that the causality is disputed.

Subjunctive I (Konjunktiv I) usage.

3

Das Werk wird weiterhin als Meilenstein der Literaturgeschichte angesehen.

The work continues to be regarded as a milestone in literary history.

Literary criticism context.

4

Die diplomatischen Beziehungen sind weiterhin von Misstrauen geprägt.

Diplomatic relations continue to be characterized by mistrust.

High-level political analysis.

5

Man wird weiterhin versuchen, die Grenzen des Wissens zu verschieben.

One will continue to try to push the boundaries of knowledge.

Abstract human endeavor.

6

Weiterhin lässt die Komplexität des Systems keine einfachen Schlüsse zu.

Furthermore, the complexity of the system allows for no simple conclusions.

Scientific/Systems theory context.

7

Die Relevanz dieses Themas wird uns weiterhin beschäftigen.

The relevance of this topic will continue to occupy us.

Societal commentary.

8

Es bleibt weiterhin fraglich, ob dieser Ansatz zielführend ist.

It remains questionable whether this approach is effective.

Formal evaluative statement.

Collocations courantes

weiterhin viel Erfolg
weiterhin bestehen bleiben
weiterhin unklar sein
weiterhin stabil bleiben
weiterhin im Amt bleiben
weiterhin gute Besserung
weiterhin zur Verfügung stehen
weiterhin ansteigen
weiterhin gültig sein
weiterhin im Einsatz sein

Phrases Courantes

Viel Spaß weiterhin!

— Used to wish someone continued enjoyment of what they are doing.

Ich gehe jetzt, viel Spaß weiterhin!

Weiterhin alles Gute!

— A standard way to wish someone continued well-being.

Auf Wiedersehen und weiterhin alles Gute!

Wie bisher weiterhin...

— Emphasizes that things will continue exactly as they have been.

Wir werden wie bisher weiterhin pünktlich liefern.

Es bleibt weiterhin...

— Common in weather or state descriptions.

Es bleibt weiterhin kalt im Norden.

Weiterhin ist anzumerken...

— A formal way to introduce a second point in a text.

Weiterhin ist anzumerken, dass die Frist morgen abläuft.

Ich hoffe auf weiterhin...

— Expresses a desire for a relationship or state to continue.

Ich hoffe auf weiterhin gute Zusammenarbeit.

Weiterhin viel Vergnügen!

— A slightly more formal version of 'Viel Spaß weiterhin'.

Genießen Sie das Konzert, weiterhin viel Vergnügen!

Besteht weiterhin Interesse?

— Asking if someone is still interested in something.

Besteht weiterhin Interesse an der Wohnung?

Weiterhin frohes Schaffen!

— Wishing someone continued productive work.

Ich störe nicht länger, weiterhin frohes Schaffen!

Das gilt weiterhin.

— Confirms that a previously stated rule or fact is still in effect.

Mein Angebot von gestern gilt weiterhin.

Souvent confondu avec

weiterhin vs weiter

English speakers use 'further' for both, but 'weiter' is often for physical distance or simple 'next', while 'weiterhin' is for temporal continuity.

weiterhin vs wieder

'Wieder' means 'again' (repetition), whereas 'weiterhin' means 'still' (no interruption).

weiterhin vs weitgehend

Sounds similar but means 'largely' or 'to a great extent'.

Expressions idiomatiques

"weiterhin am Ball bleiben"

— To continue staying focused and active on a task.

Du musst weiterhin am Ball bleiben, um die Prüfung zu bestehen.

informal/idiomatic
"weiterhin die Stellung halten"

— To continue holding the fort or maintaining a position.

Während ich weg bin, hältst du weiterhin die Stellung.

neutral/idiomatic
"weiterhin im Trüben fischen"

— To continue being in the dark or having no clue about a situation.

Die Ermittler fischen weiterhin im Trüben.

idiomatic
"weiterhin auf dem Laufenden bleiben"

— To continue staying updated on a topic.

Wir müssen weiterhin auf dem Laufenden bleiben.

neutral
"weiterhin ein offenes Ohr haben"

— To continue being willing to listen to someone's problems.

Ich werde weiterhin ein offenes Ohr für dich haben.

idiomatic
"weiterhin fest im Sattel sitzen"

— To continue being secure in one's position (often a job).

Trotz der Kritik sitzt der Chef weiterhin fest im Sattel.

idiomatic
"weiterhin alle Fäden in der Hand halten"

— To continue being in control of everything.

Sie hält weiterhin alle Fäden in der Hand.

idiomatic
"weiterhin auf Granit beißen"

— To continue facing stubborn resistance.

Bei diesen Verhandlungen beißen wir weiterhin auf Granit.

idiomatic
"weiterhin den Ton angeben"

— To continue setting the pace or being the leader.

Diese Firma wird weiterhin den Ton angeben.

idiomatic
"weiterhin Rückgrat zeigen"

— To continue showing courage and standing by one's principles.

Er muss weiterhin Rückgrat zeigen.

idiomatic

Facile à confondre

weiterhin vs noch

Both translate to 'still'.

Noch is more general; weiterhin is more formal and emphasizes the future extension of the state.

Ich bin noch da vs. Ich bleibe weiterhin da.

weiterhin vs außerdem

Both translate to 'furthermore'.

Außerdem is more common in speech; weiterhin is preferred in formal writing to link logically related points.

Außerdem habe ich Brot gekauft vs. Weiterhin ist die Qualität wichtig.

weiterhin vs fortan

Both relate to the future.

Fortan means 'from now on' (implying a change or new start); weiterhin means 'as before'.

Fortan rauchte er nicht mehr vs. Er rauchte weiterhin.

weiterhin vs darüber hinaus

Both mean 'moreover'.

Darüber hinaus is more emphatic and formal; weiterhin is slightly more neutral.

Darüber hinaus gibt es keine Beweise.

weiterhin vs nach wie vor

Both mean 'still'.

Nach wie vor emphasizes the lack of change relative to the past; weiterhin focuses on the ongoing state into the future.

Er ist nach wie vor der Beste.

Structures de phrases

A2

Subjekt + Verb + weiterhin.

Ich lerne weiterhin.

B1

Subjekt + modal verb + weiterhin + infinitiv.

Wir wollen weiterhin zusammenarbeiten.

B1

Weiterhin + verb + subjekt + ...

Weiterhin gibt es kostenloses Wasser.

B2

Es bleibt weiterhin + adjektiv.

Es bleibt weiterhin schwierig.

B2

Subjekt + wird weiterhin + partizip II + werden.

Das Projekt wird weiterhin unterstützt werden.

C1

Weiterhin ist zu + infinitiv.

Weiterhin ist zu beachten, dass...

C1

Obwohl..., bleibt... weiterhin...

Obwohl es Probleme gab, blieb er weiterhin optimistisch.

C2

Weiterhin sei darauf hingewiesen, dass...

Weiterhin sei darauf hingewiesen, dass die Forschung weitergeht.

Famille de mots

Noms

Weiterführung
Weiterentwicklung
Weiterbildung

Verbes

weitergehen
weitermachen
weiterführen
weiterleiten

Adjectifs

weiterführend
weitestgehend

Apparenté

hin
her
daher
wohin
dahin

Comment l'utiliser

frequency

High, especially in professional and media contexts.

Erreurs courantes
  • Weiterhin ich möchte... Weiterhin möchte ich...

    Because 'weiterhin' is an adverb at the start of the sentence, the verb must come in the second position.

  • Ich habe weiterhin angerufen (meaning again). Ich habe wieder angerufen.

    Use 'wieder' for repeated actions and 'weiterhin' for continuous actions that didn't stop.

  • Das Haus ist weiterhin weg. Das Haus ist weiter weg.

    For physical distance, use 'weiter' or 'weiter weg'. 'Weiterhin' is only for time or logic.

  • Ich bin weiterhin müde (in a casual chat). Ich bin noch müde.

    While not wrong, 'noch' is more natural for simple, everyday states. 'Weiterhin' sounds a bit too formal here.

  • Wir machen weiterhin. Wir machen weiter.

    When using the verb 'weitermachen' (to continue), you usually just use the prefix 'weiter' at the end, not 'weiterhin'.

Astuces

V2 Rule with Weiterhin

If you start a sentence with 'Weiterhin', the verb must come next. For example: 'Weiterhin ist es wichtig...' (Furthermore, it is important...).

Professional Emails

Use 'weiterhin' to sound more professional. Instead of 'Ich helfe dir noch', say 'Ich stehe Ihnen weiterhin gerne zur Verfügung'.

Polite Exit

When leaving a group, 'Viel Spaß weiterhin!' is the most natural and polite way to wish them a good time without you.

Weiterhin vs. Wieder

Remember: 'Weiterhin' is for things that never stopped. 'Wieder' is for things that stopped and then started again.

Logical Flow

Use 'weiterhin' to connect two related points in an essay. It shows that the second point is an extension of the first.

Weather Reports

Listen for 'weiterhin' in weather forecasts. It tells you that the current weather will stay for a while (e.g., 'Es bleibt weiterhin sonnig').

Synonym Variety

Don't repeat 'weiterhin' too much. Switch it up with 'zudem' or 'nach wie vor' to keep your German interesting.

The Clear 'H'

Make sure to pronounce the 'h' in 'hin'. It's two distinct parts: 'weiter' and 'hin'. This makes you sound much more like a native.

The Road Metaphor

Visualize 'weiterhin' as a road going 'further' (weiter) 'away' (hin) into the distance. It just keeps going.

Success Wishes

Memorize 'Weiterhin viel Erfolg!' It is used in almost every professional goodbye or congratulatory note.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Wait-a-hin'. You are 'waiting' for the 'hin' (the future) to happen, while things stay the same.

Association visuelle

Imagine a long, straight road extending into the distance with no turns. That road is 'weiterhin'.

Word Web

still furthermore continue persist always future stability connection

Défi

Write three sentences about your hobbies: one using 'weiterhin' for the past, one for the future, and one as a transition.

Origine du mot

Formed from the comparative adverb 'weiter' (further) and the directional particle 'hin' (thither/away).

Sens originel : Originally meant 'further away' in a physical sense, but shifted to temporal and logical continuity.

Germanic (High German).

Contexte culturel

No specific sensitivities; it is a neutral, functional word.

English speakers often use 'still' or 'keep' (e.g., 'keep going'), but 'weiterhin' is more formal and versatile, similar to 'furthermore' in academic writing.

German national weather service (DWD) uses it daily. Commonly found in the 'Tagesschau' news scripts. Used in the final greetings of official letters from the German Chancellor.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Business Email

  • Ich freue mich auf die weiterhin gute Zusammenarbeit.
  • Wir stehen Ihnen weiterhin zur Verfügung.
  • Weiterhin möchten wir Sie informieren, dass...
  • Vielen Dank für Ihr weiterhin bestehendes Vertrauen.

Weather Forecast

  • Es bleibt weiterhin trocken.
  • Die Temperaturen steigen weiterhin an.
  • Im Osten bleibt es weiterhin bewölkt.
  • Das Hochdruckgebiet sorgt weiterhin für Sonne.

Social Wishing

  • Weiterhin viel Erfolg!
  • Weiterhin alles Gute!
  • Viel Spaß weiterhin!
  • Gute Besserung weiterhin!

News/Reporting

  • Die Polizei ermittelt weiterhin.
  • Es gibt weiterhin keine Spur vom Täter.
  • Der Protest geht weiterhin weiter.
  • Die Verhandlungen sind weiterhin schwierig.

Personal Habits

  • Ich lerne weiterhin jeden Tag.
  • Er raucht weiterhin heimlich.
  • Wir gehen weiterhin sonntags spazieren.
  • Sie spielt weiterhin Klavier.

Amorces de conversation

"Wirst du weiterhin in deiner jetzigen Firma arbeiten oder suchst du etwas Neues?"

"Glaubst du, dass das Wetter am Wochenende weiterhin so schön bleiben wird?"

"Möchtest du weiterhin Deutsch lernen, auch wenn du die Prüfung bestanden hast?"

"Werden wir uns weiterhin so oft sehen, wenn du umziehst?"

"Sollten wir weiterhin versuchen, das Problem selbst zu lösen?"

Sujets d'écriture

Schreibe darüber, welche Hobbys du schon lange hast und warum du sie weiterhin ausüben möchtest.

Reflektiere über eine Gewohnheit, die du weiterhin beibehalten willst, und eine, die du ändern möchtest.

Stelle dir vor, du bist ein Reporter. Berichte über eine Situation in deiner Stadt, die sich weiterhin nicht ändert.

Schreibe einen Brief an dein zukünftiges Ich: Was hoffst du, wird weiterhin in deinem Leben wichtig sein?

Diskutiere, warum es für eine Gesellschaft wichtig ist, dass bestimmte Werte weiterhin bestehen bleiben.

Questions fréquentes

10 questions

Yes, especially in short phrases like 'Viel Spaß weiterhin!' In full sentences, it usually sits after the verb, but it can appear at the end for emphasis, though this is less common than in the middle.

No, that is just one of its meanings. Its primary meaning is 'still' or 'continuing to'. You have to look at the sentence structure to decide which one it is.

Yes, 'weiterhin' is generally considered more formal and precise than 'noch'. It is preferred in business and academic writing.

No. For physical distance, you should use 'weiter' or 'weiter weg'. 'Weiterhin' is strictly for time or logical addition.

'Weiter' can be an adjective (further) or part of a verb (weitermachen - to continue). 'Weiterhin' is only an adverb meaning 'still' or 'furthermore'.

The standard phrase is 'weiterhin viel Erfolg'. You use 'weiterhin' as an adverb modifying the implied verb 'wünschen'.

Yes, very much so, especially in polite wishes and when people want to sound professional or clear about a situation.

No, it is an adverb and never takes endings like '-e', '-er', or '-em'.

Yes, you can say 'Er arbeitete weiterhin dort' (He continued to work there). It shows the action was ongoing in the past.

They are synonyms when meaning 'furthermore', but 'weiterhin' also means 'still', which 'außerdem' does not.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence saying you still live in London.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wish a colleague continued success in their project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying the weather will stay sunny.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'weiterhin' as a transition word to add that the prices are rising.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying you still want to learn German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say 'Have fun!' to someone who is staying at a party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

State that the company will continue to expand.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence saying a contract is still valid.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying there are still no news.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say that you will continue to monitor the situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say that you and your friend are still friends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying he still smokes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

State that there is still a need for clarification.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'weiterhin' to introduce a second point about safety.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say that you hope for continued good cooperation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wish someone a continued good recovery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say that the police are still looking for witnesses.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying you still have interest in the job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Formal: State that it remains to be seen if the plan works.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say that the museum remains closed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you wish someone continued success in German?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that you still want to live in your apartment.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you say 'Furthermore, I like pizza' in a formal way?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Have fun!' to your friends as you leave.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

State that the prices are still rising.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that you still have no news.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wish a sick friend continued recovery.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that you will continue to study German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that the situation remains difficult.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Formally state that the rules are still valid.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a colleague if they still have interest in the project.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that you are still friends with someone.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that you will continue to inform your customers.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that it is still raining outside.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Introduce a second point in a speech using 'Weiterhin'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wish someone a continued good journey.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that you still work for the same company.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that the museum remains closed on Sundays.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

State that the question remains unanswered.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that you still like your job.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Viel Spaß weiterhin!' What is the speaker doing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Es regnet weiterhin.' Is the rain stopping?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Weiterhin brauchen wir Brot.' Is this the first item on the list?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Die Preise bleiben weiterhin stabil.' Is there inflation?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Gute Besserung weiterhin!' Who is this said to?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Wir arbeiten weiterhin zusammen.' What is the status of their partnership?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Die Polizei sucht weiterhin nach Zeugen.' Are they done searching?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Ich hoffe auf weiterhin gute Zusammenarbeit.' Is this positive or negative?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Weiterhin ist zu prüfen...' What does the speaker mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Er raucht weiterhin.' Did he quit?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Viel Erfolg weiterhin!' Is this a wish for the past?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Es besteht weiterhin Gefahr.' Is it safe now?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Das Wetter bleibt weiterhin schön.' Will it rain?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Der Vertrag ist weiterhin gültig.' Can I cancel it easily?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Ich bin weiterhin interessiert.' Did they change their mind?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !