guardar
You use the verb guardar when you want to talk about keeping something safe, like putting your money in a safe place. It can also mean to save something for later, like saving food in the fridge or saving a document on your computer. Think of it as 'to keep' or 'to save'.
For example, if you say 'Voy a guardar este libro,' it means 'I am going to keep this book' (perhaps to read later or to protect it). If you hear someone say 'Guarda silencio,' it means 'Keep silent' or 'Be quiet.'
When you're speaking Spanish at a B2 level, using 'guardar' goes beyond just 'to save.' You'll often hear it in contexts related to keeping something safe, like guardar un secreto (to keep a secret). It also frequently means to put something away for future use or to store it, such as guardar la ropa (to put away the clothes) or guardar dinero en el banco (to save money in the bank). You might also come across it when talking about saving digital files, like guardar un documento (to save a document). Understanding these nuances will make your Spanish sound much more natural.
When we talk about "guardar" in Spanish, we're dealing with a versatile verb. At its core, it means to keep something safe or to store it for later use. Think of it like putting something away or preserving it. This can apply to physical objects, like guardar ropa (to put away clothes), or even abstract things, like guardar un secreto (to keep a secret). It's all about retaining something for the future, whether for safety or practicality.
§ Don't Confuse 'Guardar' with 'Salvar' or 'Ahorrar'
Many English speakers learning Spanish often try to use 'guardar' for situations where 'to save' means to rescue someone or to save money. This is a common mistake. 'Guardar' is about keeping something safe or retaining it. It's not about rescuing or financial saving.
- DEFINITION
- To rescue someone or something from danger. Use 'salvar'.
El bombero salvó al gato del árbol. (The firefighter saved the cat from the tree.)
- DEFINITION
- To save money. Use 'ahorrar'.
Necesito ahorrar dinero para un viaje. (I need to save money for a trip.)
§ Overusing 'Guardar' for Digital Files
While 'guardar' is perfectly fine for saving a digital file ('guardar un archivo'), sometimes learners try to extend it to other digital actions where different verbs are more natural. For example, you wouldn't typically 'guardar' a webpage in the sense of bookmarking it; you'd use 'marcar' or 'añadir a favoritos'.
- Saving (bookmarking) a webpage:
Quiero marcar esta página para leerla después. (I want to bookmark this page to read it later.)
- Saving (storing) data: While 'guardar' works for saving a document, for general data storage, 'almacenar' is also common.
Necesitamos almacenar esta información en la base de datos. (We need to store this information in the database.)
§ Not Using 'Guardar' with Reflexive Pronouns Correctly
Sometimes 'guardarse' (the reflexive form) is used to imply keeping something for oneself, or even to hide something away for personal use. For example, 'guardarse un secreto' means to keep a secret to oneself. Neglecting the reflexive can change the nuance.
- Keeping something for oneself:
Él se guardó el último trozo de pastel. (He kept the last piece of cake for himself.)
- Keeping a secret:
Ella prefiere guardarse sus opiniones. (She prefers to keep her opinions to herself.)
§ Understanding 'Guardar' Better
You've learned that 'guardar' means 'to keep something safe or retain it for future use.' Now, let's look at how it compares to other Spanish words that might seem similar at first glance. This will help you choose the right word in different situations.
§ 'Guardar' vs. 'Tener'
- Definition
- 'Tener' is the general verb for 'to have' or 'to possess.'
While both 'guardar' and 'tener' can involve possession, 'guardar' implies a deliberate act of putting something away for safekeeping or future use. 'Tener' simply states that you have something.
Voy a guardar este libro para leerlo después.
I'm going to keep this book to read later.
Yo tengo un libro.
I have a book.
§ 'Guardar' vs. 'Almacenar'
- Definition
- 'Almacenar' means 'to store,' often on a larger scale or in a commercial/technical context.
While 'guardar' can mean 'to store' in a general sense, 'almacenar' is more specific for larger quantities, data, or in a warehouse setting. You wouldn't typically 'almacenar' a single item in your pocket, but you would 'guardar' it.
Necesito guardar mis llaves en mi bolso.
I need to put my keys in my bag.
La empresa va a almacenar los productos en la bodega.
The company is going to store the products in the warehouse.
§ 'Guardar' vs. 'Conservar'
- Definition
- 'Conservar' means 'to preserve' or 'to maintain in good condition.'
While both imply keeping something, 'conservar' focuses more on maintaining the state or quality of an item over time, preventing it from spoiling or deteriorating. 'Guardar' is simply putting it away.
Debes guardar el dinero en el banco.
You should keep the money in the bank.
Hay que conservar los alimentos en el refrigerador.
You have to preserve food in the refrigerator.
§ When to use 'Guardar'
You should use 'guardar' when you are:
- Putting something away for safekeeping (e.g., money, valuables).
- Saving something for later use (e.g., food, a document).
- Storing something in a general, often personal, context.
- Keeping a secret (guardar un secreto).
- Saving digital files (guardar un archivo).
Voy a guardar el recibo por si acaso.
I'm going to keep the receipt just in case.
Understanding these distinctions will help you sound more natural and precise in your Spanish. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
Le savais-tu ?
Related to English words like 'guard' and 'warden'.
Niveau de difficulté
A common verb, easily recognizable in context.
Regular -ar verb conjugation makes it straightforward to write.
Pronunciation is standard for Spanish, no tricky sounds.
Frequently used, so it's easily understood in conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
Yo guardo mis libros en el estante.
I keep my books on the shelf.
Present tense of 'guardar' with 'yo' (I).
Ella guarda un secreto muy bien.
She keeps a secret very well.
Present tense of 'guardar' with 'ella' (she).
Nosotros guardamos la comida en la nevera.
We keep the food in the fridge.
Present tense of 'guardar' with 'nosotros' (we).
Él guarda su dinero en el banco.
He keeps his money in the bank.
Present tense of 'guardar' with 'él' (he).
Puedes guardar tus juguetes aquí.
You can keep your toys here.
Infinitive 'guardar' after the modal verb 'poder' (can).
Guarda este papel, es importante.
Keep this paper, it's important.
Informal command form of 'guardar' (tú form).
Ellos guardan sus recuerdos en una caja.
They keep their memories in a box.
Present tense of 'guardar' with 'ellos' (they).
Quiero guardar esta foto.
I want to keep this photo.
Infinitive 'guardar' after the verb 'querer' (want).
Voy a guardar este libro para leerlo después.
I am going to keep this book to read it later.
Future tense, 'voy a' + infinitive.
Necesito guardar mis documentos importantes en un lugar seguro.
I need to keep my important documents in a safe place.
'Necesito' + infinitive.
¿Puedes guardar mi chaqueta, por favor?
Can you hold my jacket, please?
Polite request, 'puedes' + infinitive.
Ella siempre guarda sus secretos muy bien.
She always keeps her secrets very well.
Present tense, 'siempre' (always).
Debes guardar silencio en la biblioteca.
You must keep quiet in the library.
'Debes' (you must) + infinitive, common idiom 'guardar silencio'.
Vamos a guardar la comida en el refrigerador.
We are going to store the food in the refrigerator.
Future tense, 'vamos a' + infinitive, refers to storing.
Guardé los juguetes en la caja.
I put the toys away in the box.
Past tense (preterite), refers to putting something away.
Es bueno guardar los recibos.
It's good to keep the receipts.
Impersonal expression 'es bueno' + infinitive.
Voy a guardar este recuerdo para siempre.
I am going to keep this memory forever.
Here, 'guardar' means to retain or hold onto a memory.
Por favor, guarda el dinero en tu cartera.
Please, keep the money in your wallet.
'Guardar' is used to instruct someone to store something safely.
Necesito guardar mis documentos importantes en un lugar seguro.
I need to keep my important documents in a safe place.
This example shows 'guardar' in the context of securing valuable items.
Siempre guardo un paraguas en mi mochila por si llueve.
I always keep an umbrella in my backpack in case it rains.
'Guardar' is used here to indicate habitually carrying something for future use.
Puedes guardar la ropa de invierno en el armario hasta el próximo año.
You can keep the winter clothes in the closet until next year.
This refers to storing items away for an extended period.
Guarda este secreto, por favor, no se lo digas a nadie.
Keep this secret, please, don't tell anyone.
Figuratively, 'guardar' can mean to keep a secret.
Mis abuelos guardaban muchas fotos antiguas en un álbum.
My grandparents kept many old photos in an album.
Describes the act of preserving items like photos.
Debes guardar silencio durante la función, por respeto a los artistas.
You must keep silent during the performance, out of respect for the artists.
Another figurative use of 'guardar', meaning to maintain a state of silence.
Voy a guardar este recuerdo para siempre.
I am going to keep this memory forever.
Por favor, guarda el dinero en un lugar seguro.
Please, keep the money in a safe place.
Necesito guardar estos documentos importantes.
I need to save these important documents.
Ella siempre guarda un secreto.
She always keeps a secret.
Hay que guardar silencio en la biblioteca.
One must keep quiet in the library.
Guardé los juguetes de mi infancia en el ático.
I kept my childhood toys in the attic.
Podemos guardar la comida que sobró para mañana.
We can save the leftover food for tomorrow.
Me gusta guardar mis fotos en álbumes.
I like to keep my photos in albums.
Para guardar sus documentos importantes, le recomiendo usar una caja fuerte en el banco.
To keep your important documents safe, I recommend using a safety deposit box at the bank.
Here, 'guardar' means to store or keep something in a secure place.
Después de la cena, siempre guardo las sobras en un recipiente hermético en el refrigerador.
After dinner, I always save the leftovers in an airtight container in the refrigerator.
'Guardar' is used to talk about saving food for later consumption.
