A1 Collocation Neutre

Mirar la hora

Look at the time

Signification

To check what time it is, usually on a clock.

🌍

Contexte culturel

In Spain, 'mirar la hora' is often a precursor to the 'aperitivo' or 'siesta'. Time is viewed more fluidly in social contexts. The term 'checar' is very common in Mexico due to proximity to the US, but 'mirar la hora' remains the formal standard. Argentines are known for being 'fashionably late'. Mirar la hora is often done with a sense of 'we still have time'. Punctuality is highly valued in business in Bogotá. Mirar la hora is a sign of professionalism.

💡

Use your phone

Even if you don't have a watch, you can still use this phrase for your smartphone.

⚠️

Silent H

Never pronounce the 'h' in 'hora'. It is always silent.

Signification

To check what time it is, usually on a clock.

💡

Use your phone

Even if you don't have a watch, you can still use this phrase for your smartphone.

⚠️

Silent H

Never pronounce the 'h' in 'hora'. It is always silent.

🎯

Intentionality

Use 'mirar' when you are looking for a reason, like checking if you're late.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of 'mirar'.

Yo no tengo reloj, por eso siempre ______ la hora en mi móvil.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : miro

The subject is 'Yo', so the verb 'mirar' must be conjugated in the first person singular present tense.

Which sentence is correct?

Select the most natural way to say 'I am checking the time'.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Estoy mirando la hora.

'Mirar la hora' is the standard collocation. 'El tiempo' means weather, and 'a la hora' is grammatically incorrect.

Complete the dialogue.

Juan: ¿Qué hora es? Maria: No sé, deja que ______ la hora en mi reloj.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : mire

The phrase 'deja que' is followed by the subjunctive. 'Mire' is the first person singular subjunctive of 'mirar'.

Match the situation to the phrase.

You are in a meeting and you want to check if it's over.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Mirar la hora

In a meeting, you check the time to see when it ends.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Mirar vs Ver

Mirar
Intentional Checking for a reason
Ver
Perceptual Just seeing it

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of 'mirar'. Fill Blank A1

Yo no tengo reloj, por eso siempre ______ la hora en mi móvil.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : miro

The subject is 'Yo', so the verb 'mirar' must be conjugated in the first person singular present tense.

Which sentence is correct? Choose A1

Select the most natural way to say 'I am checking the time'.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Estoy mirando la hora.

'Mirar la hora' is the standard collocation. 'El tiempo' means weather, and 'a la hora' is grammatically incorrect.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Juan: ¿Qué hora es? Maria: No sé, deja que ______ la hora en mi reloj.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : mire

The phrase 'deja que' is followed by the subjunctive. 'Mire' is the first person singular subjunctive of 'mirar'.

Match the situation to the phrase. situation_matching A1

You are in a meeting and you want to check if it's over.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Mirar la hora

In a meeting, you check the time to see when it ends.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

12 questions

Sí, pero 'mirar la hora' es más específico si quieres saber qué hora es.

Sí, es una frase universal en el mundo hispanohablante.

Porque 'tiempo' se refiere al clima o al concepto abstracto de tiempo, no a la hora del reloj.

'Mirar' es una acción voluntaria y enfocada; 'ver' es simplemente percibir con los ojos.

Se dice 'miré la hora' (pretérito) o 'miraba la hora' (imperfecto).

Depende de la cultura, pero generalmente es mejor hacerlo de forma discreta.

Sí, se usa para cualquier tipo de reloj, digital o analógico.

Es común en algunos países por influencia del inglés, pero 'mirar' es más correcto.

Puedes decir: '¿Puedes mirar la hora, por favor?'

Suele significar que te estás divirtiendo tanto que no te importa el tiempo.

Es femenino: 'la hora'.

No, nunca uses la preposición 'a' con 'la hora'.

Expressions liées

🔗

dar la hora

similar

to tell the time (of a clock)

🔗

hacer hora

related

to kill time

🔗

a la hora

related

on time

🔗

pasar las horas

contrast

to watch the hours pass

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !