enfermos
enfermos en 30 secondes
- Enfermos is the plural of enfermo, meaning 'sick' or 'sick people'.
- It is used with 'estar' for health and 'ser' for character judgments.
- It functions as both an adjective and a noun in various contexts.
- Common in medical, social, and metaphorical Spanish conversations.
The word enfermos is the plural form of 'enfermo', serving as both an adjective and a noun in Spanish. At its core, it describes individuals who are suffering from a physical or mental ailment. However, its application in the Spanish language is nuanced, stretching from clinical environments to colloquial expressions of obsession or social critique. When used as an adjective, it modifies a plural subject to indicate their state of health, almost always paired with the verb estar because illness is generally perceived as a temporary or non-permanent state. When used as a noun, los enfermos refers to 'the sick' or 'the patients', often seen in humanitarian, medical, or religious contexts where the focus is on a group of people requiring care.
- Clinical Usage
- In a hospital setting, 'enfermos' is the standard term for patients, though 'pacientes' is more formal. It encompasses anyone from those with a common cold to those with chronic conditions.
- Metaphorical Usage
- Spanish speakers often use 'enfermos' to describe people with extreme, unhealthy obsessions. For example, 'enfermos por el fútbol' implies a level of devotion that borders on the irrational.
- Social Context
- It can describe a 'sick society' (sociedad enferma), referring to moral decay, corruption, or systemic issues rather than biological pathogens.
Muchos ciudadanos están enfermos debido a la contaminación del aire en la ciudad capital.
Understanding the difference between ser and estar with 'enfermos' is crucial. Saying 'Ellos están enfermos' means they are currently ill. Saying 'Ellos son unos enfermos' (using the noun form with an article) is often a harsh judgment, suggesting they are 'sickos' or perverted/disturbed individuals. This distinction is a common pitfall for English speakers who might accidentally insult someone while trying to express sympathy. In the plural, the word maintains its gendered nature; 'enfermos' refers to a group of males or a mixed-gender group, while 'enfermas' refers exclusively to a group of females.
Los enfermos de la sala de espera aguardan pacientemente su turno para ver al especialista.
Historically, the term has roots in the Latin 'infirmus', meaning 'not firm' or 'weak'. This etymological background helps explain why the word can also imply a lack of strength or stability. In literature, you might see 'enfermos' used to describe souls or spirits, indicating a lack of moral or emotional fortitude. In modern slang, especially among younger generations in Spain and Latin America, 'enfermo' can sometimes be used to describe someone who is 'insanely good' at something, similar to the English slang 'sick', though this is highly dependent on tone and context.
No podemos permitir que los niños crezcan en ambientes tan enfermos y violentos.
- Agreement
- Always ensure 'enfermos' matches the noun it modifies. 'Los hombres enfermos' vs 'Las mujeres enfermas'.
Finally, consider the emotional weight. Calling someone 'enfermo' in a heated argument is a significant insult in Spanish, implying mental instability or depravity. Conversely, in a charitable context, 'los enfermos' evokes a sense of duty and compassion. The word is a linguistic bridge between the biological reality of the body and the complex judgments we pass on human behavior and society.
Using enfermos correctly requires a solid grasp of Spanish adjective-noun agreement and the 'Ser vs. Estar' distinction. As a plural adjective, it must match the masculine or mixed-gender plural nouns it describes. If you are talking about a group of women, you must use enfermas. As a noun, it typically takes the definite article los or unos.
- With the verb 'Estar'
- This is the most common usage. It indicates a temporary state of health. 'Mis hermanos están enfermos' (My brothers are sick).
- With the verb 'Ser'
- Used to define someone's character or a permanent condition. 'Ellos son unos enfermos' usually means 'They are perverts/sickos'.
- As a Substantive Noun
- When the adjective acts as a noun. 'Los enfermos necesitan atención' (The sick need attention).
Después de la fiesta, varios invitados cayeron enfermos por la comida en mal estado.
