B1 adjective 8 min de lecture

ικανοποιητικός

satisfactory

At the A1 level, you are just beginning to learn adjectives. While 'ικανοποιητικός' is a long word, you can understand it as a way to say 'good enough.' At this stage, you don't need to use it in complex sentences. Just remember that it describes things, not people. If you see it on a menu or a sign, it means the quality is okay. Focus on the neuter form 'ικανοποιητικό,' as it is often used as a general comment like 'That is satisfactory.' Think of it as a more formal version of 'καλό' (good). You might see it in simple feedback forms where you have to rate something from 'κακό' (bad) to 'ικανοποιητικό' (satisfactory) to 'πολύ καλό' (very good). Even though it has six syllables, the rhythm is very regular: i-ka-no-pi-i-ti-kós. Try saying it slowly to get used to the sounds of the Greek vowels. It is a great word to impress people with your growing vocabulary because it sounds very advanced even though the meaning is simple.
By A2, you should start recognizing how 'ικανοποιητικός' changes its ending to match the noun. You will use it to describe basic things in your life, like your apartment, your school grades, or the weather. For example, 'Ο καιρός ήταν ικανοποιητικός' (The weather was satisfactory). You are now learning more about 'agreement' in Greek, so pay attention to whether the noun is masculine, feminine, or neuter. You should also start distinguishing it from 'καλός.' While 'καλός' is general, 'ικανοποιητικός' is specific to a standard. If you do your homework and the teacher says 'ικανοποιητικά,' it means you did what was asked. This level is about building the habit of using longer adjectives to make your speech sound more mature. You might also encounter it in simple reading texts about travel or shopping, where products are described as having 'ικανοποιητική ποιότητα' (satisfactory quality).
At the B1 level—the level this word is officially categorized in—you are expected to use 'ικανοποιητικός' fluently in both speaking and writing. You should use it to provide balanced opinions. Instead of just saying things are 'good' or 'bad,' you use this word to show nuance. For example, in a job interview or a work report, you might say 'Τα αποτελέσματα είναι ικανοποιητικά' (The results are satisfactory). This is also the stage where you must strictly avoid the common mistake of using 'ικανοποιητικός' for people. You must know that 'Είμαι ικανοποιημένος' (I am satisfied) is the correct way to express your feelings, while 'Η δουλειά είναι ικανοποιητική' (The work is satisfactory) describes the task. You should be able to form comparisons, like 'Αυτή η λύση είναι πιο ικανοποιητική' (This solution is more satisfactory). You are moving into the realm of professional and academic Greek where this word is a staple.
At the B2 level, you should be comfortable using 'ικανοποιητικός' in abstract and formal contexts. You will encounter it in newspapers, legal documents, and academic essays. You should understand the subtle difference between 'ικανοποιητικός' and its synonyms like 'επαρκής' (sufficient) or 'ανεκτός' (tolerable). For instance, in a debate about the economy, you might discuss whether the 'ρυθμός ανάπτυξης' (growth rate) is ικανοποιητικός. You should also be able to use the adverbial form 'ικανοποιητικά' to describe how an action is performed: 'Το πρόγραμμα λειτούργησε ικανοποιητικά' (The program functioned satisfactorily). At this level, you should also be aware of the noun 'ικανοποίηση' (satisfaction) and the verb 'ικανοποιώ' (to satisfy), seeing how they all belong to the same word family. Your use of the word should reflect a high degree of grammatical accuracy, especially in complex sentences with multiple clauses.
At the C1 level, you use 'ικανοποιητικός' with precision and stylistic flair. You understand that it can sometimes carry a tone of 'understatement.' For example, if a high-level official calls a situation 'ικανοποιητική,' it might imply that while things are stable, there is still significant work to be done. You can use it in sophisticated structures like 'κατά τρόπο ικανοποιητικό' (in a satisfactory manner) or 'σε ικανοποιητικό βαθμό' (to a satisfactory degree). You should be able to analyze texts where the word is used to set a benchmark or a legal standard. Your vocabulary should also include more obscure synonyms for different registers. You understand the etymological roots (ικανός + ποιέω) and can use this knowledge to understand other related compounds. At this stage, 'ικανοποιητικός' is not just a vocabulary word, but a tool for precise rhetorical evaluation in professional, academic, and literary Greek.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'ικανοποιητικός.' You can use it in subtle, ironic, or highly technical ways. You might use it in a critique of a philosophical argument or a complex scientific finding to denote that the evidence meets the criteria of the 'ικανή και αναγκαία συνθήκη' (sufficient and necessary condition). You are aware of its historical development and its place within the broader Greek lexicon of evaluative terms. You can effortlessly switch between 'ικανοποιητικός' and its most formal counterparts like 'λυσιτελής' or 'τελεσφόρος' depending on the desired tone. You also understand how the word functions in various idioms and fixed expressions in specialized fields like law, medicine, or engineering. For a C2 learner, 'ικανοποιητικός' is a versatile instrument used to navigate the most complex linguistic environments with total accuracy and nuanced meaning.

ικανοποιητικός en 30 secondes

  • Means 'satisfactory' or 'adequate' in Greek.
  • Describes things, results, or standards, not people's feelings.
  • Formal and objective tone, common in news and reports.
  • Follows the -ός, -ή, -ό adjective pattern for gender agreement.

The Greek adjective ικανοποιητικός (i-ka-no-pi-i-ti-kós) is a fundamental word for anyone reaching the B1 level of Greek proficiency. At its core, it translates to 'satisfactory,' 'adequate,' or 'sufficient.' However, its usage in Greek culture is nuanced, often sitting in that precise middle ground between 'merely acceptable' and 'excellent.' It is derived from the verb ικανοποιώ (to satisfy), which itself is a compound of ικανός (capable/sufficient) and the suffix -ποιώ (to make/do). Therefore, etymologically, something that is ικανοποιητικός is something that 'makes things sufficient' or 'reaches the required standard.'

Academic Context
In the Greek education system, this word is frequently used in evaluations. If a student receives an 'ικανοποιητική βαθμολογία' (satisfactory grade), it means they have met the learning objectives, though they haven't necessarily excelled. It is the language of benchmarks and standards.
Professional Environment
In business meetings or performance reviews, calling a result ικανοποιητικό implies that the goals were met and no further immediate corrective action is needed. It conveys a sense of professional stability and reliability.
Daily Life and Services
When Greeks discuss the quality of a meal, a hotel stay, or a repair service, ικανοποιητικός suggests that while there were no 'fireworks,' the person got exactly what they paid for. It is a word of pragmatism.

Η πρόοδος του μαθητή κρίθηκε ικανοποιητική από τον δάσκαλο, καθώς κάλυψε όλη την ύλη.

Example: The student's progress was deemed satisfactory by the teacher, as he covered all the material.

Understanding the gender agreement is crucial. Because it is an adjective ending in -ός, it changes to -ή for feminine nouns and -ό for neuter nouns. For instance, you would say 'ικανοποιητικός μισθός' (satisfactory salary - masculine), 'ικανοποιητική απάντηση' (satisfactory answer - feminine), and 'ικανοποιητικό αποτέλεσμα' (satisfactory result - neuter). This versatility allows it to describe almost any noun that can be measured against a standard of quality or quantity.

Το επίπεδο των υπηρεσιών στο ξενοδοχείο ήταν ικανοποιητικό για την τιμή του.

In terms of frequency, you will encounter this word in news broadcasts regarding economic growth ('ικανοποιητικοί ρυθμοί ανάπτυξης'), in weather reports describing rainfall levels, and in social conversations when avoiding extremes. It is the safe, middle-ground adjective that provides a clear assessment without being overly emotional or critical. It is the language of the 'goldilocks zone'—not too much, not too little, but just right for the purpose at hand.

Using ικανοποιητικός correctly requires attention to the noun it modifies. Since it is a three-termination adjective (-ός, -ή, -ό), it must match the gender, number, and case of the noun. Let's look at how this functions across different grammatical environments and semantic contexts. In its most common role, it acts as a predicate adjective following the verb 'to be' (είναι).

Describing Abstract Concepts
When describing an explanation or an excuse, use the feminine form: 'Η εξήγηση που έδωσε δεν ήταν ικανοποιητική.' (The explanation he gave was not satisfactory.) This is common in legal or formal disputes.
Describing Quantitative Data
When referring to amounts, such as a salary or a number of participants, use the masculine or neuter: 'Έλαβε έναν ικανοποιητικό αριθμό αιτήσεων.' (He received a satisfactory number of applications.) Here, it functions as an attributive adjective.

Βρήκαμε μια ικανοποιητική λύση στο πρόβλημα της ύδρευσης.

We found a satisfactory solution to the water supply problem.

You can also use adverbs to modify the intensity of the satisfaction. For example, 'άκρως ικανοποιητικός' (highly satisfactory) or 'σχεδόν ικανοποιητικός' (almost satisfactory). In formal writing, particularly in reports, you might see it paired with the verb 'κρίνομαι' (to be judged/deemed). For example: 'Τα αποτελέσματα των εξετάσεων κρίθηκαν ικανοποιητικά.' (The exam results were deemed satisfactory.)

Δεν είναι καθόλου ικανοποιητικό να περιμένεις τρεις ώρες στην ουρά.

Furthermore, in comparative structures, you can use 'πιο ικανοποιητικός' (more satisfactory) or 'λιγότερο ικανοποιητικός' (less satisfactory). For instance: 'Αυτή η προσφορά είναι πολύ πιο ικανοποιητική από την προηγούμενη.' (This offer is much more satisfactory than the previous one.) This allows for a nuanced comparison of options in business or personal decision-making. Lastly, remember that while it describes things, it never describes people's feelings directly—that would be 'ικανοποιημένος' (satisfied). You describe the 'result' as ικανοποιητικό, but the 'person' as ικανοποιημένο.

If you are living in Greece or consuming Greek media, ικανοποιητικός will appear in several distinct 'soundscapes.' It is a word that bridges the gap between formal bureaucracy and everyday evaluation. You will hear it on the evening news, in the classroom, at the doctor's office, and in the workplace.

The Evening News (Economic Reports)
News anchors often use this word when discussing tourism figures or harvest yields. You might hear: 'Η φετινή σοδειά ελαιολάδου είναι ικανοποιητική.' (This year's olive oil harvest is satisfactory.) It implies that the economy is stable.
Parent-Teacher Conferences
When a teacher describes a child's performance to a parent, ικανοποιητικός is the standard term for 'doing well enough.' It means the child is on track. 'Η συμμετοχή του στην τάξη είναι ικανοποιητική.'
Medical Consultations
After a check-up or surgery, a doctor might say: 'Η ανάρρωσή σας εξελίσσεται με ικανοποιητικό ρυθμό.' (Your recovery is progressing at a satisfactory pace.) This is meant to be reassuring but measured.

Οι πωλήσεις του νέου προϊόντος κρίνονται ως ικανοποιητικές για τον πρώτο μήνα.

Heard in a corporate sales meeting.

In the digital world, you'll see it in online reviews. A Greek traveler might write on TripAdvisor: 'Το μέγεθος του δωματίου ήταν ικανοποιητικό, αλλά η καθαριότητα θα μπορούσε να είναι καλύτερη.' (The room size was satisfactory, but the cleanliness could have been better.) It acts as a baseline for expectations. It is also common in administrative documents, such as when a public service confirms that the documentation provided is 'ικανοποιητική' to proceed with an application.

In summary, wherever there is a standard to be met—be it a law, a medical expectation, a commercial promise, or a school curriculum—the word ικανοποιητικός is the tool of choice for Greeks to confirm that the standard has been reached. It is the language of objective assessment, providing a clear 'pass' mark in the complex world of human endeavors.

The most significant hurdle for learners of Greek when using ικανοποιητικός is the confusion between the active quality of the object and the passive state of the person. This is a classic 'adjective vs. participle' trap that exists in many languages but is particularly sharp in Greek due to the distinct endings.

Confusing -ικός with -μένος
Learners often say 'Είμαι ικανοποιητικός' when they mean 'I am satisfied.' This is incorrect. 'Είμαι ικανοποιητικός' would mean 'I am satisfactory' (as in, my performance is adequate). To say 'I am satisfied/happy with something,' you must use the passive participle ικανοποιημένος. Remember: things are ικανοποιητικά, people are ικανοποιημένοι.
Gender Mismatch
Because the word is long (six syllables!), learners often lose track of the noun's gender by the time they reach the end of the adjective. For example, saying 'ικανοποιητικός λύση' instead of the correct feminine 'ικανοποιητική λύση'. Focus on the final syllable!

❌ Είμαι πολύ ικανοποιητικός με το δώρο σου.

Correct: Είμαι πολύ ικανοποιημένος με το δώρο σου. (I am very satisfied with your gift.)

Another mistake involves the degree of satisfaction. Some learners use ικανοποιητικός as a synonym for 'perfect' (τέλειος). It is not. If you tell a Greek chef their food was 'ικανοποιητικό,' they might actually be slightly offended, as it implies it was 'just okay' or 'adequate' rather than delicious. Use it for performance and standards, but use 'υπέροχος' or 'νόστιμος' for sensory enjoyment.

Finally, avoid using it to describe people's personalities. You wouldn't call a person an 'ικανοποιητικός άνθρωπος' unless you were evaluating them as a tool or an employee in a very cold, clinical way. It is an adjective of evaluation, not of character. By keeping these distinctions in mind—especially the -ικός vs -μένος rule—you will sound much more natural and precise in your Greek communication.

To truly master the semantic field of 'satisfaction' in Greek, you need to know the alternatives to ικανοποιητικός. Depending on the level of formality and the specific nuance you wish to convey, you might choose a different word.

Επαρκής (Sufficient/Adequate)
This is more clinical than ικανοποιητικός. It suggests that something meets the bare minimum requirements. While ικανοποιητικός implies a level of 'contentment,' επαρκής is purely about quantity or logical sufficiency. Example: 'Επαρκή αποθέματα νερού' (Sufficient water reserves).
Ανεκτός (Tolerable)
This is a step below ικανοποιητικός. It means something is 'acceptable' but barely so. It often carries a slightly negative connotation, suggesting that while it's not 'bad,' it's not exactly good either. Example: 'Η ζέστη ήταν ανεκτή' (The heat was tolerable).
Εύστοχος (Apt/To the point)
When a 'satisfactory' answer is specifically 'correct' or 'clever,' Greeks use εύστοχος. It implies the speaker 'hit the target.' It's a higher compliment than ικανοποιητικός for intellectual matters.

Η απάντησή του ήταν επαρκής για να περάσει το μάθημα, αλλά όχι ικανοποιητική για έναν άριστο μαθητή.

Comparing 'sufficient' vs 'satisfactory'.

In more informal settings, Greeks might use 'μια χαρά' (just fine) or 'εντάξει' (okay). For example, instead of saying 'Το φαγητό ήταν ικανοποιητικό' (which sounds like a food critic's report), a friend would say 'Το φαγητό ήταν μια χαρά.' Conversely, in very formal academic or legal Greek, you might encounter 'λυσιτελής' (effective/beneficial), though this is much rarer and belongs to the C2 level.

Choosing the right word depends on your audience. Use ικανοποιητικός when you want to sound professional, objective, and measured. Use its synonyms when you want to specify whether you are talking about quantity (επαρκής), endurance (ανεκτός), or precision (εύστοχος). By expanding your vocabulary in this way, you move from simple communication to sophisticated expression.