Si quieres guardar tu energía para la caminata de mañana, es mejor que descanses ahora.
If you want to conserve your energy for tomorrow's hike, it's best you rest now.
In this context, 'guardar' means to conserve or preserve something.
Debes guardar silencio durante la ceremonia para mostrar respeto a los presentes.
You must remain silent during the ceremony to show respect to those present.
'Guardar silencio' is a common idiom meaning 'to keep quiet' or 'to remain silent'.
Ella guarda un gran secreto sobre su pasado que no ha compartido con nadie.
She keeps a big secret about her past that she hasn't shared with anyone.
'Guardar un secreto' means 'to keep a secret'.
Es importante guardar un buen equilibrio entre el trabajo y la vida personal para evitar el agotamiento.
It's important to maintain a good balance between work and personal life to avoid burnout.
Here, 'guardar' implies maintaining or preserving a state.
Por favor, guarda el cambio de la compra; lo necesitaremos para los pequeños gastos.
Please keep the change from the purchase; we'll need it for small expenses.
'Guardar el cambio' means 'to keep the change'.
Él guarda un profundo resentimiento hacia su hermano por un incidente de su infancia.
He harbors a deep resentment towards his brother for an incident in their childhood.
In this metaphorical sense, 'guardar' refers to holding onto feelings or emotions.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Necesito guardar este recibo.
I need to keep this receipt.
Por favor, guarda mi bolso.
Please, hold my bag.
¿Puedes guardar esto por mí?
Can you keep this for me?
Ella guarda todos sus recuerdos.
She keeps all her memories.
Hay que guardar la comida en el refrigerador.
You have to store the food in the refrigerator.
No olvides guardar el archivo.
Don't forget to save the file.
Él siempre guarda sus promesas.
He always keeps his promises.
Me gusta guardar silencio en la biblioteca.
I like to keep silent in the library.
Guarda tus cosas en tu habitación.
Put your things away in your room.
Ella guarda un gran secreto.
She keeps a big secret.
Astuces
Basic Meaning of 'guardar'
At its most basic, 'guardar' means to keep or to store something. Think of it like putting something away for later.
Guardar vs. Quedarse con
While 'guardar' implies keeping something safe or for future use, 'quedarse con' means to keep something for oneself, often implying not giving it back. For example, 'Me quedo con el cambio' (I'll keep the change) vs. 'Voy a guardar el cambio' (I'm going to save the change).
Saving Files Digitally
When you save a file on a computer or phone, the Spanish verb is 'guardar'. Example: 'Guarda el documento antes de cerrarlo' (Save the document before closing it).
Guardar un Secreto
To 'guardar un secreto' means to keep a secret. Example: 'Prometo guardar tu secreto' (I promise to keep your secret).
Keeping Things in Order
You can use 'guardar' when talking about putting things away or tidying up. Example: 'Guarda los juguetes en su caja' (Put away the toys in their box).
To Guard or Protect
While 'proteger' is more common, 'guardar' can sometimes imply to guard or protect. For example, 'El perro guarda la casa' (The dog guards the house).
Guardar Dinero
When you save money, you use 'guardar dinero'. Example: 'Necesito guardar dinero para mi viaje' (I need to save money for my trip).
Guardar Silencio
To 'guardar silencio' means to keep silent or remain quiet. It's often a formal way to say it. Example: 'Por favor, guarden silencio durante la ceremonia' (Please, keep silent during the ceremony).
Reflexive Use: Guardarse
When used reflexively ('guardarse'), it can mean to put something away for oneself or to hold back (like an opinion). Example: 'Guárdate tus comentarios' (Keep your comments to yourself).
Common Phrases with 'guardar'
Pay attention to common phrases. For instance, 'guardar rencor' means to hold a grudge. Learning these phrases will expand your usage of 'guardar'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a **GUARD** standing watch over something to **KEEP** it safe. The Spanish word 'guardar' sounds a bit like 'guarder,' which can help you remember its meaning: to guard or keep something.
Association visuelle
Picture a squirrel **guardando** (keeping) its nuts in a tree for the winter. You can visualize the squirrel carefully tucking away each nut, ensuring they are safe and retained for later consumption. This action of saving and keeping aligns directly with the meaning of 'guardar'.
Word Web
Défi
Try using 'guardar' in a sentence about something you keep safe or save. For example: 'Yo **guardo** mis joyas en una caja fuerte.' (I **keep** my jewelry in a safe box.) Or: 'Voy a **guardar** este regalo para su cumpleaños.' (I am going to **save** this gift for their birthday.)
Origine du mot
From Germanic 'wardon' (to guard)
Sens originel : To watch, to protect
Indo-EuropeanContexte culturel
In Spanish-speaking cultures, 'guardar' is a very common and practical verb. It's used in everyday situations, from 'guardar dinero' (to save money) to 'guardar silencio' (to keep silent). It emphasizes the action of safekeeping or reserving something important, whether it's an object, a secret, or a moment.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Saving files on a computer or phone.
- Necesito guardar este documento antes de que se borre.
- ¿Ya guardaste los cambios en el archivo?
- Asegúrate de guardar las fotos en la nube.
Storing food or drinks.
- Vamos a guardar las sobras para la cena de mañana.
- ¿Dónde guardo las botellas de agua?
- Es importante guardar los alimentos en un lugar fresco.
Keeping money or valuables.
- Guardo mis ahorros en el banco.
- No sé dónde guardé las llaves del coche.
- Es bueno guardar un poco de dinero para emergencias.
Storing clothes or personal items.
- ¿Puedes guardar la ropa sucia en el cesto?
- Siempre guardo mis gafas en el estuche.
- Voy a guardar los abrigos de invierno hasta el próximo año.
Retaining secrets or information.
- Te pido que guardes este secreto.
- Ella sabe guardar un secreto muy bien.
- Es difícil guardar información importante sin compartirla.
Amorces de conversation
"¿Qué sueles guardar en tu teléfono que sea importante para ti?"
"¿Tienes algún objeto sentimental que guardes con mucho cariño?"
"Cuando viajas, ¿qué tipo de cosas te gusta guardar como recuerdo?"
"¿Alguna vez has tenido que guardar un secreto importante para alguien?"
"¿Cómo organizas y guardas tus documentos importantes en casa?"
Sujets d'écriture
Describe un momento en el que tuviste que guardar algo muy valioso o importante, ya sea físico o inmaterial.
Escribe sobre las cosas que consideras más importantes guardar en tu vida para el futuro, tanto materiales como emocionales.
Reflexiona sobre la importancia de guardar recuerdos. ¿Qué tipo de recuerdos te gusta guardar y por qué?
Imagina que tienes que guardar un mensaje para el futuro. ¿Qué diría ese mensaje y por qué lo guardarías?
Escribe sobre los desafíos de guardar un secreto y cómo te sientes cuando tienes que hacerlo.
Teste-toi 96 questions
Yo necesito ___ mis juguetes después de jugar. (I need to ___ my toys after playing.)
The verb 'guardar' means 'to keep' or 'to put away' something, which fits the context of toys after playing.
Ella siempre ___ sus secretos. (She always ___ her secrets.)
To 'guardar' secrets means to keep them safe and not tell them to others.
¿Puedes ___ mi chaqueta por favor? (Can you ___ my jacket please?)
In this context, 'guardar' means to 'keep' or 'hold onto' the jacket for someone.
Vamos a ___ la comida en la nevera. (We are going to ___ the food in the fridge.)
To 'guardar' food in the fridge means to store it to keep it fresh.
Él quiere ___ su dinero en el banco. (He wants to ___ his money in the bank.)
To 'guardar' money in the bank means to save it or deposit it.
Por favor, ___ silencio. (Please, ___ silence.)
The phrase 'guardar silencio' means to 'keep silent'.
Listen for 'guardo'. It sounds like 'gwahr-doh'.
Listen for 'guardar'. It sounds like 'gwahr-dahr'.
Listen for 'guarda'. It sounds like 'gwahr-dah'.
Read this aloud:
Voy a guardar este recuerdo.
Focus: gua
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Guarda tus cosas.
Focus: da
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Necesito guardar mi bicicleta.
Focus: bi-ci-cle-ta
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence telling someone to keep their money safe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Guarda tu dinero.
Write a sentence saying 'I keep my books at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Yo guardo mis libros en casa.
Write a sentence asking 'Do you keep your secrets?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¿Guardas tus secretos?
¿Qué va a guardar María?
Read this passage:
María dice: 'Voy a guardar mi ropa en el armario.' (Maria says: 'I am going to keep my clothes in the closet.')
¿Qué va a guardar María?
The passage states that María will keep her clothes (ropa) in the closet.
The passage states that María will keep her clothes (ropa) in the closet.
¿Para qué quiere el niño guardar su juguete?
Read this passage:
El niño quiere guardar su juguete favorito para jugar mañana. (The boy wants to keep his favorite toy to play tomorrow.)
¿Para qué quiere el niño guardar su juguete?
The passage says the boy wants to keep his toy to play tomorrow.
The passage says the boy wants to keep his toy to play tomorrow.
¿Dónde guardan sus fotos?
Read this passage:
Nosotros guardamos nuestras fotos en un álbum. (We keep our photos in an album.)
¿Dónde guardan sus fotos?
The passage explicitly states that they keep their photos in an album.
The passage explicitly states that they keep their photos in an album.
The correct order forms the sentence 'I want to keep this memory.'
The correct order forms the sentence 'You can keep your books here.'
The correct order forms the sentence 'She keeps money in the bank.'
Yo siempre ___ mis secretos.
The verb 'guardar' needs to be conjugated to 'guardo' for 'yo' (I).
Ella quiere ___ el coche en el garaje.
After a conjugated verb like 'quiere' (wants), the second verb 'guardar' remains in its infinitive form.
Puedes ___ el dinero en la caja fuerte.
Similar to the previous example, 'guardar' stays in the infinitive after the modal verb 'puedes' (you can).
Nosotros ___ la ropa de invierno en cajas.
For 'nosotros' (we), the verb 'guardar' is conjugated to 'guardamos'.
¿Dónde vas a ___ tus libros importantes?
After 'vas a' (you are going to), the verb 'guardar' remains in the infinitive form.
Él siempre ___ sus cosas en orden.
For 'él' (he), the verb 'guardar' is conjugated to 'guarda'.
Choose the best translation for "guardar" in this sentence: "Voy a guardar mi dinero en el banco."
In this context, 'guardar' means to save money by putting it in a bank.
Which sentence correctly uses "guardar" to mean 'to keep safe'?
'Guardar un secreto' is a common phrase meaning to keep a secret safe.
What is the most appropriate meaning of "guardar" in the sentence: "¿Dónde puedo guardar mis llaves?"
When asking where to 'guardar' keys, you're asking where to put them away for safekeeping.
The sentence "Guardo mis libros en la estantería" means "I lose my books on the shelf."
No, 'Guardo mis libros en la estantería' means 'I keep my books on the shelf.'
If you want to 'guardar' a document, you want to delete it.
To 'guardar' a document means to save or keep it, not to delete it.
You can 'guardar' a secret, meaning to keep it hidden.
Yes, 'guardar un secreto' is a common expression meaning to keep a secret.
Imagine you are helping a friend organize their things. Write a sentence in Spanish telling them to keep their important documents. Use 'guardar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Debes guardar tus documentos importantes.
You want to keep a secret. Write a short sentence in Spanish saying you will keep it. Use 'guardar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Voy a guardar el secreto.
You are putting away groceries. Write a sentence in Spanish telling someone to put the milk in the fridge. Use 'guardar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Puedes guardar la leche en el refrigerador.
¿Qué necesita guardar María?
Read this passage:
María necesita guardar sus fotos antiguas en un lugar seguro. Ella tiene miedo de perderlas porque son muy importantes para ella. Piensa en una caja especial para guardarlas.
¿Qué necesita guardar María?
El pasaje dice que María necesita guardar sus fotos antiguas.
El pasaje dice que María necesita guardar sus fotos antiguas.
¿Para qué es bueno guardar el marcapáginas?
Read this passage:
Cuando terminas de leer un libro, es bueno guardar tu marcapáginas para la próxima vez. Así no pierdes tu lugar y puedes seguir leyendo fácilmente.
¿Para qué es bueno guardar el marcapáginas?
El pasaje explica que guardar el marcapáginas es para no perder tu lugar.
El pasaje explica que guardar el marcapáginas es para no perder tu lugar.
¿Qué le gusta guardar a la abuela?
Read this passage:
Mi abuela siempre dice que es importante guardar los recuerdos de la familia. Ella tiene un álbum lleno de fotos y cartas viejas que le encanta mirar.
¿Qué le gusta guardar a la abuela?
El pasaje indica que a la abuela le gusta guardar los recuerdos de la familia.
El pasaje indica que a la abuela le gusta guardar los recuerdos de la familia.
Yo siempre ___ mis contraseñas en un lugar seguro.
The present tense 'guardo' (I keep) is appropriate here for a habitual action.
¿Puedes ___ mi maleta mientras voy al baño?
After a modal verb like 'poder' (can), the infinitive 'guardar' (to keep) is used.
Ella decidió ___ sus ahorros para comprar una casa.
After 'decidir' (to decide), the infinitive 'guardar' (to save/keep) is used.
Necesito ___ este documento importante en mi computadora.
After 'necesitar' (to need), the infinitive 'guardar' (to save/keep) is used.
Ellos ___ la comida extra en el refrigerador.
The preterite tense 'guardaron' (they kept/saved) is used for a completed action in the past.
Siempre debes ___ tu información personal.
After 'deber' (should), the infinitive 'guardar' (to keep/protect) is used.
He will keep this memory.
Can you keep my bag?
She needs to save this information.
Read this aloud:
Guardé las llaves en el cajón de la mesa.
Focus: Guardé, cajón
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Es importante guardar silencio en la biblioteca.
Focus: silencio, biblioteca
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Siempre guarda sus documentos importantes en una caja fuerte.
Focus: Siempre, documentos, caja fuerte
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'We should always save money.' 'Guardar' is used here in the sense of saving.
This sentence translates to 'We keep the books in the library.' 'Guardar' means to keep or store.
This question asks, 'Can you keep a secret?' 'Guardar' is used for keeping a secret.
This sentence structure (adverb + verb + possessive adjective + noun + preposition + article + noun) is common in Spanish to express deep feelings. 'Siempre' (always) emphasizes the permanence of the action, and 'en el corazón' (in the heart) signifies where the memories are kept safe.
The order 'verb + article + noun + adjective + preposition + article + noun + adjective' clearly indicates what was kept, where, and its characteristics. 'Documentos importantes' (important documents) are the direct object, and 'caja segura' (safe box) is the location, both enhanced by their adjectives.
This sentence uses the structure 'modal verb + infinitive + direct object + prepositional phrase' to convey a recommendation or obligation to keep something for a future event. 'Este vino' (this wine) is the object being kept, and 'para una ocasión especial' (for a special occasion) explains the purpose.
En un contexto legal o burocrático, ¿cuál es el significado más apropiado de 'guardar' en la frase 'guardar silencio'?
En el ámbito legal, 'guardar silencio' significa ejercer el derecho o la obligación de no hablar, preservando la confidencialidad o evitando la autoincriminación.
¿Cuál de las siguientes oraciones utiliza 'guardar' en un sentido de 'proteger o resguardar algo valioso o importante'?
La opción correcta implica la acción de proteger y asegurar algo de gran valor (documentos importantes) en un lugar seguro (caja fuerte).
Si alguien te dice 'guarda este consejo', ¿qué te está pidiendo que hagas?
En este contexto, 'guardar un consejo' significa retenerlo en la memoria para poder usarlo o aplicarlo más adelante.
La frase 'guardar luto' implica la acción de almacenar ropa negra en un armario.
'Guardar luto' se refiere a observar un período de duelo por la muerte de alguien, no a la acción física de almacenar ropa.
Cuando decimos que alguien 'guarda rencor', nos referimos a que mantiene sentimientos negativos o de resentimiento hacia otra persona.
Correcto. 'Guardar rencor' es una expresión idiomática que significa mantener resentimiento o animosidad hacia alguien por un largo tiempo.
Si 'guardamos las apariencias', estamos actuando de forma auténtica y sin pretensiones.
'Guardar las apariencias' significa mantener una imagen o conducta que se espera socialmente, a menudo ocultando la verdadera situación o sentimientos.
You are organizing a community event and need to store important documents securely. Write a short email to a volunteer, explaining what needs to be guarded and where it will be kept. Use at least one instance of the verb 'guardar' in its appropriate form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hola [Nombre del voluntario], Te escribo para pedir tu ayuda con los documentos del evento. Es crucial guardar todos los formularios de registro y los permisos en un lugar seguro. He designado el archivador verde en la oficina de la comunidad para este propósito. Por favor, asegúrate de que todo esté bien guardado allí al final del día. Gracias, [Tu nombre]
Imagine you are giving advice to a friend about protecting their digital information. Write a short paragraph outlining three key actions they should take to 'guardar' their data safely. Include specific examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Es fundamental que guardes tu información digital con mucho cuidado. Primero, siempre usa contraseñas fuertes y únicas para cada cuenta, y considera un gestor de contraseñas para guardarlas de forma segura. Segundo, haz copias de seguridad de tus archivos importantes regularmente, ya sea en la nube o en un disco externo, para guardar tus datos en caso de pérdida del dispositivo. Finalmente, ten cuidado con los enlaces sospechosos para guardar tu privacidad y evitar el robo de información.
You are writing a journal entry about a significant memory. Describe what you chose to 'guardar' from that experience (e.g., a feeling, a lesson, a memento) and why it was important to you. Focus on the emotional or personal significance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hoy recordé el día en que me gradué. Fue un momento de inmensa alegría y alivio. De ese día, quise guardar no solo las fotos, sino también la sensación de logro y el apoyo incondicional de mi familia. Esa emoción la guardo en mi corazón como un recordatorio constante de lo que soy capaz de lograr cuando me esfuerzo. También guardo la lección de que el trabajo duro siempre rinde frutos.
¿Cuál es la idea principal del pasaje sobre 'guardar' objetos de valor sentimental?
Read this passage:
En muchas culturas, es una tradición guardar objetos de valor sentimental de nuestros antepasados. Estos objetos no solo tienen un significado histórico, sino que también nos conectan con nuestras raíces y nos permiten preservar la memoria de quienes nos precedieron. A menudo, se guardan en lugares especiales dentro del hogar o se exhiben con orgullo. Este acto de guardar va más allá de la mera posesión; es un acto de respeto y continuidad.
¿Cuál es la idea principal del pasaje sobre 'guardar' objetos de valor sentimental?
El pasaje enfatiza que guardar estos objetos no solo es por su historia, sino por la conexión con los ancestros y la preservación de su memoria, lo cual es un acto de respeto y continuidad.
El pasaje enfatiza que guardar estos objetos no solo es por su historia, sino por la conexión con los ancestros y la preservación de su memoria, lo cual es un acto de respeto y continuidad.
¿Qué acciones ha tomado el gobierno para 'guardar' la estabilidad económica?
Read this passage:
El gobierno ha implementado nuevas medidas para guardar la estabilidad económica del país. Se han introducido políticas fiscales estrictas y se ha fomentado la inversión extranjera. Los analistas esperan que estas acciones ayuden a guardar la confianza de los mercados y a prevenir futuras crisis. Es un esfuerzo continuo que requiere la cooperación de todos los sectores.
¿Qué acciones ha tomado el gobierno para 'guardar' la estabilidad económica?
El pasaje menciona explícitamente que el gobierno ha implementado políticas fiscales estrictas y ha fomentado la inversión extranjera para guardar la estabilidad económica.
El pasaje menciona explícitamente que el gobierno ha implementado políticas fiscales estrictas y ha fomentado la inversión extranjera para guardar la estabilidad económica.
¿Qué se recomienda 'guardar' durante un viaje largo para evitar situaciones peligrosas?
Read this passage:
Durante un viaje largo, es crucial guardar suficiente combustible y provisiones. Un error común es subestimar la distancia o las condiciones del camino, lo que puede llevar a situaciones peligrosas. Siempre es mejor ser precavido y guardar más de lo que uno cree necesitar, especialmente en áreas remotas. La planificación anticipada es la clave para un viaje seguro.
¿Qué se recomienda 'guardar' durante un viaje largo para evitar situaciones peligrosas?
El pasaje indica que es crucial guardar suficiente combustible y provisiones para evitar situaciones peligrosas en un viaje largo.
El pasaje indica que es crucial guardar suficiente combustible y provisiones para evitar situaciones peligrosas en un viaje largo.
This sentence means: 'If you want to keep your secrets, keep them deep in your heart.' The order follows a common conditional structure in Spanish.
This sentence translates to: 'It is essential to keep calm in stressful situations to make wise decisions.' The structure emphasizes the importance of remaining calm.
This sentence means: 'The novel managed to keep the mystery until the end of the last chapter.' The verb 'guardar' here implies maintaining or preserving the mystery.
Choose the most appropriate synonym for "guardar" in the context of protecting something valuable from harm.
While 'almacenar,' 'conservar,' and 'mantener' can imply keeping, 'preservar' specifically emphasizes protecting from damage or decay, aligning best with 'keeping safe' for valuable items.
Which option best expresses the idea of 'guardar un secreto'?
'Guardar un secreto' means to keep it hidden, which is best represented by 'ocultar una verdad.' The other options imply revealing or sharing information.
If you want to suggest saving an important document on a computer, which phrase is most natural using 'guardar'?
'Guardar el documento en la nube' means to save it to cloud storage, a common and natural way to save important documents. The other options are either contradictory or imply an undesirable action.
The phrase 'guardar las apariencias' means to maintain a certain image or facade, even if it's not entirely truthful.
'Guardar las apariencias' is an idiomatic expression that precisely means to keep up appearances or maintain a facade.
To say 'to save money' in Spanish, 'guardar dinero' is always the most common and appropriate phrase.
While 'guardar dinero' can be understood, the more common and appropriate phrase for 'to save money' is 'ahorrar dinero.' 'Guardar dinero' might imply physically storing it, not necessarily saving it in a financial sense.
When someone says 'guarda tus cosas' they are instructing you to get rid of your belongings.
'Guarda tus cosas' means 'put away your things' or 'store your things,' implying to keep them, not to discard them.
You are writing a complex legal document where precise language is paramount. Explain the difference between 'guardar' (to keep/save) and 'retener' (to retain/withhold) in the context of legal custody of documents, emphasizing the nuances of responsibility and access. Use formal and objective language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En el ámbito legal, 'guardar' y 'retener' tienen connotaciones distintas. 'Guardar' implica la acción de custodiar documentos con el propósito de su preservación y disponibilidad futura, asumiendo una responsabilidad activa sobre su integridad y acceso. Por otro lado, 'retener' sugiere la posesión de documentos, pero puede implicar también la negación de su entrega o acceso a terceros, a menudo por motivos estratégicos o disputas. La clave reside en la intencionalidad y las implicaciones legales respecto a la obligación de presentar o divulgar dichos documentos.
Compose a detailed paragraph for a scientific research paper describing the process of preserving delicate biological samples. Focus on the sophisticated methods used to 'guardar' these samples, ensuring their long-term viability and preventing degradation. Include technical vocabulary related to preservation techniques.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La preservación de muestras biológicas delicadas exige la implementación de protocolos rigurosos para 'guardar' su integridad estructural y funcional a largo plazo. Se emplean técnicas avanzadas como la criopreservación en nitrógeno líquido, que detiene el metabolismo celular y minimiza la degradación enzimática. El almacenamiento se realiza en condiciones controladas de temperatura y humedad, utilizando recipientes herméticos y atmósferas inertes, con el fin de salvaguardar la viabilidad de las muestras para análisis futuros, evitando cualquier alteración molecular o morfológica.
Write a critical analysis for a philosophy journal about the concept of 'guardar la memoria' (to keep the memory) in the context of collective historical trauma. Discuss how societies choose to 'guardar' or suppress certain historical narratives and the ethical implications of these choices.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El imperativo de 'guardar la memoria' en relación con el trauma histórico colectivo plantea profundas cuestiones éticas y sociológicas. Las sociedades, a menudo, se enfrentan a la disyuntiva de cómo 'guardar' o, por el contrario, suprimir ciertas narrativas históricas. Esta elección no es neutral; al 'guardar' selectivamente el pasado, se corre el riesgo de revisionismo o de perpetuar mitos fundacionales. La verdadera responsabilidad ética reside en 'guardar' una memoria que sea inclusiva, crítica y que reconozca la complejidad de los eventos, por dolorosos que sean, para así evitar la repetición de errores y fomentar una comprensión más profunda de la identidad colectiva.
¿Cuál es la principal razón por la que es crucial 'guardar' los secretos de Estado en la diplomacia?
Read this passage:
En el complejo entramado de las relaciones internacionales, la diplomacia exige una habilidad exquisita para 'guardar' los secretos de Estado y las negociaciones confidenciales. La filtración de información sensible podría desencadenar crisis diplomáticas de magnitud incalculable, comprometiendo la seguridad nacional y la estabilidad global. Por ello, los protocolos de seguridad para 'guardar' estos datos son extremadamente rigurosos, abarcando desde la encriptación digital hasta la verificación constante de la integridad de los involucrados en su custodia.
¿Cuál es la principal razón por la que es crucial 'guardar' los secretos de Estado en la diplomacia?
El pasaje indica claramente que la filtración de información sensible podría comprometer la seguridad nacional y la estabilidad global.
El pasaje indica claramente que la filtración de información sensible podría comprometer la seguridad nacional y la estabilidad global.
Según el texto, ¿qué se 'guarda' en el ámbito médico y cuál es su importancia principal?
Read this passage:
La ética profesional en el ámbito médico impone la obligación ineludible de 'guardar' la confidencialidad de la información del paciente. Este principio, fundamental para la confianza entre médico y paciente, no solo protege la privacidad del individuo, sino que también fomenta una comunicación abierta y honesta, esencial para un diagnóstico y tratamiento efectivos. Cualquier infracción a esta norma puede tener graves consecuencias legales y éticas para el profesional de la salud, además de minar la credibilidad de la institución médica.
Según el texto, ¿qué se 'guarda' en el ámbito médico y cuál es su importancia principal?
El pasaje enfatiza la obligación de 'guardar' la confidencialidad de la información del paciente como fundamental para la confianza y comunicación entre médico y paciente.
El pasaje enfatiza la obligación de 'guardar' la confidencialidad de la información del paciente como fundamental para la confianza y comunicación entre médico y paciente.
¿Qué desafío se menciona en relación con 'guardar' vastas cantidades de datos en la era digital?
Read this passage:
En la era digital, la capacidad de 'guardar' y acceder a vastas cantidades de datos se ha convertido en un pilar fundamental para la inteligencia artificial y el aprendizaje automático. Estos sistemas requieren de enormes depósitos de información para entrenar sus algoritmos y refinar sus capacidades predictivas. Sin embargo, la gestión de estos macrodatos plantea desafíos significativos en términos de seguridad, privacidad y la infraestructura necesaria para 'guardarlos' de manera eficiente y segura.
¿Qué desafío se menciona en relación con 'guardar' vastas cantidades de datos en la era digital?
El texto menciona que la gestión de macrodatos plantea desafíos significativos en términos de seguridad, privacidad y la infraestructura necesaria para 'guardarlos'.
El texto menciona que la gestión de macrodatos plantea desafíos significativos en términos de seguridad, privacidad y la infraestructura necesaria para 'guardarlos'.
/ 96 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 'guardar'
At its most basic, 'guardar' means to keep or to store something. Think of it like putting something away for later.
Guardar vs. Quedarse con
While 'guardar' implies keeping something safe or for future use, 'quedarse con' means to keep something for oneself, often implying not giving it back. For example, 'Me quedo con el cambio' (I'll keep the change) vs. 'Voy a guardar el cambio' (I'm going to save the change).
Saving Files Digitally
When you save a file on a computer or phone, the Spanish verb is 'guardar'. Example: 'Guarda el documento antes de cerrarlo' (Save the document before closing it).
Guardar un Secreto
To 'guardar un secreto' means to keep a secret. Example: 'Prometo guardar tu secreto' (I promise to keep your secret).
Exemple
Voy a guardar mis documentos importantes en una caja fuerte.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur daily_life
a menudo
A1Frequently; on many occasions.
abonar
A2To pay, to subscribe; to make a payment or subscribe to a service.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abrigo
A1Coat.
abril
A1April
acercarse
A2To move closer to someone or something.
acompañar
A2To go somewhere with (someone) as a companion or escort.
acostar
A2To put someone to bed.
acostarse
A1To go to bed, to lie down for sleep.
acostumbrarse
B1To get used to a situation or habit.