In complex sentences, 'enfermos' can be modified by adverbs like gravemente (seriously) or levemente (slightly). For example, 'Los pacientes están gravemente enfermos' provides a specific degree of illness. It can also be used in the 'enfermos de...' construction to specify the ailment: 'enfermos de gripe' (sick with the flu) or 'enfermos de nostalgia' (sick with nostalgia/homesick).
Esos hombres están enfermos de poder y no les importa el pueblo.
When writing, remember that 'enfermos' is often followed by prepositions. 'Enfermos por...' usually indicates the cause, while 'enfermos de...' indicates the specific disease. In formal writing, such as medical journals, you might see 'sujetos enfermos' to refer to test subjects in a study. In literature, 'enfermos' might describe a landscape or a setting to create a somber, decaying atmosphere.
A pesar de estar enfermos, los atletas decidieron competir en la final.
One subtle use is the 'lo + adjective' construction, though less common with 'enfermos' than with other adjectives. However, 'lo de estar enfermos' (the matter of being sick) is a valid way to refer to the situation of illness. Always be mindful of the pluralization; if you are talking about a group of people, the 's' at the end is mandatory. If you forget it, the sentence becomes grammatically incorrect: '*Ellos están enfermo' is a common beginner mistake.
Los médicos visitan a los enfermos cada mañana a las ocho.
In summary, use 'enfermos' to describe a group's health status (estar), to label a group of people suffering from illness (noun), or to metaphorically describe corruption or obsession. Its versatility makes it a fundamental word for B1 learners to master, moving beyond simple health descriptions into more complex social and character observations.
The word enfermos is ubiquitous in Spanish-speaking life, appearing in professional, domestic, and media contexts. In a hospital or clinic, you will hear it constantly. Nurses might say, 'Tenemos tres enfermos nuevos en la planta' (We have three new sick people/patients on the floor). In this context, it is functional and direct. However, in the news, you might hear it during reports on public health crises, such as 'El número de enfermos por el virus ha aumentado' (The number of people sick with the virus has increased).
- In the Family
- Parents often use it to explain why children can't go to school: 'Los niños están enfermos, no pueden salir'. It carries a tone of care and concern.
- In Social Media/Slang
- You might see comments like '¡Estás enfermo!' on a video of someone doing something crazy or impressive. Here, it's used similarly to 'you're insane' in English.
- In Religious Contexts
- Prayers often mention 'los enfermos y los necesitados' (the sick and the needy), emphasizing a moral duty to help those in physical distress.
En las noticias: 'Los hospitales están colapsados por la cantidad de enfermos'.
In television dramas or 'telenovelas', 'enfermos' is often used dramatically. A character might discover a dark secret and exclaim, '¡Ustedes son unos enfermos!' to express disgust at their behavior. This highlights the word's power as a moral judgment. In sports commentary, if a team is playing exceptionally well, a commentator might say they are 'enfermos' to imply their skill is almost supernatural or 'crazy'.
El médico dijo: 'Hay muchos enfermos con los mismos síntomas esta semana'.
In literature and poetry, 'enfermos' can be used to describe the state of the world. A poet might write about 'corazones enfermos' (sick hearts) to describe heartbreak or cynicism. In political speeches, leaders might talk about 'enfermos del sistema' to refer to those marginalized or harmed by political structures. The word's frequency in daily life makes it a core part of the Spanish vocabulary, bridging the gap between the physical body and the social soul.
¿Viste ese truco? ¡Ese chico está enfermo! (Meaning: That kid is insane/amazing!)
Whether you are at a pharmacy asking for medicine for 'los niños enfermos' or watching a movie where a villain is called 'un enfermo', the word is everywhere. It is a tool for empathy, a label for clinical status, and a weapon for social or personal critique. Pay attention to the context, as it completely changes the weight of the word from a simple observation of health to a deep-seated insult or a high-praise slang term.
One of the most frequent errors English speakers make with enfermos is the confusion between the verbs ser and estar. In English, we use 'to be' for both 'they are sick' (health state) and 'they are sick' (they are perverted). In Spanish, these are distinct. Using ser with 'enfermos' (e.g., 'Ellos son enfermos') without an article is grammatically weak and usually implies a permanent, often mental or moral, condition. Using estar (e.g., 'Ellos están enfermos') is the correct way to say they have a cold or the flu.
- Mistake: Ser vs. Estar
- Saying 'Mis amigos son enfermos' instead of 'Mis amigos están enfermos'. The first implies they are fundamentally 'sick' people (perverts), while the second means they are currently ill.
- Mistake: Number Agreement
- Forgetting the 's' when referring to multiple people. 'Ellos están enfermo' is incorrect; it must be 'enfermos'.
- Mistake: False Cognate 'Infirm'
- While related to 'infirm', 'enfermo' is the standard word for 'sick'. Using 'infirmo' is not a word in Spanish; the closest is 'enfermo' or 'débil'.
Incorrecto: 'Los niños son enfermos' (They are perverts). Correcto: 'Los niños están enfermos' (They are ill).
Another common mistake is using 'enfermos' when 'pacientes' would be more appropriate. While not grammatically wrong, calling people 'enfermos' in a professional setting can sometimes sound a bit dehumanizing or overly focused on the disease rather than the person. In medical ethics and formal writing, 'pacientes' or 'personas con enfermedad' is preferred. Furthermore, English speakers often try to use 'enfermo' as a noun without the article. In Spanish, you almost always need 'los' or 'unos' when using it as a noun: 'Ayudar a enfermos' sounds incomplete; 'Ayudar a los enfermos' is correct.
Incorrecto: 'Ella tiene muchos enfermos' (She has many sick people?). Correcto: 'Ella tiene muchos pacientes' (She has many patients).
Lastly, be careful with the phrase 'enfermo de'. While 'enfermo de amor' (lovesick) is a common poetic expression, using 'enfermo de' for every minor ailment can sound a bit dramatic. For a simple cold, 'tener gripe' or 'estar resfriado' is more natural than 'estar enfermo de gripe'. Overusing 'enfermos' can make your Spanish sound a bit repetitive; try to vary your vocabulary with words like 'indispuestos' or 'maluchos' for minor illnesses.
Incorrecto: 'Juan y María están enfermo'. Correcto: 'Juan y María están enfermos'.
By avoiding these pitfalls—especially the 'ser/estar' trap and the agreement errors—you will communicate much more clearly and avoid potentially embarrassing social situations. Always double-check if you are describing a temporary state or making a permanent character judgment.
While enfermos is the most common word for 'sick people', Spanish offers a rich variety of alternatives depending on the severity, formality, and context of the illness. Understanding these synonyms allows you to be more precise in your descriptions and sound more like a native speaker.
- Pacientes
- The formal, clinical term. Use this in medical contexts or when referring to people under a doctor's care. 'Los pacientes esperan en la sala'.
- Indispuestos
- A polite way to say someone is 'under the weather' or 'unwell'. It's less severe than 'enfermo'. 'Mis colegas están indispuestos hoy'.
- Achacosos
- Used mostly for elderly people who have many minor, chronic health complaints (achacos). It implies a constant state of minor illness.
- Maluchos / Malitos
- Informal and often affectionate terms. 'Malitos' is commonly used with children. 'Los niños están malitos con un poco de fiebre'.
Comparación: 'Los enfermos' (General) vs 'Los dolientes' (Those suffering/mourning).
In more specific contexts, you might use convalecientes for those who are recovering from an illness or surgery. This is a very useful B2/C1 level word. If the illness is mental, enajenados or perturbados might be used in a clinical or literary sense, though these can be offensive if used incorrectly. For someone who is physically weak but not necessarily 'sick' with a virus, débiles or enclenques are alternatives.
Ayer estaban enfermos, pero hoy ya están convalecientes y mejorando.
Another interesting alternative is afectados. This is often used in news reports to describe people 'affected' by an outbreak or a disaster. 'Hay mil afectados por la epidemia'. This shifts the focus from the biological state of being 'sick' to the fact that they have been impacted by an external event. In summary, while 'enfermos' is your 'go-to' word, using 'pacientes' for doctors, 'malitos' for kids, and 'convalecientes' for recovery will greatly enhance your Spanish fluency.
Los enfermos crónicos requieren un seguimiento constante por parte de los especialistas.
Finally, consider the word padecientes (those suffering). This is quite formal and literary, often used in philosophical or deeply empathetic contexts to describe the human condition of suffering. By choosing the right synonym, you convey not just the fact of illness, but your relationship to the subject and the level of formality required by the situation.
How Formal Is It?
"Los pacientes se encuentran gravemente enfermos."
"Mis tíos están enfermos y no vendrán."
"Los chicos están maluchos hoy."
"Los ositos están malitos y necesitan dormir."
"¡Esos tíos son unos enfermos del skate!"
Le savais-tu ?
The English word 'infirmary' comes from the same Latin root as 'enfermos'. In old Spanish, it was sometimes used to mean 'weak' in a general sense, not just medically.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'r' like an English 'r'. It should be a quick tap.
- Making the 'o' sound like a diphthong (ou). It should be a pure 'o'.
- Forgetting to pronounce the final 's' clearly.
- Stressing the first syllable (EN-fermos) instead of the second.
- Pronouncing 'en' like 'in'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize due to its frequency and similarity to 'infirm'.
Requires attention to gender/number agreement and ser/estar.
Must master the tapped 'r' and avoid the 'ser/estar' trap.
Clear pronunciation, though 's' might be dropped in some accents.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective Agreement
Los hombres están enfermos / Las mujeres están enfermas.
Ser vs Estar
Ellos están enfermos (health) vs Ellos son unos enfermos (character).
Personal 'a'
Visitamos a los enfermos.
Substantivación
Los enfermos (The sick) - using adjective as a noun.
Prepositional usage
Enfermos de gripe / Enfermos por el frío.
Exemples par niveau
Mis abuelos están enfermos.
My grandparents are sick.
Plural agreement with 'mis abuelos'.
Los niños están enfermos hoy.
The children are sick today.
Use of 'estar' for a temporary state.
¿Están ustedes enfermos?
Are you (plural) sick?
Question form with plural 'ustedes'.
Ellos no vienen porque están enfermos.
They aren't coming because they are sick.
Third person plural 'están'.
Estamos un poco enfermos.
We are a little sick.
Adverb 'un poco' modifying the adjective.
Muchos perros están enfermos.
Many dogs are sick.
Adjective 'enfermos' matching 'perros'.
Los estudiantes están enfermos.
The students are sick.
Plural noun 'estudiantes' matches 'enfermos'.
Pedro y Ana están enfermos.
Pedro and Ana are sick.
Masculine plural 'enfermos' for a mixed-gender group.
Hay muchos enfermos en el hospital.
There are many sick people in the hospital.
Noun usage of 'enfermos'.
Los enfermos necesitan descansar mucho.
The sick need to rest a lot.
Noun as the subject of the sentence.
Mis padres se pusieron enfermos ayer.
My parents got sick yesterday.
Verb 'ponerse' to indicate a change in state.
Los gatos enfermos no quieren comer.
The sick cats don't want to eat.
Adjective modifying the noun 'gatos'.
Vimos a varios enfermos en la clínica.
We saw several sick people in the clinic.
Direct object with 'a' (personal 'a').
Ellos están enfermos de la gripe.
They are sick with the flu.
Preposition 'de' to specify the illness.
Los enfermos deben tomar su medicina.
The sick must take their medicine.
Modal verb 'deben' with noun 'enfermos'.
No todos los enfermos tienen fiebre.
Not all sick people have a fever.
Quantifier 'todos' with noun 'enfermos'.
La sociedad tiene muchos valores enfermos.
Society has many sick values.
Metaphorical use of 'enfermos'.
Esos hombres son unos enfermos mentales.
Those men are mentally ill (or 'sickos' depending on context).
Use of 'ser' + noun for a more permanent condition.
Los enfermos de nostalgia siempre miran atrás.
Those sick with nostalgia always look back.
Abstract use of 'enfermos de'.
A pesar de estar enfermos, terminaron el trabajo.
Despite being sick, they finished the work.
Concessive clause with 'a pesar de'.
Los médicos cuidan a los enfermos con dedicación.
Doctors care for the sick with dedication.
Personal 'a' before the noun 'los enfermos'.
Si están enfermos, no deberían ir al gimnasio.
If they are sick, they shouldn't go to the gym.
Conditional 'si' clause.
Muchos artistas se sienten enfermos de soledad.
Many artists feel sick with loneliness.
Reflexive verb 'sentirse' with 'enfermos'.
Los enfermos crónicos necesitan apoyo constante.
Chronically ill people need constant support.
Adjective 'crónicos' modifying 'enfermos'.
El sistema de salud no puede atender a tantos enfermos.
The health system cannot attend to so many sick people.
Infinitive 'atender' followed by personal 'a'.
Los políticos están enfermos de ambición.
The politicians are sick with ambition.
Metaphorical use in a political context.
Es vital identificar a los enfermos asintomáticos.
It is vital to identify asymptomatic sick people.
Technical adjective 'asintomáticos'.
Los enfermos terminales tienen derecho a una muerte digna.
Terminally ill patients have the right to a dignified death.
Legal/Ethical context.
Se cree que los enfermos fueron expuestos a químicos.
It is believed that the sick people were exposed to chemicals.
Passive voice construction 'se cree que'.
Los enfermos de lepra eran marginados antiguamente.
Leprosy patients were marginalized in the past.
Historical context and passive voice.
No juzgues a los enfermos, ayúdalos.
Don't judge the sick, help them.
Imperative mood.
Los enfermos graves requieren cuidados intensivos.
The seriously ill require intensive care.
Adjective 'graves' modifying 'enfermos'.
La novela retrata a una serie de personajes enfermos y decadentes.
The novel portrays a series of sick and decadent characters.
Literary analysis context.
Los enfermos de poder suelen perder la perspectiva de la realidad.
Those sick with power usually lose perspective on reality.
Complex psychological observation.
Resulta paradójico que los enfermos sean los que más esperen.
It is paradoxical that the sick are the ones who wait the longest.
Subjunctive mood after 'resulta paradójico que'.
El tratamiento de los enfermos de Alzheimer ha evolucionado.
The treatment of Alzheimer's patients has evolved.
Scientific/Medical progress context.
Los enfermos de odio terminan destruyéndose a sí mismos.
Those sick with hatred end up destroying themselves.
Philosophical/Moral use.
Es imperativo que el estado proteja a los enfermos más vulnerables.
It is imperative that the state protects the most vulnerable sick people.
Subjunctive mood after 'es imperativo que'.
Los enfermos de melancolía encontraban refugio en el arte.
Those sick with melancholy found refuge in art.
Historical/Artistic context.
La precariedad de los enfermos en zonas de guerra es alarmante.
The precariousness of the sick in war zones is alarming.
Humanitarian context.
La patologización de los comportamientos 'enfermos' es un tema de debate sociológico.
The pathologization of 'sick' behaviors is a topic of sociological debate.
Academic/Sociological terminology.
En su ensayo, describe a los enfermos de espíritu como los verdaderos parias.
In his essay, he describes the sick of spirit as the true pariahs.
Literary/Philosophical essay context.
La gestión de los enfermos crónicos supone el mayor reto para el erario público.
The management of the chronically ill represents the greatest challenge for the public treasury.
Economic/Political context.
Los enfermos de ideología son incapaces de entablar un diálogo racional.
Those sick with ideology are incapable of engaging in rational dialogue.
Advanced political critique.
Bajo la lupa del análisis, los enfermos resultan ser el síntoma de una nación en crisis.
Under the magnifying glass of analysis, the sick turn out to be the symptom of a nation in crisis.
Metaphorical/Analytical structure.
La fenomenología de los enfermos terminales revela una relación única con el tiempo.
The phenomenology of the terminally ill reveals a unique relationship with time.
Philosophical terminology.
No es de extrañar que los enfermos de envidia busquen el descrédito ajeno.
It is not surprising that those sick with envy seek to discredit others.
Subjunctive mood after 'no es de extrañar que'.
La resiliencia de los enfermos ante la adversidad es un testimonio de la voluntad humana.
The resilience of the sick in the face of adversity is a testament to human will.
Elevated, inspirational register.
Collocations courantes
Phrases Courantes
ponerse enfermos
seguir enfermos
parecer enfermos
sentirse enfermos
dejar a los enfermos
ayudar a los enfermos
tratar a los enfermos
contar a los enfermos
aislar a los enfermos
rezar por los enfermos
Souvent confondu avec
'Enfermedad' is the noun 'illness', while 'enfermos' refers to the people.
This is not a word in Spanish; use 'enfermos' for 'sick' or 'débiles' for 'weak'.
While synonyms, 'pacientes' is clinical and 'enfermos' is more general/emotional.
Expressions idiomatiques
"estar enfermo de la cabeza"
To be crazy or mentally unstable.
Ese hombre está enfermo de la cabeza.
informal"ser un enfermo del trabajo"
To be a workaholic.
Mis jefes son unos enfermos del trabajo.
informal"enfermos de envidia"
Extremely envious.
Están enfermos de envidia por tu éxito.
neutral"un nido de enfermos"
A place where everyone is sick.
Esta oficina es un nido de enfermos hoy.
informal"enfermos de fútbol"
Obsessed with soccer.
En este país somos unos enfermos de fútbol.
informal"hacerse el enfermo"
To pretend to be sick (to avoid something).
Los niños se hacen los enfermos para no ir a clase.
neutral"enfermos de soledad"
Suffering deeply from being alone.
Muchos ancianos están enfermos de soledad.
literary"ser unos enfermos"
To be perverts or morally corrupt.
¡Esos tipos son unos enfermos!
slang/insult"enfermos de celos"
Consumed by jealousy.
Su relación falló porque estaban enfermos de celos.
neutral"enfermos de importancia"
To have an overinflated sense of self-importance.
Esos artistas están enfermos de importancia.
literaryFacile à confondre
Singular vs Plural.
'Enfermo' is one person; 'enfermos' is two or more.
Él está enfermo. Ellos están enfermos.
Gender agreement.
'Enfermos' is masculine/mixed; 'enfermas' is strictly feminine.
Las niñas están enfermas.
Verb vs Adjective.
'Enfermar' is the action of getting sick; 'enfermos' is the state.
Ellos van a enfermar si no se abrigan.
Place vs People.
'Enfermería' is the nursing station or clinic; 'enfermos' are the people.
Lleva a los enfermos a la enfermería.
Profession vs State.
'Enfermero' is a nurse (the person who helps); 'enfermos' are the people being helped.
El enfermero cuida a los enfermos.
Structures de phrases
[Subject] + están + enfermos.
Mis amigos están enfermos.
Hay + [Number] + enfermos + en + [Place].
Hay diez enfermos en la clínica.
Los enfermos de + [Illness] + necesitan + [Action].
Los enfermos de gripe necesitan descansar.
A pesar de estar + enfermos, + [Clause].
A pesar de estar enfermos, vinieron a la reunión.
La situación de los enfermos + [Verb] + [Adverb].
La situación de los enfermos empeoró rápidamente.
Se debate sobre la + [Noun] + de los enfermos.
Se debate sobre la autonomía de los enfermos terminales.
Son unos + enfermos + de + [Obsession].
Son unos enfermos de la limpieza.
Los + [Noun] + enfermos + no + [Verb].
Los gatos enfermos no juegan.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in daily conversation and media.
-
Ellos son enfermos.
→
Ellos están enfermos.
Using 'ser' implies they are 'sickos' or perverts. Use 'estar' for health.
-
Los niños están enfermo.
→
Los niños están enfermos.
Adjectives must agree in number with the noun they modify.
-
Las niñas están enfermos.
→
Las niñas están enfermas.
Adjectives must agree in gender. Use 'enfermas' for females.
-
Ayudar a enfermos.
→
Ayudar a los enfermos.
When using 'enfermos' as a noun, the definite article is usually required.
-
Ellos tienen enfermos.
→
Ellos están enfermos.
In English we say 'they are sick', in Spanish 'estar enfermo'. You don't 'have' sick unless you mean you have sick people in your care.
Astuces
Agreement is Key
Always match 'enfermos' with the gender and number of the people you are talking about. Masculine/Mixed = enfermos. Feminine = enfermas.
Use Synonyms
Try using 'pacientes' in formal writing and 'malitos' when talking to or about children to sound more natural.
Visiting the Sick
In Spanish-speaking cultures, visiting 'los enfermos' is a very important social gesture. Don't forget to ask '¿Cómo están los enfermos?'
Ser vs Estar
Never use 'ser' with 'enfermos' unless you mean to insult someone's character. Stick to 'estar' for health.
The Tapped R
The 'r' in 'enfermos' is a single tap. Practice saying 'en-FER-mos' quickly without rolling the 'r'.
Noun vs Adjective
Remember that 'enfermos' can be 'sick' (adj) or 'sick people' (noun). Context will tell you which is which.
Modern Slang
In some gaming or sports communities, 'enfermo' can mean someone is incredibly skilled, but use this with caution.
Clinical Terms
When reading medical news, 'afectados' is often used instead of 'enfermos' to refer to those caught in an outbreak.
Metaphorical Use
Use 'enfermos de...' to describe extreme emotions, like 'enfermos de celos' (sick with jealousy).
Aspirated S
Be prepared to hear 'enfermoh' in Southern Spain or the Caribbean; the final 's' is often very soft.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'EN-FER-MOS'. 'EN' (in) 'FER' (firm) 'MOS' (most). They are 'IN-FIRM' (not firm) 'MOST' of the time when they are sick.
Association visuelle
Imagine a group of people in a hospital (ENFERMOS) wearing 'FIRM' bandages that are 'IN' (broken/not working).
Word Web
Défi
Try to use 'enfermos' in three different ways today: as a noun (the sick), as an adjective with 'estar' (they are sick), and metaphorically (sick with...).
Origine du mot
From the Latin 'infirmus', which is composed of the prefix 'in-' (not) and 'firmus' (strong, firm).
Sens originel : Literally 'not strong' or 'weak'.
Romance (Latin root).Contexte culturel
Be careful when using 'enfermos' as a noun; in professional settings, 'pacientes' is more respectful. Using 'enfermo' as an insult ('¡Eres un enfermo!') is strong and can be very offensive.
English speakers often use 'sick' as slang for 'cool'. In Spanish, 'enfermo' can mean 'cool' in very specific youth contexts, but it's less common and can be misunderstood.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Hospital
- sala de enfermos
- atender a los enfermos
- visita a los enfermos
- enfermos graves
School
- niños enfermos
- justificante por estar enfermos
- muchos alumnos enfermos
- quedarse en casa por estar enfermos
Family
- ¿Cómo están los enfermos?
- cuidar a los enfermos
- mis padres están enfermos
- estamos todos enfermos
News
- número de enfermos
- enfermos por la epidemia
- traslado de enfermos
- ayuda para los enfermos
Metaphorical
- enfermos de poder
- sociedad de enfermos
- enfermos de celos
- corazones enfermos
Amorces de conversation
"¿Sabes si hay muchos enfermos en tu oficina esta semana?"
"¿Qué sueles cocinar cuando tus hijos están enfermos?"
"¿Crees que la sociedad actual tiene valores enfermos?"
"¿Has tenido que cuidar a enfermos en tu familia alguna vez?"
"¿Qué piensas de la gente que está enferma de poder?"
Sujets d'écriture
Describe una vez que todos en tu casa estuvieron enfermos al mismo tiempo.
Escribe sobre la importancia de cuidar a los enfermos en nuestra comunidad.
¿Qué significa para ti la frase 'enfermos de nostalgia'?
Imagina que eres un médico; describe tu día atendiendo a los enfermos.
Reflexiona sobre cómo cambia nuestra perspectiva cuando estamos enfermos.
Questions fréquentes
10 questionsSolo en contextos de jerga muy específicos y juveniles, pero no es tan común como 'sick' en inglés. Es mejor usar 'guay', 'chulo' o 'increíble'.
'Estar enfermos' se refiere a una condición de salud temporal. 'Ser unos enfermos' es un insulto que significa que alguien es un pervertido o está mentalmente perturbado.
Se dice 'enfermos mentales'. Es el término estándar y respetuoso en contextos médicos.
No, también puede referirse a animales (perros enfermos) o metafóricamente a cosas (valores enfermos, sistemas enfermos).
Si lo dices como un insulto ('¡Eres un enfermo!'), sí, es muy ofensivo. Si lo dices preocupado por su salud, no lo es.
Se dice 'enfermos terminales'.
Se dice 'enfermos de nostalgia' o 'enfermos de melancolía', pero lo más común es decir 'tener morriña' o 'extrañar su tierra'.
Usa 'los' para 'the sick' (general) o 'unos' para 'some sick people'.
Sí, en un grupo mixto de hombres y mujeres se usa el masculino plural 'enfermos'.
Se dice 'enfermarse' o 'ponerse enfermos'.
Teste-toi 190 questions
Write a sentence using 'estar' and 'enfermos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'enfermos' as a noun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'ser enfermos' and 'estar enfermos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'enfermos terminales'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'enfermos de poder' in a sentence about politics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'enfermas' for a group of women.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'enfermos mentales' with respect.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'caer enfermos' in a sentence about a trip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'enfermos de nostalgia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a hospital scene using 'enfermos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'enfermos crónicos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hacerse el enfermo' in a sentence about a child.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'enfermos de envidia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'enfermos de amor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'indispuestos' as a synonym for 'enfermos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'enfermos' and 'gravemente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'enfermos' and 'levemente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'enfermos' in a sentence about society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'enfermos' and 'médico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'enfermos' and 'familia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Los enfermos están en el hospital.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My friends are sick' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The children got sick' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They are sick with the flu' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Are you (plural) sick?' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sick need medicine' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They are sick with power' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My sisters are sick' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are a little sick' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They are chronically ill' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't pretend to be sick' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The patients are serious' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We visit the sick' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They are sick with jealousy' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The office is a nest of sick people' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sick deserve respect' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They are mentally ill' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They seem sick' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They are sick with nostalgia' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They are terminally ill' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Los niños están enfermos.'
Listen and identify: 'Hay muchos enfermos hoy.'
Listen and identify: 'Se pusieron enfermos ayer.'
Listen and identify: 'Los enfermos de la gripe.'
Listen and identify: 'Están enfermos de poder.'
Listen and identify: 'Los enfermos necesitan silencio.'
Listen and identify: 'Mis padres están enfermos.'
Listen and identify: 'Son unos enfermos del fútbol.'
Listen and identify: 'Visitamos a los enfermos.'
Listen and identify: 'Los enfermos crónicos.'
Listen and identify: 'No te hagas el enfermo.'
Listen and identify: 'Están gravemente enfermos.'
Listen and identify: 'Las niñas están enfermas.'
Listen and identify: 'Enfermos de envidia.'
Listen and identify: 'Cuidar a los enfermos.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'enfermos' is versatile: use it with 'estar' to describe a temporary illness and with 'ser' to describe a disturbed personality. Example: 'Ellos están enfermos' (They are ill) vs. 'Ellos son unos enfermos' (They are sickos).
- Enfermos is the plural of enfermo, meaning 'sick' or 'sick people'.
- It is used with 'estar' for health and 'ser' for character judgments.
- It functions as both an adjective and a noun in various contexts.
- Common in medical, social, and metaphorical Spanish conversations.
Agreement is Key
Always match 'enfermos' with the gender and number of the people you are talking about. Masculine/Mixed = enfermos. Feminine = enfermas.
Use Synonyms
Try using 'pacientes' in formal writing and 'malitos' when talking to or about children to sound more natural.
Visiting the Sick
In Spanish-speaking cultures, visiting 'los enfermos' is a very important social gesture. Don't forget to ask '¿Cómo están los enfermos?'
Ser vs Estar
Never use 'ser' with 'enfermos' unless you mean to insult someone's character. Stick to 'estar' for health.