B1 Argot Informel

Currar

To work

Signification

Informal term for 'trabajar', meaning to work or do a job.

🌍

Contexte culturel

The term is a badge of the 'working class' identity. Even people in high-paying jobs use it to sound more 'down to earth'. Be extremely careful. 'Currar' is 'to swindle'. Use 'laburar' instead for 'to work'. While understood, it sounds very 'Peninsular'. Mexicans prefer 'chambear'. The word is a testament to the deep influence of the Romani people on Spanish culture, alongside words like 'cañí' or 'molar'.

💡

The 'Se' Power

Always use 'currárselo' when you want to compliment someone. '¡Te lo has currado!' sounds much more native than 'Has trabajado mucho'.

⚠️

Register Check

Never use this with your 80-year-old Spanish grandmother unless she's very 'modern'. Stick to 'trabajar' with elders.

Signification

Informal term for 'trabajar', meaning to work or do a job.

💡

The 'Se' Power

Always use 'currárselo' when you want to compliment someone. '¡Te lo has currado!' sounds much more native than 'Has trabajado mucho'.

⚠️

Register Check

Never use this with your 80-year-old Spanish grandmother unless she's very 'modern'. Stick to 'trabajar' with elders.

🎯

The Argentine Trap

If you have Argentine friends, use 'laburar'. They will appreciate you knowing the regional difference.

💬

Office Talk

In Spain, it's common to say 'Me voy al curro' even if you work in a fancy office. It shows you're part of the team.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of 'currar'.

Mañana no puedo ir al cine porque ______ hasta las ocho.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : curro

The subject is 'yo' (implied by 'puedo'), so the verb must be 'curro'.

Which sentence uses 'currárselo' correctly to mean 'to work hard'?

Choose the best option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Él se lo ha currado mucho para el examen.

The reflexive form 'currárselo' is used to express putting effort into something.

Match the phrase to the correct region.

Where would saying 'Tengo un curro' mean 'I have a scam'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Buenos Aires

In Argentina, 'un curro' often refers to a scam or illicit activity.

Complete the dialogue with the most natural slang term.

A: ¿Qué tal el nuevo trabajo? B: Bien, pero hay que ______ mucho.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : currar

'Currar' is the most natural slang term for working in this context in Spain.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Work Verbs by Region

Spain
Currar To work
Argentina
Laburar To work
Mexico
Chambear To work

The Currar Family

💼

Nouns

  • El curro (The job)
  • El currante (The worker)
⚙️

Verbs

  • Currar (To work)
  • Currárselo (To work hard)

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of 'currar'. Fill Blank A2

Mañana no puedo ir al cine porque ______ hasta las ocho.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : curro

The subject is 'yo' (implied by 'puedo'), so the verb must be 'curro'.

Which sentence uses 'currárselo' correctly to mean 'to work hard'? Choose B1

Choose the best option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Él se lo ha currado mucho para el examen.

The reflexive form 'currárselo' is used to express putting effort into something.

Match the phrase to the correct region. situation_matching B1

Where would saying 'Tengo un curro' mean 'I have a scam'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Buenos Aires

In Argentina, 'un curro' often refers to a scam or illicit activity.

Complete the dialogue with the most natural slang term. dialogue_completion A2

A: ¿Qué tal el nuevo trabajo? B: Bien, pero hay que ______ mucho.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : currar

'Currar' is the most natural slang term for working in this context in Spain.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

12 questions

No, it's not rude, just informal. It's like saying 'to gig' or 'to grind' in English.

Absolutely not. Use 'Experiencia laboral' or 'Trabajos realizados'.

It's a person who works hard. It's usually a compliment.

Yes, in some contexts in Spain, but it's much less common than the 'work' meaning today.

Rarely. They use 'chambear'.

It's regular: curré, curraste, curró, curramos, currasteis, curraron.

'Trabajo' is neutral/formal; 'curro' is informal/slang.

Only if your boss is young and you have a very casual relationship.

It means to put a lot of effort, thought, or time into a specific task.

It's equally common in both and throughout all of Spain.

No, it's 'el currante' and 'la currante'.

It's a regional semantic shift that happened over the last century.

Expressions liées

🔗

pringar

similar

To work more than you should or do the bad jobs.

🔗

dar el callo

similar

To work very hard.

🔄

el tajo

synonym

The workplace.

🔗

laburar

similar

To work (Southern Cone slang).

🔗

currárselo

builds on

To put effort into something.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !