Wohngebäude
Wohngebäude en 30 secondes
- Wohngebäude means 'residential building' and is a formal, technical term for any structure designed for living purposes, from small houses to large apartments.
- It is a neuter noun (das Wohngebäude) and its plural form is identical to the singular (die Wohngebäude), which is a common point of confusion.
- The word is frequently used in professional fields like real estate, insurance, and urban planning, rather than in casual everyday conversation.
- It is a compound of 'wohnen' (to live) and 'Gebäude' (building), highlighting the German language's preference for precise, functional naming conventions.
The German noun Wohngebäude is a compound word formed from the verb wohnen (to live or reside) and the noun das Gebäude (the building). In its most literal sense, it refers to any structure specifically designed and primarily used for human habitation. While the word Haus is frequently used in casual conversation to describe where one lives, Wohngebäude carries a more formal, technical, and encompassing tone. It is the term you will encounter in architectural blueprints, urban planning documents, real estate listings, and legal statutes. It distinguishes a place of residence from a Gewerbegebäude (commercial building) or an Industriegebäude (industrial building). When a German speaker uses this term, they are often looking at the structure from an objective or administrative perspective rather than a personal or emotional one.
- Category
- Architecture and Urban Planning
- Context
- Formal descriptions of houses, apartment blocks, and residential complexes.
In the context of modern German society, the concept of a Wohngebäude is central to discussions about the housing market and sustainability. Because Germany has strict building codes, a Wohngebäude must meet specific requirements regarding insulation, fire safety, and accessibility. You might hear this word on the news when reporters discuss the Wohnungsnot (housing shortage), noting that not enough new Wohngebäude are being constructed to meet the demand in cities like Berlin or Munich. It encompasses everything from a tiny Einfamilienhaus (single-family home) to a massive Hochhaus (skyscraper) filled with hundreds of apartments. The plural form is also Wohngebäude, distinguished only by the preceding article die.
Das neue Wohngebäude am Stadtrand bietet Platz für über fünfzig Familien und ist energetisch auf dem neuesten Stand.
Architecturally, Wohngebäude are often categorized by their age and style. An Altbau is a residential building typically constructed before World War II, characterized by high ceilings and ornate facades, while a Neubau refers to modern constructions. Regardless of the style, if the primary purpose is for people to sleep, eat, and live there, it falls under this classification. In legal contexts, such as insurance policies or tax assessments, the distinction is vital because the regulations for a Wohngebäude differ significantly from those for a building used for business purposes. For example, the Grundsteuer (property tax) calculation might change based on whether a building is classified as a reines Wohngebäude (purely residential building) or a gemischt genutztes Gebäude (mixed-use building).
Furthermore, the term is frequently used in the context of the Energiewende (energy transition) in Germany. Government subsidies are often provided for the energetische Sanierung von Wohngebäuden, which means upgrading the insulation and heating systems of residential buildings to make them more environmentally friendly. This technical usage reinforces the word's position as a staple of bureaucratic and professional German. If you are looking to buy property or are studying civil engineering in Germany, mastering this word and its nuances is essential for clear communication.
Die Versicherung für ein Wohngebäude deckt normalerweise Schäden durch Feuer, Leitungswasser und Sturm ab.
- Register
- Formal / Technical
- Synonyms
- Wohnhaus, Mehrfamilienhaus, Appartementhaus
In summary, Wohngebäude is the professional term for a residence. It bridges the gap between the simple concept of a 'house' and the complex reality of modern urban infrastructure. Whether you are discussing the aesthetic design of a new apartment block or the legal requirements for property ownership, this word provides the necessary precision. It reflects the German tendency to create specific compound nouns to describe functional objects with high accuracy, ensuring that there is no ambiguity about what the building is used for.
In dieser Straße stehen viele historische Wohngebäude, die unter Denkmalschutz stehen.
Using the word Wohngebäude correctly requires an understanding of its grammatical gender and how it fits into various sentence structures. As a neuter noun (das Wohngebäude), it follows standard declension patterns. Because it ends in -e, the plural form remains the same as the singular, with only the article changing to die. This can sometimes be confusing for learners, but context usually clarifies whether one or multiple buildings are being discussed. In a sentence, it often acts as the subject or the direct object, particularly in descriptions of construction, sales, or urban development.
- Subject Position
- Das Wohngebäude wurde im Jahr 1920 errichtet.
- Object Position
- Die Stadt plant den Bau neuer Wohngebäude im Zentrum.
When describing the attributes of a Wohngebäude, adjectives must agree with the neuter gender. For instance, if you want to say 'the modern residential building,' you would say das moderne Wohngebäude. In the dative case, which often follows prepositions like in or hinter when describing location, the article changes to dem: In dem (im) Wohngebäude befinden sich zwölf Wohnungen. This precision is important in formal writing, such as when filling out an application for a parking permit or explaining your address to a government official. It sounds much more professional than simply saying in dem Haus.
Hinter dem alten Wohngebäude gibt es einen kleinen Garten für die Mieter.
One common way to use Wohngebäude is in the genitive case to show possession or belonging, which is very common in technical reports. For example, die Fassade des Wohngebäudes (the facade of the residential building). Note the -s ending added to the noun in the genitive singular. This usage is frequent when discussing repairs or architectural features. In plural genitive, it becomes die Instandhaltung der Wohngebäude (the maintenance of the residential buildings). Mastering these case changes will make your German sound much more natural and advanced, especially at the B1 and B2 levels where complexity is expected.
You will also find Wohngebäude used in passive constructions, which are common in news reporting. For example: Ein leerstehendes Wohngebäude wurde gestern durch ein Feuer zerstört (An empty residential building was destroyed by a fire yesterday). The use of the passive voice emphasizes the event happening to the building rather than the person doing it. Additionally, it is often paired with verbs like errichten (to erect/build), sanieren (to renovate/refurbish), abreißen (to demolish), or verwalten (to manage). These combinations are standard in the German property industry.
Das Wohngebäude muss dringend saniert werden, um Energie zu sparen.
- Common Verb Pairings
- beziehen (to move into), entwerfen (to design), finanzieren (to finance)
In professional emails, especially if you are dealing with a Hausverwaltung (property management company), you might see sentences like: Die Reinigung des Wohngebäudes erfolgt jeden Montag (The cleaning of the residential building takes place every Monday). Here, the word provides a clear scope for the services being described. It is less about the 'home' and more about the 'managed asset'. By using Wohngebäude, the management company clarifies that they are cleaning the physical structure and common areas, not the individual private apartments within it.
Wir suchen ein geeignetes Wohngebäude für unser neues Wohnprojekt.
While you might not hear a child shouting the word Wohngebäude on a playground, you will encounter it daily in adult life in Germany. One of the most common places is in the news, specifically in segments regarding urban development or the economy. Anchors might say, Die Zahl der Baugenehmigungen für Wohngebäude ist im letzten Quartal gesunken (The number of building permits for residential buildings has fallen in the last quarter). This technical language is standard for reporting statistics. If you live in a German city, you will also see this word on large signs at construction sites, often listing the Bauherr (client/developer) and the type of project being built.
- News Context
- Reports on construction, real estate prices, and energy laws.
- Legal Context
- Rental agreements, insurance documents, and building codes.
Another very common place to hear or see Wohngebäude is in the world of insurance. If you own property, you must have Wohngebäudeversicherung (residential building insurance). This is a vital insurance policy in Germany that covers the structure itself against risks like fire, storm, and water damage. In conversations with insurance agents or when reading through a policy, the term will appear repeatedly to distinguish the coverage from Hausratversicherung (household contents insurance), which covers the items inside the building. Understanding this distinction is crucial for any resident or property owner in Germany.
Haben Sie bereits eine Wohngebäudeversicherung für Ihr neues Haus abgeschlossen?
In the context of environmentalism and politics, the term is frequently used when discussing the Gebäudeenergiegesetz (Building Energy Act), often referred to as the 'Heizungsgesetz' in the media. Politicians and experts debate how Wohngebäude should be heated in the future—switching from gas or oil to heat pumps. You will hear phrases like die Dekarbonisierung von Wohngebäuden (the decarbonization of residential buildings). In these discussions, Wohngebäude is the preferred term because it emphasizes the collective impact of housing on national energy consumption, rather than focusing on individual family homes.
You might also encounter the term in academic or educational settings. If you are taking a course in architecture, engineering, or even a German integration course, you will learn about the different types of Wohngebäude. Textbooks will describe the history of German housing, from the Fachwerkhäuser (half-timbered houses) of the Middle Ages to the Plattenbauten (prefabricated concrete buildings) of the former East Germany. In these academic settings, Wohngebäude is used as a neutral, scientific term to analyze patterns of living and construction through the ages.
Die Studie untersucht die Energieeffizienz von Wohngebäuden in Großstädten.
- Radio/TV
- Discussions on the 'Mietpreisbremse' (rent cap) often mention 'Wohngebäude'.
Finally, in real estate apps like ImmoScout24 or Immowelt, the term is used in the filter and description sections. When a listing says gepflegtes Wohngebäude, it means the entire building—including the hallways, roof, and basement—is well-maintained. This is an important signal for potential buyers or renters that the property management is doing a good job. In summary, Wohngebäude is a term that signifies professionalism, legality, and technicality, making it an indispensable part of the adult German vocabulary in any practical or official setting.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning the word Wohngebäude is confusing it with the word Wohnung. In English, 'apartment' and 'building' are distinct, but learners sometimes use Wohngebäude when they actually mean their individual apartment. Remember: a Wohngebäude is the entire structure, which might contain many Wohnungen. If you say 'I am cleaning my Wohngebäude,' a German speaker will think you are cleaning the entire apartment block, roof and all! Always use Wohnung for your specific unit and Wohngebäude for the physical shell that houses the units.
- Mistake
- Using 'Wohngebäude' to mean 'apartment'.
- Correction
- Use 'Wohnung' for the unit and 'Wohngebäude' for the whole building.
Another error involves the plural form. Because Wohngebäude ends in an -e, many learners assume the plural requires an -n (like Wohngebäuden). However, Wohngebäude is a neuter noun ending in -e, and its plural form is identical to the singular: das Wohngebäude (singular) vs. die Wohngebäude (plural). The only time you add an -n is in the dative plural: in den Wohngebäuden. Forgetting this can lead to grammatical errors that, while usually understandable, mark the speaker as a beginner. Pay close attention to the article to determine the number.
Falsch: Ich besitze drei Wohngebäuden. (Correct: drei Wohngebäude)
Misusing the register is a third common mistake. As mentioned before, Wohngebäude is a formal term. Using it in a casual conversation with a friend might sound overly stiff or even humorous. If a friend asks, 'Where do you live?', and you respond, 'In einem Wohngebäude in der Nähe des Parks,' it sounds like you are reading from a police report. In social settings, stick to Haus or Wohnung. Reserve Wohngebäude for when you are talking to your landlord, an architect, or writing a formal document. Understanding the social context of a word is just as important as knowing its definition.
Learners also struggle with the compound nature of the word. Sometimes they try to split it or use the wrong connecting vowel. It is always Wohn- (from wohnen) plus Gebäude. There is no 's' in the middle (not Wohnsgebäude), which is a common mistake because many German compounds do use a Fugen-s. To avoid this, remember that verbs usually drop their -en ending and attach directly to the noun in such compounds. Keeping this rule in mind will help you construct other similar words correctly as well.
Achten Sie darauf, dass Wohngebäude neutral ist: das Wohngebäude, nicht der oder die.
- Confusion with 'Gebäudekomplex'
- A 'Gebäudekomplex' is a group of buildings. A 'Wohngebäude' is usually just one.
Finally, be careful with the word Immobilie. While a Wohngebäude is a type of Immobilie (real estate), the words are not always interchangeable. Immobilie is even more abstract and refers to the property as an economic asset, including the land it sits on. Wohngebäude refers specifically to the physical structure meant for living. If you are talking about the architecture or the physical state of the walls and roof, Wohngebäude is the better choice. If you are talking about the investment value or the sale price, Immobilie might be more appropriate. Distinguishing between these technical terms will greatly enhance your B2-level proficiency.
To truly master German, you need to know the alternatives to Wohngebäude and when to use them. The most common alternative is Wohnhaus. While very similar, Wohnhaus often implies a slightly smaller scale, like a single-family home or a small apartment building, whereas Wohngebäude can refer to a massive skyscraper. Wohnhaus also sounds a bit warmer and less 'bureaucratic' than Wohngebäude. If you are writing a story, you would likely use Wohnhaus to describe where a character lives.
- Wohnhaus vs. Wohngebäude
- 'Wohnhaus' is more personal/smaller; 'Wohngebäude' is more technical/any size.
Another important term is Mehrfamilienhaus (multi-family house). This is a specific type of Wohngebäude designed for several households. In German cities, this is the most common form of residential building. If you want to be specific about the fact that many families live there, use Mehrfamilienhaus. Conversely, an Einfamilienhaus is a detached house for one family. Both are Wohngebäude, but these terms provide more detail about the building's internal structure and intended use.
Das Mehrfamilienhaus hat sechs Etagen, während das benachbarte Wohngebäude nur zwei hat.
For very large structures, you might use Wohnblock or Wohnanlage. A Wohnblock is usually a large, often rectangular building, sometimes with a negative connotation of being impersonal or 'concrete-heavy'. A Wohnanlage (residential complex) often refers to a group of buildings that belong together, perhaps sharing a courtyard, a playground, or an underground garage. When you see a group of several Wohngebäude that were built as part of a single project, Wohnanlage is the perfect term to describe the whole area.
In a legal or official capacity, you might encounter Behausung or Unterkunft. Behausung is a very old-fashioned and somewhat cold term for a place where someone lives, sometimes used in sociological studies. Unterkunft (accommodation) is much more common and refers to a place to stay, often temporarily, like a hotel, a hostel, or emergency housing. While a Wohngebäude is a permanent structure, an Unterkunft is defined by its function as a temporary shelter. Knowing these distinctions helps you choose the right word for the right duration of stay.
Dieses Wohngebäude dient als dauerhafter Wohnsitz, nicht als temporäre Unterkunft.
- Technical Alternatives
- Baukörper (architectural volume), Liegenschaft (property/estate)
Finally, we should mention Bauwerk. This is a very broad term for any man-made structure, including bridges and towers. A Wohngebäude is a specific type of Bauwerk. Using Bauwerk sounds very elevated and is often used when discussing the artistic or historical value of a building. For example, 'Dieses Wohngebäude ist ein bedeutendes Bauwerk der Moderne.' This sentence uses the specific function (Wohngebäude) and then elevates it to a piece of art (Bauwerk). By learning these synonyms and related terms, you gain the ability to describe the world around you with the same precision and variety as a native speaker.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Le savais-tu ?
The root 'bauen' is related to the English word 'be' and 'bower'. In Old German, 'to build' and 'to be' were deeply connected, suggesting that building a home is a fundamental part of existing.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'W' like an English 'W' instead of a German 'V'.
- Making the 'h' in 'Wohn' audible; it is silent and serves only to lengthen the 'o'.
- Confusing the 'äu' sound with 'au'; 'äu' sounds like 'oy' in 'boy'.
- Adding an 'n' at the end of the singular form.
- Not pronouncing the final 'e' clearly.
Niveau de difficulté
Easy to recognize if you know 'wohnen' and 'Gebäude'.
Requires correct spelling and understanding of the plural/genitive forms.
The 'äu' sound and long 'o' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in formal contexts makes it easy to hear.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Compound Nouns (Zusammengesetzte Nomen)
Wohnen + Gebäude = Wohngebäude. The last word determines the gender.
Neuter Nouns ending in -e
The plural of 'das Gebäude' is 'die Gebäude'. No extra plural ending.
Genitive Case with Neuter Nouns
Add -s or -es: des Wohngebäudes.
Dative Plural -n
In den Wohngebäuden. Always add -n to the plural in dative if it doesn't have one.
Silent 'h' for Vowel Lengthening
The 'h' in 'Wohn' makes the 'o' long.
Exemples par niveau
Das Wohngebäude ist sehr groß.
The residential building is very big.
Subject: Das Wohngebäude (neuter singular).
Ich sehe ein Wohngebäude.
I see a residential building.
Accusative object: ein Wohngebäude.
Das Wohngebäude ist alt.
The residential building is old.
Adjective 'alt' follows the verb 'sein'.
Hier ist ein Wohngebäude.
Here is a residential building.
Nominative: ein Wohngebäude.
Das Wohngebäude hat Fenster.
The residential building has windows.
Verb: hat (from haben).
Mein Wohngebäude ist weiß.
My residential building is white.
Possessive pronoun: Mein.
Ist das ein Wohngebäude?
Is that a residential building?
Question structure.
Das Wohngebäude ist neu.
The residential building is new.
Adjective: neu.
In diesem Wohngebäude wohnen viele Menschen.
Many people live in this residential building.
Preposition 'in' + dative: diesem Wohngebäude.
Das Wohngebäude hat vier Stockwerke.
The residential building has four floors.
Plural noun: Stockwerke.
Wir suchen ein schönes Wohngebäude.
We are looking for a beautiful residential building.
Adjective ending in accusative: schönes.
Die Wohngebäude in Berlin sind oft alt.
The residential buildings in Berlin are often old.
Plural: Die Wohngebäude.
Vor dem Wohngebäude steht ein Baum.
In front of the residential building stands a tree.
Preposition 'vor' + dative: dem Wohngebäude.
Das Wohngebäude ist sehr modern.
The residential building is very modern.
Adverb: sehr.
Gibt es hier ein Wohngebäude?
Is there a residential building here?
Phrase: Gibt es...?
Dieses Wohngebäude ist aus Stein.
This residential building is made of stone.
Preposition: aus.
Die Versicherung für das Wohngebäude ist teuer.
The insurance for the residential building is expensive.
Preposition 'für' + accusative.
Das Wohngebäude muss saniert werden.
The residential building must be renovated.
Passive voice with modal verb: muss ... werden.
Wegen des Sturms wurde das Wohngebäude beschädigt.
Because of the storm, the residential building was damaged.
Genitive case: des Sturms / des Wohngebäudes (implied).
Es gibt neue Gesetze für Wohngebäude.
There are new laws for residential buildings.
Plural accusative: Wohngebäude.
Das Wohngebäude befindet sich im Stadtzentrum.
The residential building is located in the city center.
Reflexive verb: sich befinden.
Man darf in diesem Wohngebäude nicht rauchen.
Smoking is not allowed in this residential building.
Modal verb: darf.
Die Fassade des Wohngebäudes ist grün.
The facade of the residential building is green.
Genitive singular: des Wohngebäudes.
Wir planen ein nachhaltiges Wohngebäude.
We are planning a sustainable residential building.
Adjective ending: nachhaltiges.
Die energetische Sanierung von Wohngebäuden ist wichtig.
The energy-efficient renovation of residential buildings is important.
Preposition 'von' + dative plural: Wohngebäuden.
Das Wohngebäude entspricht den neuesten Sicherheitsstandards.
The residential building meets the latest safety standards.
Verb 'entsprechen' + dative.
Die Architektur des Wohngebäudes ist beeindruckend.
The architecture of the residential building is impressive.
Genitive: des Wohngebäudes.
Es handelt sich um ein denkmalgeschütztes Wohngebäude.
It is a listed/protected residential building.
Phrase: Es handelt sich um...
Die Verwaltung des Wohngebäudes übernimmt eine Firma.
A company handles the management of the residential building.
Subject-Object order.
Trotz des Alters ist das Wohngebäude in gutem Zustand.
Despite its age, the residential building is in good condition.
Preposition 'trotz' + genitive.
Das Wohngebäude wurde komplett entkernt.
The residential building was completely gutted.
Passive voice: wurde ... entkernt.
In diesem Viertel entstehen viele neue Wohngebäude.
Many new residential buildings are being built in this neighborhood.
Verb: entstehen.
Die Verdichtung von Wohngebäuden in urbanen Räumen ist umstritten.
The densification of residential buildings in urban areas is controversial.
Abstract noun: Verdichtung.
Das Wohngebäude fungiert als Pilotprojekt für solares Bauen.
The residential building serves as a pilot project for solar construction.
Verb: fungieren als.
Die Instandhaltungskosten für Wohngebäude steigen stetig.
The maintenance costs for residential buildings are rising steadily.
Compound noun: Instandhaltungskosten.
Das Wohngebäude zeichnet sich durch seine ökologische Bauweise aus.
The residential building is characterized by its ecological construction method.
Separable verb: sich auszeichnen.
Die soziale Durchmischung innerhalb des Wohngebäudes wird gefördert.
Social mixing within the residential building is being promoted.
Passive voice: wird gefördert.
Das Wohngebäude wurde unter Berücksichtigung ästhetischer Kriterien entworfen.
The residential building was designed taking aesthetic criteria into account.
Prepositional phrase: unter Berücksichtigung.
Man untersuchte die Schalldämmung des Wohngebäudes.
The sound insulation of the residential building was investigated.
Genitive singular.
Die Barrierefreiheit ist in diesem Wohngebäude vorbildlich.
The accessibility in this residential building is exemplary.
Noun: Barrierefreiheit.
Das Wohngebäude steht symbolisch für den architektonischen Wandel der Epoche.
The residential building stands symbolically for the architectural change of the era.
Adverbial use of 'symbolisch'.
Die rechtliche Einordnung als Wohngebäude hat steuerliche Konsequenzen.
The legal classification as a residential building has tax consequences.
Noun: Einordnung.
Die Transformation ehemaliger Fabriken in Wohngebäude ist ein Trend.
The transformation of former factories into residential buildings is a trend.
Preposition: in + accusative.
Das Wohngebäude bildet das Herzstück der neuen Siedlung.
The residential building forms the centerpiece of the new settlement.
Verb: bilden.
Die Bausubstanz des Wohngebäudes wurde akribisch analysiert.
The building fabric of the residential building was meticulously analyzed.
Adverb: akribisch.
Das Wohngebäude integriert sich harmonisch in das bestehende Stadtbild.
The residential building integrates harmoniously into the existing cityscape.
Reflexive verb: sich integrieren.
Die Zweckentfremdung von Wohngebäuden ist gesetzlich untersagt.
The misappropriation of residential buildings is prohibited by law.
Noun: Zweckentfremdung.
Das Wohngebäude evoziert Erinnerungen an die klassische Moderne.
The residential building evokes memories of classical modernism.
Verb: evozieren.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Entering the residential building is prohibited. Often seen on signs.
An der Tür steht: Betreten des Wohngebäudes verboten.
— A residential building that is owned (not rented).
Er besitzt ein Wohngebäude im Eigentum.
— A building used only for living, with no shops or offices.
Dies ist ein reines Wohngebäude ohne Gewerbe.
— A building used for both living and business.
Im Erdgeschoss gibt es Läden, es ist ein Wohngebäude mit Mischnutzung.
— Damage to the structure of the building.
Der Sturm verursachte schwere Schäden am Wohngebäude.
— The management of the residential buildings.
Die Verwaltung der Wohngebäude ist sehr effizient.
— To plan a new residential building.
Architekten planen ein neues Wohngebäude.
— Demolition of a residential building.
Der Abriss des alten Wohngebäudes beginnt morgen.
— Residential building for sale.
Hier stehen mehrere Wohngebäude zum Verkauf.
— The care and maintenance of the building.
Die Mieter sind für die Pflege des Wohngebäudes verantwortlich.
Souvent confondu avec
A 'Wohnung' is one apartment; a 'Wohngebäude' is the whole building.
A 'Wohnheim' is a dormitory or hostel; a 'Wohngebäude' is any residential building.
'Wohnhaus' is more casual and often implies a smaller scale than 'Wohngebäude'.
Expressions idiomatiques
— To have a roof over one's head; to have a place to live (related to buildings).
Hauptsache, wir haben ein Dach über dem Kopf.
Informal— To live in solid walls; to have a stable home.
Nach der Reise war er froh, wieder in festen Mauern zu wohnen.
Literary— To build on sand; to base something on an unstable foundation (metaphorical).
Seine Theorie ist auf Sand gebaut.
Neutral— To have four walls; to have a home.
Jeder Mensch braucht seine eigenen vier Wände.
Informal— Stone by stone; building something steadily.
Sie bauten ihr Leben Stein auf Stein wieder auf.
Neutral— To lose house and home; to lose everything one owns.
Durch die Krise verlor er Haus und Hof.
Formal— To create something from scratch very quickly (like building).
Die Stadt hat ein ganzes Wohnviertel aus dem Boden gestampft.
Informal— Behind lock and key; usually referring to prison but relates to building security.
Der Dieb ist jetzt hinter Schloss und Riegel.
Informal— To clear the field; to leave a place/building.
Die Mieter mussten das Feld räumen.
Neutral— To be a self-made/successful man (often implies owning property/buildings).
Er besitzt mehrere Wohngebäude und ist ein gemachter Mann.
NeutralFacile à confondre
It's the general term.
Gebäude is any building (factory, office, house). Wohngebäude is specifically for living.
Das ist ein Gebäude, aber ist es auch ein Wohngebäude?
Both mean a place to live.
Haus is more emotional and casual. Wohngebäude is technical and formal.
Ich gehe nach Hause, aber das Wohngebäude gehört der Bank.
Both used in real estate.
Immobilie refers to the asset/property value. Wohngebäude refers to the physical structure.
Die Immobilie ist viel wert, aber das Wohngebäude ist alt.
Both are places to stay.
Unterkunft is usually temporary. Wohngebäude is permanent.
Das Wohngebäude bietet dauerhaften Platz, die Unterkunft nur für eine Nacht.
Both refer to residential structures.
Wohnanlage is a complex of several buildings. Wohngebäude is usually one building.
Die Wohnanlage besteht aus vier Wohngebäuden.
Structures de phrases
Das ist ein [Adjektiv] Wohngebäude.
Das ist ein schönes Wohngebäude.
Ich wohne in einem [Adjektiv] Wohngebäude.
Ich wohne in einem alten Wohngebäude.
Das Wohngebäude muss [Verb] werden.
Das Wohngebäude muss gestrichen werden.
Die [Nomen] des Wohngebäudes ist [Adjektiv].
Die Lage des Wohngebäudes ist zentral.
Aufgrund der [Nomen] des Wohngebäudes...
Aufgrund der Sanierung des Wohngebäudes...
Es handelt sich um ein [Adjektiv] Wohngebäude, das...
Es handelt sich um ein nachhaltiges Wohngebäude, das Energie spart.
Trotz der [Nomen] des Wohngebäudes...
Trotz der historischen Bedeutung des Wohngebäudes...
Das Wohngebäude fungiert als [Nomen] für...
Das Wohngebäude fungiert als Prototyp für modulares Bauen.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in professional/news contexts, medium in daily life.
-
Die Wohngebäuden sind alt.
→
Die Wohngebäude sind alt.
The plural of 'das Wohngebäude' is 'die Wohngebäude'. You only add an 'n' in the dative case.
-
Ich putze mein Wohngebäude.
→
Ich putze meine Wohnung.
Unless you are cleaning the entire apartment block, use 'Wohnung' for your personal living space.
-
Der Wohngebäude ist groß.
→
Das Wohngebäude ist groß.
Wohngebäude is neuter because 'Gebäude' is neuter.
-
Ein Wohnsgebäude bauen.
→
Ein Wohngebäude bauen.
There is no 's' between 'Wohn' and 'gebäude'.
-
Das Hotel ist ein Wohngebäude.
→
Das Hotel ist ein Gewerbegebäude.
A 'Wohngebäude' is for permanent residence, not temporary hotel stays.
Astuces
Remember the Gender
Always associate 'Wohngebäude' with 'das'. Neuter nouns ending in -e often have identical plural forms.
Building vs. Apartment
Never use 'Wohngebäude' when you mean your single apartment. That's a 'Wohnung'.
Be Formal
Use this word in emails to landlords, city officials, or insurance companies to sound more competent.
No 's' in the middle
It's 'Wohngebäude', not 'Wohnsgebäude'. The verb 'wohnen' drops its ending and connects directly.
The 'äu' sound
Practice 'äu' like the English 'oy'. It's one of the most distinct sounds in this word.
City Life
In German cities, most people live in 'Wohngebäuden' with many floors. Learn this word to describe urban life.
Insurance Tip
If you buy a house in Germany, the first thing you need is a 'Wohngebäudeversicherung'.
Technical Term
If you study architecture in Germany, this will be one of your most-used nouns.
Listen for it
Watch the 'Tagesschau' (German news); you'll hear 'Wohngebäude' whenever they talk about the economy or housing.
Compound Power
Once you know 'Wohngebäude', you can easily learn 'Bürogebäude' or 'Gewerbegebäude'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Wohnen' (Living) + 'Gebäude' (Building). A 'Wohngebäude' is where you 'Wohn' in a 'Gebäude'. Imagine a giant 'W' on the side of a building to remember it's a Wohn-building.
Association visuelle
Picture a massive blueprint of an apartment complex with the word 'WOHN' written in big blue letters across the top. This helps link the formal term to the physical structure.
Word Web
Défi
Write three sentences about the tallest Wohngebäude in your city. Use the word in the nominative, accusative, and genitive cases.
Origine du mot
The word is a compound of the Middle High German 'wonen' (to dwell/stay) and 'gebūde' (building). 'Wohnen' comes from the Old High German 'wonēn', which originally meant 'to be content' or 'to stay'. 'Gebäude' is derived from 'bauen' (to build), which has roots in the Old High German 'būan' (to dwell/cultivate).
Sens originel : A structure where one stays or dwells in contentment.
GermanicContexte culturel
No specific sensitivities, but be aware that 'Wohnblock' can sometimes sound derogatory if referring to low-income housing.
In English, we often just say 'apartment building' or 'residential block'. 'Wohngebäude' is more versatile as it covers single houses too.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Real Estate Listing
- Gepflegtes Wohngebäude
- Wohngebäude in ruhiger Lage
- Wohngebäude mit Potenzial
- Verkauf eines Wohngebäudes
Insurance
- Wohngebäudeversicherung abschließen
- Schaden am Wohngebäude melden
- Wert des Wohngebäudes
- Versicherungsschutz für Wohngebäude
Urban Planning
- Bau neuer Wohngebäude
- Verdichtung von Wohngebäuden
- Wohngebäude im Stadtbild
- Planung von Wohngebäuden
Environmental News
- Energetische Sanierung von Wohngebäuden
- Heizung im Wohngebäude
- Energieeffizientes Wohngebäude
- CO2-Ausstoß von Wohngebäuden
Legal/Administration
- Nutzung als Wohngebäude
- Eigentümer des Wohngebäudes
- Vorschriften für Wohngebäude
- Einstufung als Wohngebäude
Amorces de conversation
"Wissen Sie, wann dieses Wohngebäude gebaut wurde?"
"Glauben Sie, dass moderne Wohngebäude schöner sind als alte?"
"In was für einem Wohngebäude würden Sie am liebsten leben?"
"Muss Ihr Wohngebäude bald saniert werden?"
"Gibt es in Ihrer Stadt viele neue Wohngebäude?"
Sujets d'écriture
Beschreiben Sie das Wohngebäude, in dem Sie aktuell leben. Wie sieht es von außen aus?
Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Architekt. Wie würde Ihr perfektes Wohngebäude aussehen?
Warum ist die Instandhaltung von Wohngebäuden für eine Stadt wichtig?
Diskutieren Sie die Vor- und Nachteile von großen Wohngebäuden in Großstädten.
Wie hat sich der Bau von Wohngebäuden in den letzten hundert Jahren verändert?
Questions fréquentes
10 questionsNein, es ist ein Neutrum: das Wohngebäude. Es folgt dem Geschlecht von 'das Gebäude'.
Wohnhaus ist etwas weniger formell und wird oft für kleinere Häuser verwendet. Wohngebäude ist der technische Oberbegriff für alle Wohnbauten.
Der Plural ist identisch mit dem Singular: die Wohngebäude. Nur im Dativ Plural fügt man ein 'n' hinzu: den Wohngebäuden.
Ja, wenn Menschen darin wohnen, ist es ein Wohngebäude (oft auch Wohnhochhaus genannt).
Man braucht sie, wenn man Eigentümer eines Hauses oder Gebäudes ist, um Schäden am Bauwerk abzusichern.
Normalerweise nicht. Ein Hotel gilt als Gewerbeimmobilie oder Beherbergungsstätte, da es dem vorübergehenden Aufenthalt dient.
Das bedeutet, das Gebäude so umzubauen, dass es weniger Energie verbraucht, zum Beispiel durch neue Fenster oder Dämmung.
Ja, aber es klingt sehr formell. In einem Gespräch mit Freunden würden Sie eher 'mein Haus' sagen.
Es gibt kein direktes Verb, aber man nutzt Verben wie 'errichten', 'bauen' oder 'bewohnen' zusammen mit dem Nomen.
In der Schriftsprache, in den Nachrichten und in offiziellen Dokumenten ist es sehr häufig. In der Umgangssprache eher selten.
Teste-toi 192 questions
Beschreiben Sie ein Wohngebäude in Ihrer Nähe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist eine Wohngebäudeversicherung wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind die Unterschiede zwischen einem Altbau und einem Neubau?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie beeinflussen neue Wohngebäude das Stadtbild?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie eine kurze E-Mail an eine Versicherung bezüglich Ihres Wohngebäudes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diskutieren Sie die Vor- und Nachteile von Hochhäusern als Wohngebäude.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'Nachhaltigkeit' im Zusammenhang mit Wohngebäuden?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie Ihr Traum-Wohngebäude.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum gibt es in vielen Großstädten einen Mangel an Wohngebäuden?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erklären Sie den Begriff 'Mischnutzung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was passiert bei einer energetischen Sanierung?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie sieht ein typisches Wohngebäude in Ihrem Land aus?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Rolle spielt der Denkmalschutz bei Wohngebäuden?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie finden Sie ein passendes Wohngebäude zum Kauf?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind die Pflichten eines Eigentümers eines Wohngebäudes?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie die Architektur eines modernen Wohngebäudes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ziehen viele Menschen in Wohngebäude in der Stadt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine 'Wohnanlage'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie wichtig ist Barrierefreiheit in Wohngebäuden?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind die Gefahren für ein Wohngebäude?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sprechen Sie das Wort 'Wohngebäude' laut aus.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das Wohngebäude ist sehr alt.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich wohne in einem modernen Wohngebäude.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie, was ein Wohngebäude ist.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wir brauchen eine Versicherung für unser Wohngebäude.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie jemanden nach dem Alter seines Wohngebäudes.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprechen Sie über die Vorteile von neuen Wohngebäuden.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'In den Wohngebäuden brennen viele Lichter.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Architektur dieses Wohngebäudes ist fantastisch.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutieren Sie kurz über Wohnungsmangel.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das Wohngebäude wurde im Krieg zerstört.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Fassade des Wohngebäudes muss gereinigt werden.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Hinter dem Wohngebäude gibt es einen Parkplatz.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Dieses Wohngebäude ist ein Pilotprojekt.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie nach der Verwaltung eines Wohngebäudes.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Sanierung der Wohngebäude dauert lange.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das Wohngebäude ist barrierefrei.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Es ist ein denkmalgeschütztes Wohngebäude.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Mieter im Wohngebäude sind unzufrieden.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wir planen ein nachhaltiges Wohngebäude.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie: 'Das Wohngebäude ist blau.' Welche Farbe hat das Gebäude?
Hören Sie: 'In dem Wohngebäude gibt es einen Aufzug.' Was gibt es im Gebäude?
Hören Sie: 'Die Versicherung für das Wohngebäude kostet 500 Euro im Jahr.' Wie viel kostet die Versicherung?
Hören Sie: 'Das Wohngebäude wurde 1950 gebaut.' Wann wurde es gebaut?
Hören Sie: 'Die Sanierung des Wohngebäudes beginnt im Mai.' Wann beginnt die Sanierung?
Hören Sie: 'Es stehen drei Wohngebäude zum Verkauf.' Wie viele Gebäude stehen zum Verkauf?
Hören Sie: 'Das Wohngebäude ist sehr hoch.' Wie ist das Gebäude?
Hören Sie: 'Die Verwaltung des Wohngebäudes ist im Erdgeschoss.' Wo ist die Verwaltung?
Hören Sie: 'Das Wohngebäude hat eine Solaranlage auf dem Dach.' Was ist auf dem Dach?
Hören Sie: 'Ein Baum fiel auf das Wohngebäude.' Was ist passiert?
Hören Sie: 'Die Wohngebäude in dieser Straße sind alle gleich.' Wie sind die Gebäude?
Hören Sie: 'Der Architekt zeigt die Pläne für das Wohngebäude.' Was zeigt der Architekt?
Hören Sie: 'Das Wohngebäude ist denkmalgeschützt.' Ist das Gebäude modern oder historisch?
Hören Sie: 'Wir ziehen in ein neues Wohngebäude.' Was machen wir?
Hören Sie: 'Das Wohngebäude ist leer.' Wohnen dort Menschen?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Wohngebäude' is the essential formal term for a residential building in Germany. While you say 'Haus' at home, you use 'Wohngebäude' for insurance, law, and architecture. For example: 'Das Wohngebäude muss versichert werden.'
- Wohngebäude means 'residential building' and is a formal, technical term for any structure designed for living purposes, from small houses to large apartments.
- It is a neuter noun (das Wohngebäude) and its plural form is identical to the singular (die Wohngebäude), which is a common point of confusion.
- The word is frequently used in professional fields like real estate, insurance, and urban planning, rather than in casual everyday conversation.
- It is a compound of 'wohnen' (to live) and 'Gebäude' (building), highlighting the German language's preference for precise, functional naming conventions.
Remember the Gender
Always associate 'Wohngebäude' with 'das'. Neuter nouns ending in -e often have identical plural forms.
Building vs. Apartment
Never use 'Wohngebäude' when you mean your single apartment. That's a 'Wohnung'.
Be Formal
Use this word in emails to landlords, city officials, or insurance companies to sound more competent.
No 's' in the middle
It's 'Wohngebäude', not 'Wohnsgebäude'. The verb 'wohnen' drops its ending and connects directly.
Contenu associé
Plus de mots sur home
abdecken
B1Débarrasser la table après un repas; couvrir quelque chose pour le protéger.
abdichten
B1C'est rendre quelque chose étanche pour que l'eau ne puisse ni entrer ni sortir.
Abfalleimer
B1Une poubelle est un récipient destiné à recueillir les déchets ménagers ou de bureau.
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1Quelque chose d'usé par le temps ou l'usage fréquent.
abhängen
B1Dépendre ou décrocher quelque chose qui est suspendu.
Ablesen
B1Le relevé (de compteurs) ou la lecture d'un manuscrit.
abreißen
B1Démolir un bâtiment ou rompre brusquement un contact. 'Ils vont démolir la vieille usine' ou 'Le contact a été rompu'.
abstauben
B1Épousseter un meuble pour enlever la poussière.
Abstellraum
B1Un Abstellraum est un espace pratique dans ta maison pour ranger des choses dont tu n'as pas besoin tous les jours.