Guide de prononciation

UK /i.ka.no.pi.i.ti.ˈkos/
US /i.kɑ.no.pi.i.ti.ˈkoʊs/
Final syllable (λήγουσα).
Rime avec
θετικός (positive) αρνητικός (negative) πολιτικός (political) σημαντικός (important)
Erreurs fréquentes
  • Stressing the 'pi' instead of the 'kos'.
  • Merging the two 'i' sounds in the middle into one.
  • Pronouncing the 'o' as a schwa (it should be a clear 'o').
  • Forgetting the 'n' sound in the second syllable.
  • Mispronouncing the 'k' as a 'ch' sound.

Exemples par niveau

1

Το φαγητό είναι ικανοποιητικό.

The food is satisfactory.

Neuter singular form matching 'το φαγητό'.

2

Ο καφές ήταν ικανοποιητικός.

The coffee was satisfactory.

Masculine singular form matching 'ο καφές'.

3

Είναι ικανοποιητικό;

Is it satisfactory?

Used as a general question about a situation.

4

Η τιμή είναι ικανοποιητική.

The price is satisfactory.

Feminine singular form matching 'η τιμή'.

5

Το δωμάτιο είναι ικανοποιητικό.

The room is satisfactory.

Neuter singular form matching 'το δωμάτιο'.

6

Όλα είναι ικανοποιητικά.

Everything is satisfactory.

Neuter plural form used for 'everything'.

7

Ο καιρός είναι ικανοποιητικός σήμερα.

The weather is satisfactory today.

Masculine singular form matching 'ο καιρός'.

8

Το αποτέλεσμα είναι ικανοποιητικό.

The result is satisfactory.

Neuter singular form matching 'το αποτέλεσμα'.

1

Πήρα έναν ικανοποιητικό βαθμό στο τεστ.

I got a satisfactory grade on the test.

Accusative masculine singular.

2

Η εξήγησή σου δεν είναι ικανοποιητική.

Your explanation is not satisfactory.

Feminine singular.

3

Βρήκαμε μια ικανοποιητική λύση.

We found a satisfactory solution.

Feminine singular in the accusative.

4

Το ξενοδοχείο είχε ικανοποιητικές υπηρεσίες.

The hotel had satisfactory services.

Feminine plural.

5

Ο μισθός μου είναι ικανοποιητικός για την ώρα.

My salary is satisfactory for now.

Masculine singular.

6

Δεν ήταν ικανοποιητικό το τέλος της ταινίας.

The end of the movie was not satisfactory.

Neuter singular.

7

Έχουμε ικανοποιητικό χρόνο για να φτάσουμε.

We have satisfactory time to arrive.

Masculine singular.

8

Η ποιότητα του ήχου είναι ικανοποιητική.

The sound quality is satisfactory.

Feminine singular.

1

Η πρόοδος της εταιρείας κρίνεται ικανοποιητική.

The company's progress is judged satisfactory.

Passive construction with 'κρίνεται'.

2

Δεν έδωσε ικανοποιητικές απαντήσεις στις ερωτήσεις.

He did not give satisfactory answers to the questions.

Feminine plural in the accusative.

3

Το επίπεδο των αγγλικών του είναι ικανοποιητικό.

His level of English is satisfactory.

Neuter singular.

4

Χρειαζόμαστε ένα πιο ικανοποιητικό αποτέλεσμα.

We need a more satisfactory result.

Comparative form with 'πιο'.

5

Η απόδοση του κινητήρα είναι ικανοποιητική.

The engine performance is satisfactory.

Feminine singular.

6

Υπάρχει ικανοποιητική προσέλευση κόσμου στην εκδήλωση.

There is a satisfactory turnout at the event.

Feminine singular.

7

Το γεύμα ήταν ικανοποιητικό, αλλά τίποτα το ιδιαίτερο.

The meal was satisfactory, but nothing special.

Contrastive sentence structure.

8

Οι συνθήκες εργασίας είναι ικανοποιητικές.

The working conditions are satisfactory.

Feminine plural.

1

Η συμφωνία θεωρείται ικανοποιητική και από τις δύο πλευρές.

The agreement is considered satisfactory by both sides.

Formal verb 'θεωρείται'.

2

Δεν υπάρχει ικανοποιητική τεκμηρίωση για αυτούς τους ισχυρισμούς.

There is no satisfactory documentation for these claims.

Feminine singular with abstract noun 'τεκμηρίωση'.

3

Τα μέτρα που λήφθηκαν δεν απέδωσαν ικανοποιητικά αποτελέσματα.

The measures taken did not yield satisfactory results.

Neuter plural in the accusative.

4

Η ταχύτητα του διαδικτύου στην περιοχή είναι ικανοποιητική.

The internet speed in the area is satisfactory.

Feminine singular.

5

Η ανταπόκριση του κοινού ήταν άκρως ικανοποιητική.

The public response was highly satisfactory.

Use of intensive adverb 'άκρως'.

6

Παρουσίασε μια ικανοποιητική ανάλυση της κατάστασης.

He presented a satisfactory analysis of the situation.

Feminine singular accusative.

7

Οι γνώσεις του στην ιστορία είναι ικανοποιητικές.

His knowledge of history is satisfactory.

Feminine plural.

8

Το επίπεδο διαβίωσης στην πόλη κρίνεται ικανοποιητικό.

The standard of living in the city is judged satisfactory.

Neuter singular.

1

Η έκθεση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η ασφάλεια είναι ικανοποιητική.

The report concludes that safety is satisfactory.

Complex sentence with a subordinate clause.

2

Δεν έχει βρεθεί ακόμα μια ικανοποιητική ερμηνεία του φαινομένου.

A satisfactory interpretation of the phenomenon has not yet been found.

Passive voice 'έχει βρεθεί'.

3

Η απόδοση της επένδυσης δεν κρίθηκε επαρκώς ικανοποιητική.

The return on investment was not deemed sufficiently satisfactory.

Adverbial modification 'επαρκώς'.

4

Παρά τις δυσκολίες, η ροή της χρηματοδότησης παραμένει ικανοποιητική.

Despite the difficulties, the flow of funding remains satisfactory.

Concessive clause with 'Παρά'.

5

Το δείγμα της έρευνας θεωρείται στατιστικά ικανοποιητικό.

The research sample is considered statistically satisfactory.

Technical adverb 'στατιστικά'.

6

Η ποιότητα του αέρα στις πόλεις σπάνια είναι ικανοποιητική.

Air quality in cities is rarely satisfactory.

Adverb of frequency 'σπάνια'.

7

Η απάντηση του Υπουργείου δεν θεωρήθηκε ικανοποιητική από τους πολίτες.

The Ministry's response was not considered satisfactory by the citizens.

Passive voice and agent 'από τους πολίτες'.

8

Επιτεύχθηκε μια ικανοποιητική ισορροπία μεταξύ κόστους και ποιότητας.

A satisfactory balance between cost and quality was achieved.

Formal verb 'Επιτεύχθηκε'.

1

Η ικανοποιητική διευθέτηση του ζητήματος αποτελεί προτεραιότητα.

The satisfactory settlement of the issue is a priority.

Attributive position in a formal subject phrase.

2

Δεν πληρούνται οι ικανοποιητικές προϋποθέσεις για την έναρξη του έργου.

The satisfactory conditions for the start of the project are not met.

Passive verb 'πληρούνται'.

3

Η επιχειρηματολογία του στερείται ικανοποιητικής βάσης.

His argumentation lacks a satisfactory basis.

Genitive case after 'στερείται'.

4

Η μελέτη προσφέρει μια ικανοποιητική προσέγγιση στο πρόβλημα.

The study offers a satisfactory approach to the problem.

Abstract noun 'προσέγγιση'.

5

Κρίθηκε ότι η αποζημίωση δεν ήταν ικανοποιητική για τις προκληθείσες ζημιές.

It was judged that the compensation was not satisfactory for the damages caused.

Complex syntax with 'για τις προκληθείσες'.

6

Η ικανοποιητική λειτουργία των θεσμών είναι εγγύηση για τη δημοκρατία.

The satisfactory functioning of institutions is a guarantee for democracy.

Philosophical/Political context.

7

Παρέσχε ικανοποιητικές εγγυήσεις για την αποπληρωμή του δανείου.

He provided satisfactory guarantees for the repayment of the loan.

Formal verb 'Παρέσχε' (Aorist of παρέχω).

8

Η ικανοποιητική έκβαση της υπόθεσης χαροποίησε τους εμπλεκόμενους.

The satisfactory outcome of the case pleased those involved.

Noun 'έκβαση' (outcome).

Collocations courantes

ικανοποιητικός βαθμός
ικανοποιητικό αποτέλεσμα
ικανοποιητικός μισθός
ικανοποιητική απάντηση
ικανοποιητική πρόοδος
ικανοποιητική ποιότητα
ικανοποιητική λύση
ικανοποιητικός αριθμός
ικανοποιητική απόδοση
ικανοποιητικές συνθήκες

Phrases Courantes

Σε ικανοποιητικό βαθμό

Κρίνεται ικανοποιητικός

Όχι και τόσο ικανοποιητικός

Άκρως ικανοποιητικός

Ικανοποιητική εξήγηση

Κατά τρόπο ικανοποιητικό

Ικανοποιητικά επίπεδα

Ικανοποιητική προσφορά

Ικανοποιητικό δείγμα

Ικανοποιητική εμφάνιση

Expressions idiomatiques

"Μου δίνει ικανοποίηση"

It gives me satisfaction. While not using the adjective, it's the core idiomatic concept.

Αυτό το αποτέλεσμα μου δίνει ικανοποίηση.

Neutral

"Ικανοποιητικός μέχρι κεραίας"

Satisfactory to the last detail. Very formal/literary.

Το κείμενο ήταν ικανοποιητικό μέχρι κεραίας.

Formal

"Σε ικανοποιητικά πλαίσια"

Within satisfactory limits. Used to describe controlled situations.

Η συζήτηση κινήθηκε σε ικανοποιητικά πλαίσια.

Formal

"Ικανοποιητική λύση ανάγκης"

A satisfactory emergency solution. Something that works because it has to.

Ήταν μια ικανοποιητική λύση ανάγκης για το βράδυ.

Neutral

"Όλα του γάμου ικανοποιητικά"

A play on a wedding idiom, implying everything is going as planned/satisfactorily.

Μην ανησυχείς, όλα του γάμου ικανοποιητικά.

Informal

"Ικανοποιητική απόσταση"

A 'safe' or satisfactory distance. Used literally or metaphorically.

Κρατήστε μια ικανοποιητική απόσταση από το όχημα.

Neutral

"Ικανοποιητικός καρπός"

Satisfactory fruit (result). Metaphorical for the outcome of labor.

Οι κόποι μας απέδωσαν ικανοποιητικό καρπό.

Literary

"Ικανοποιητική βάση"

A satisfactory basis/foundation for further work.

Αυτό το προσχέδιο είναι μια ικανοποιητική βάση.

Formal

"Ικανοποιητικό τέλος"

A satisfactory end. Used for stories or disputes.

Η ιστορία είχε ένα ικανοποιητικό τέλος.

Neutral

"Ικανοποιητική απάντηση στην πρόκληση"

A satisfactory response to the challenge.

Η εταιρεία έδωσε μια ικανοποιητική απάντηση στην πρόκληση της αγοράς.

Formal
C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !