At the A1 level, you can think of 'indiferente' as a more formal way to say 'no me importa' (it doesn't matter to me). In very basic Spanish, you are learning to express your likes and dislikes. 'Indiferente' sits right in the middle. Imagine someone asks if you want a red apple or a green apple. If you don't have a preference, you can say 'Me es indiferente.' This level of Spanish usually focuses on simple sentences and immediate needs. You might use 'indiferente' when talking about colors, food, or simple daily activities. It is important to remember that it is an adjective, but it doesn't change for boys or girls—it always ends in 'e'. If you are talking about more than one thing, you just add an 's' to make it 'indiferentes'. For an A1 student, the goal is to recognize the word when someone else uses it to describe a choice and to be able to use the simple phrase 'Me es indiferente' to show that you are flexible and easy-going. It's a great 'bridge' word that helps you participate in conversations without needing to have a strong opinion about everything. You will often see it in basic exercises where you have to match preferences. Even though it's a B1 word, using it correctly at A1 will make you sound very advanced for your level! Just remember: 'Me' (to me) + 'es' (is) + 'indiferente'.
As an A2 learner, you are starting to describe people and situations in more detail. 'Indiferente' becomes useful for describing someone's personality or a general feeling. You might say 'Mi gato es indiferente' (My cat is indifferent) to describe how your pet ignores you. You are also learning more about prepositions. At this level, you should start practicing 'indiferente a'. For example, 'Él es indiferente a la música' (He is indifferent to music). This shows you are connecting the adjective to an object. You'll also encounter this word in simple stories or descriptions of social situations. If a character in a book doesn't care about a party, the author might describe them as 'indiferente'. You should also be aware of the plural form: 'Mis amigos son indiferentes al fútbol' (My friends are indifferent to soccer). This level is about moving beyond yourself and using the word to talk about others. You might also start hearing it in weather reports or news snippets, like 'El clima se mantuvo indiferente' (The weather remained unchanged/neutral - though this is a bit more poetic). The key for A2 is to use 'indiferente' to describe people's reactions to things around them. It's a step up from just saying 'no le gusta' (he doesn't like it) because it implies a total lack of interest, which is a more specific and accurate way to describe human behavior.
At the B1 level, 'indiferente' is a core vocabulary word. This is the level where you are expected to express opinions, feelings, and abstract concepts. You will use 'indiferente' to talk about social issues, relationships, and more complex personal preferences. You should be comfortable using the structure 'Me es indiferente que...' followed by the subjunctive mood. For example: 'Me es indiferente que llegues tarde' (It's indifferent to me that you arrive late). This shows a high level of grammatical control. You will also start to see the word in political or social contexts, such as 'indiferencia social' (social indifference). At B1, you are learning to distinguish between being 'neutral' and being 'indiferente'. You'll use it to describe more complex emotional states, like how a person feels after a breakup or how they react to a piece of art. You should also be able to use it in professional settings to remain neutral in a discussion. 'Prefiero ser indiferente en este asunto' (I prefer to be indifferent in this matter). This level requires you to understand the nuance that being 'indiferente' can sometimes be seen as negative or cold, depending on the situation. You are no longer just talking about apples and oranges; you are talking about human attitudes and the lack of engagement with the world. You'll also learn more synonyms like 'apático' and 'desinteresado' and start to understand when to choose 'indiferente' over them.
By the B2 level, you should be using 'indiferente' with total confidence in both formal and informal settings. You will understand its use in literature and high-level journalism. You'll encounter phrases like 'permanecer indiferente ante la injusticia' (to remain indifferent in the face of injustice), which is a common theme in debates about ethics and society. At this level, you should be able to discuss the consequences of indifference in a community or a relationship. You will also use the word in more technical or academic ways. For example, in a science class, you might talk about an 'equilibrio indiferente' (indifferent equilibrium). Your ability to use the word with different prepositions ('a', 'ante', 'para') should be precise. You'll also be able to use it in more complex sentence structures, such as 'Lo que más me duele es su actitud indiferente' (What hurts me the most is his indifferent attitude). You will also start to pick up on the cultural connotations—how 'indiferencia' is used in famous Spanish songs or poems to convey a sense of profound existential or romantic void. At B2, you're not just using the word; you're using it to add flavor and depth to your arguments. You can compare 'indiferencia' with 'estoicismo' (stoicism) and discuss whether being indifferent is a strength or a weakness in different life scenarios. Your vocabulary is now rich enough to explain *why* someone is indifferent, using related terms like 'desapego' or 'frialdad'.
At the C1 level, you are exploring the philosophical and stylistic depths of 'indiferente'. You will use it to analyze literary texts, such as the works of Camilo José Cela or Miguel de Unamuno, where the 'personaje indiferente' is a common trope reflecting the existential crises of the 20th century. You will understand the subtle difference between 'ser indiferente' and 'mostrarse indiferente'—the latter suggesting a performance or a chosen facade of neutrality. You will use the word in sophisticated debates about moral philosophy, perhaps discussing the 'indiferencia del universo' (the indifference of the universe) or the 'indiferencia moral' (moral indifference). Your use of the word will be idiomatic and nuanced. You might use it in ironic or sarcastic ways to make a point. You will also be aware of the word's etymology (from Latin 'indifferens') and how it relates to other words in the Romance family. At this level, you can write long essays about the role of indifference in modern society, using the word as a pivot for complex sociological arguments. You will also recognize and use the word in very specific registers, such as legal documents describing a 'tercero indiferente' (an indifferent third party/neutral party). Your mastery of the word is complete, allowing you to use it not just as a descriptor, but as a conceptual tool to explore the human condition and the complexities of emotional and intellectual detachment.
At the C2 level, 'indiferente' is a word you can manipulate with the skill of a native writer. You understand its most obscure uses and its place in the history of the Spanish language. You can use it in highly specialized fields, from advanced psychology to theoretical physics, with absolute precision. You might use it in a poetic sense to describe the 'indiferente paso del tiempo' (the indifferent passage of time), imbuing the word with a sense of cosmic inevitability. You can distinguish between the 'indiferencia' of a mystic and the 'indiferencia' of a sociopath, discussing the theological and psychological implications of each. In your writing, you might use 'indiferente' to create specific rhythms or to evoke certain literary traditions, such as the 'desengaño' of the Baroque period. You are also fully aware of how the word has evolved in different Spanish-speaking regions and can adapt your usage to fit any cultural context. For a C2 speaker, 'indiferente' is part of a vast, interconnected web of meaning. You can use it to critique art, analyze political trends, or express the most delicate of personal feelings. You might even use it to discuss the word itself—how its meaning has shifted from a simple 'not different' to a complex emotional state. Your command of the word is so complete that you can use it to express things that are almost impossible to say, capturing the very essence of neutrality, apathy, and the cold beauty of the uninvolved observer.

indiferente en 30 secondes

  • Indiferente means 'indifferent' or 'unconcerned.' It describes a lack of interest, preference, or emotional response toward a specific person, thing, or situation.
  • Commonly used with the verb 'ser' or in the impersonal phrase 'me es indiferente,' which is the Spanish equivalent of 'I don't mind.'
  • It is gender-neutral (ends in -e) and agrees in number (indiferente/indiferentes). It often takes the prepositions 'a' or 'ante.'
  • While it can be used for simple choices, it also carries a deeper meaning of apathy or coldness in social and romantic contexts.

The Spanish word indiferente is a powerful adjective that describes a state of neutrality, lack of interest, or emotional detachment. At its core, it refers to someone who does not feel any particular preference, concern, or emotion toward a specific subject, person, or situation. While in English 'indifferent' can sometimes carry a slightly negative connotation of being cold or uncaring, in Spanish, its usage spans a broad spectrum from simple preference—like not caring which restaurant to choose—to deep philosophical or social apathy. Understanding this word requires looking at the nuances of human emotion and the concept of 'the middle ground.' It is the absence of both 'like' and 'dislike,' a psychological state where the stimulus provided does not trigger a significant internal reaction.

Emotional Neutrality
This is perhaps the most common use. It describes a person who remains unmoved by events that might normally cause joy, sadness, or anger. For instance, if a person receives news that would typically be exciting but shows no reaction, they are being indiferente.
Lack of Preference
In casual conversation, it is used to express that all options are equally acceptable. If someone asks whether you prefer tea or coffee and you truly do not mind, you might say it is indiferente to you.

A pesar de los gritos y las protestas, el guardia se mantuvo indiferente ante la situación.

The term is also heavily utilized in social and political contexts. When a society is described as indiferente to the suffering of others, it implies a dangerous level of apathy or a lack of solidarity. In literature, being indiferente is often a character trait associated with stoicism or, conversely, with a nihilistic worldview. It is a word that captures the essence of the 'bystander effect' in psychology, where individuals do not offer help because they feel detached from the victim's plight. Furthermore, in scientific or technical contexts, it can describe a substance or element that does not react or show a preference in a specific process.

Me es totalmente indiferente si vamos al cine o al teatro esta noche.

In interpersonal relationships, the word takes on a sharper edge. Being indiferente to a partner or a friend is often considered more hurtful than being angry. Anger implies that there is still a connection or a feeling, whereas indifference implies that the person no longer matters at all. This distinction is vital in Spanish literature and music, particularly in genres like the Bolero or Tango, where the 'indiferencia' of a loved one is a recurring theme of profound sorrow. It represents the ultimate coldness, the 'death' of a relationship where even the memory of the other person fails to evoke a spark of emotion.

Scientific Application
In physics or chemistry, an 'indifferent' equilibrium (equilibrio indiferente) occurs when an object stays in its new position after being moved, showing no tendency to return to its original state or move further away.

La naturaleza puede parecer indiferente a los deseos humanos, siguiendo sus propias leyes sin piedad.

Finally, we must consider the grammatical flexibility of the word. Because it ends in '-e', it is gender-neutral, applying equally to masculine and feminine nouns. This makes it a versatile tool for any speaker. Whether you are describing a cold-hearted villain in a story, a neutral voter in an election, or simply your lack of preference for a pizza topping, indiferente is the precise term you need to convey that specific lack of bias or emotion. It is a word that invites us to reflect on our own engagement with the world around us—are we active participants, or are we merely indiferentes observers of the passing time?

El resultado de la votación le dejó indiferente, ya que no confiaba en ningún candidato.

No podemos ser indiferentes ante el cambio climático si queremos un futuro para nuestros hijos.

Using indiferente correctly in Spanish involves understanding its relationship with prepositions and the specific verbs it pairs with. While the translation is straightforward, the syntax can vary depending on whether you are describing a permanent character trait, a temporary state, or a reaction to a specific stimulus. The most common prepositions used with this adjective are a and ante. These prepositions help specify what the person is indifferent to. For example, 'indiferente a la crítica' (indifferent to criticism) or 'indiferente ante el peligro' (indifferent in the face of danger).

With the Verb 'Ser'
When we use 'ser indiferente,' we are often describing a characteristic of a person or the nature of a thing. 'Él es una persona indiferente' implies that indifference is part of his personality. It can also describe an objective state: 'El dinero es indiferente para la verdadera felicidad' (Money is irrelevant/indifferent for true happiness).
With the Verb 'Resultar'
This verb is used to express how something is perceived. 'Su actitud me resulta indiferente' means 'His attitude leaves me cold' or 'I don't care about his attitude.' It focuses on the effect the object has on the subject.

Para ella, el lujo es indiferente; prefiere la sencillez de la vida en el campo.

Another crucial structure is the impersonal use with indirect object pronouns: [Pronoun] + es + indiferente. This is the standard way to say 'I don't mind' or 'It's all the same to me.' For example: 'Me es indiferente' (I don't care/It's the same to me), 'Te es indiferente' (You don't care), 'Le es indiferente' (He/She/It doesn't care). This structure is very common in decision-making processes. If a group is deciding where to eat, one might say, 'A mí me es indiferente el lugar, lo importante es la compañía.' This translates to 'The place is indifferent to me; the important thing is the company.'

Los políticos no deberían ser indiferentes a las necesidades de los ciudadanos más pobres.

In more formal or literary contexts, indiferente can be followed by a 'que' clause, often requiring the subjunctive mood if there is an element of doubt or emotion (though indifference itself is the lack of emotion, the structure often triggers it). For example: 'Me es indiferente que vengas o no' (It is indifferent to me whether you come or not). Here, 'vengas' is in the present subjunctive. This usage is excellent for expressing a total lack of concern regarding a future or hypothetical event. It sounds more sophisticated than simply saying 'no me importa.'

Prepositional Nuance: 'A' vs 'Ante'
'Indiferente a' is generally used for abstract concepts or things you lack interest in (indiferente a la moda). 'Indiferente ante' is often used when facing a situation or a person (indiferente ante el dolor ajeno), suggesting a physical or moral stance in front of something.

Se mostró indiferente ante las súplicas de su antiguo socio.

To wrap up, the versatility of indiferente lies in its ability to shift from a casual 'I don't care' to a profound philosophical statement. When you say 'El universo es indiferente a nuestros deseos,' you are using the word in its grandest sense—the idea that the cosmos has no concern for human affairs. Conversely, when a child says 'Me es indiferente el color del globo,' they are simply expressing a lack of preference. Mastering these structures—the use of prepositions, the impersonal 'me es,' and the plural agreement—will allow you to express the entire range of neutrality in Spanish with precision and elegance.

Ningún ciudadano debería permanecer indiferente ante la injusticia social.

¿Prefieres vino tinto o blanco? —Me es indiferente, ambos me gustan.

In the real world, you will encounter indiferente in a surprising variety of settings, ranging from the mundane to the highly intellectual. One of the most common places is in daily decision-making. Whether it is choosing a movie, a restaurant, or a travel destination, Spaniards and Latin Americans frequently use the phrase 'Me es indiferente' to signal that they are flexible and have no strong preference. It is a polite way to defer the decision to someone else while indicating that you will be happy with whatever is chosen. You'll hear this in cafes, during family dinners, and in office meetings when discussing non-critical logistical details.

News and Media
In the news, the word is often used to describe public reaction or the lack thereof. Headlines might read 'La población se muestra indiferente ante las nuevas medidas económicas,' suggesting a lack of engagement or a sense of resignation among the public. It is a key term in political analysis to describe voter apathy.
Music and Arts
Spanish-language music, particularly ballads and boleros, is rife with the concept of indifference. It is often portrayed as the ultimate betrayal in love. A singer might lament, 'Tu indiferencia me mata' (Your indifference is killing me), emphasizing that being ignored is more painful than being hated.

En la entrevista, el actor se mostró indiferente ante los rumores sobre su vida privada.

In the workplace, you might hear this word during performance reviews or strategy sessions. A manager might note that a team seems 'indiferente a los objetivos de la empresa,' which is a serious critique meaning the team lacks motivation or alignment with the company's goals. Conversely, a professional might use it to describe their neutrality in a conflict: 'Prefiero mantenerme indiferente en este conflicto entre departamentos,' signaling that they do not want to take sides. This use of indiferente as a synonym for 'neutral' or 'impartial' is common in professional and legal discourse.

El mercado se mantuvo indiferente tras el anuncio del banco central.

Literature and philosophy are also rich with this term. In Spanish translations of Albert Camus' 'The Stranger' (El Extranjero), the protagonist Meursault is the embodiment of the personaje indiferente. He is detached from the death of his mother, from love, and even from his own fate. Studying this word in a literary context helps students understand the concept of 'existential indifference.' Furthermore, in religious or spiritual texts, indiferencia can sometimes be a positive trait, referring to 'holy indifference'—the state of being detached from worldly desires to focus entirely on the divine. This highlights how the context completely changes the moral weight of the word.

Sports Commentary
You might hear a commentator say a team played with 'indiferencia,' meaning they lacked passion or 'garra' (grit) during the match. It is a common criticism for talented players who don't seem to be trying hard.

No podemos quedarnos indiferentes cuando vemos a alguien sufriendo en la calle.

Finally, in the world of fashion and design, indiferente can describe a style that is 'gender-neutral' or 'unisex,' although 'unisex' is more common. However, an 'indifferent' aesthetic might refer to something that doesn't follow trends, remaining neutral to the changing whims of fashion. As you can see, from the deep despair of a broken heart to the simple choice of a dinner spot, indiferente is a word that permeates every level of Spanish communication, providing a precise way to describe the vast and varied landscape of neutrality.

A él le es indiferente lo que piensen los demás sobre su forma de vestir.

La belleza del paisaje no dejó indiferente a ninguno de los excursionistas.

While indiferente seems like a simple cognate of the English 'indifferent,' there are several pitfalls that English speakers often fall into. The first and most common mistake is a grammatical one: the confusion between the verbs ser and estar. Beginners often want to say 'Estoy indiferente' to mean 'I am indifferent.' However, in Spanish, we almost exclusively use ser or the impersonal me es. Saying 'Estoy indiferente' sounds like a temporary physical state, which is rarely what the speaker intends. It is more accurate to say 'Soy indiferente a...' or 'Me es indiferente.'

False Friend Confusion
Sometimes learners confuse indiferente with diferente. While they look similar, their meanings are opposites. Diferente means 'different,' while indiferente means 'not caring.' This can lead to confusing sentences like 'Esta manzana es indiferente' (This apple doesn't care) when you meant 'Esta manzana es diferente' (This apple is different).
Preposition Errors
English speakers often try to use 'con' (with) because of the English 'indifferent with' (though 'to' is more common in English). In Spanish, you must use 'a' or 'ante.' Saying 'Soy indiferente con la política' is a common error; it should be 'Soy indiferente a la política.'

Incorrecto: Estoy indiferente sobre el resultado.
Correcto: Me es indiferente el resultado.

Another mistake involves the intensity of the word. In English, 'indifferent' can sometimes mean 'mediocre' or 'not very good' (e.g., 'He gave an indifferent performance'). In Spanish, indiferente does not usually carry this meaning of quality. If a performance was mediocre, a Spanish speaker would use mediocre, regular, or del montón. Using indiferente to describe the quality of an object might be understood as the object itself having no feelings, which sounds strange. For example, 'una comida indiferente' doesn't mean 'a mediocre meal'; it sounds like the meal lacks the capacity to care.

No confundas ser indiferente con ser neutral; lo primero es falta de interés, lo segundo es imparcialidad.

Furthermore, there is a common confusion with the word insensible. While they are related, they are not interchangeable. Indiferente refers to a lack of interest or preference, while insensible refers to a lack of feeling or empathy, often in a more physical or deeply emotional way. If someone doesn't care about a movie, they are indiferente. If someone doesn't feel pain when they are hurt, or doesn't feel pity for someone crying, they are insensible. Using indiferente when you mean insensible can soften the intended criticism more than you might want.

Pluralization Mistake
Because 'indiferente' ends in a vowel, English speakers sometimes forget to add the '-s' when describing a group. Always remember: 'Ellos son indiferentes,' not 'Ellos son indiferente.'

Es un error pensar que el silencio siempre significa que uno es indiferente.

Finally, watch out for the word order when using the impersonal 'me es indiferente.' English speakers often try to translate 'It is indifferent to me' literally as 'Es indiferente a mí.' While grammatically possible, it sounds very unnatural. The standard Spanish word order puts the pronoun first: 'Me es indiferente.' By avoiding these common errors—verb choice, preposition usage, and false friend confusion—you will use indiferente with the same nuance and accuracy as a native speaker.

A veces, ser indiferente es la mejor defensa contra la negatividad ajena.

No te quedes indiferente; tu opinión realmente cuenta en esta reunión.

While indiferente is a versatile word, Spanish offers a rich palette of synonyms and related terms that can provide more specific nuances depending on the context. Choosing the right alternative can make your speech more precise and natural. For example, if you want to express indifference in a casual way, you might use different words than if you were writing a formal essay or a poem. Understanding these alternatives is key to moving beyond basic B1 Spanish and achieving a more advanced level of expression.

Apático vs. Indiferente
Apático implies a lack of energy or motivation, a deeper state of 'not caring' that borders on lethargy. While indiferente describes a lack of interest in a specific thing, apático describes a general state of the person's spirit.
Desapegado vs. Indiferente
Desapegado (detached) is often used in a more positive or philosophical sense. It suggests a conscious choice to not be emotionally tied to outcomes or possessions, whereas indiferente can be accidental or even cold.

Se sentía desapegado de sus posesiones materiales, lo que le hacía parecer indiferente a los ojos de los demás.

In casual conversation, the most common alternative is the phrase dar lo mismo or dar igual. These are almost always used instead of indiferente when choosing between options. For example, 'Me da igual' or 'Me da lo mismo' (It's all the same to me). Another idiomatic expression is 'Me la trae floja,' though this is quite informal and should be used with caution as it can sound dismissive or even slightly vulgar in certain contexts. On the more formal side, you might use imparcial if the indifference is due to a need for fairness, or impasible if the person shows no emotion on their face despite what is happening.

El juez permaneció impasible ante el testimonio, manteniendo una postura totalmente indiferente.

Another interesting alternative is flemático. This word, derived from the four humors of ancient medicine, describes someone who is calm, cool, and composed, often to the point of appearing indifferent. It is a more descriptive way to characterize someone's temperament. If someone is indifferent because they are simply bored, you might use aburrido or hastiado (weary/jaded). If they are indifferent because they find something beneath them, desdeñoso (disdainful) might be the better choice. Each of these words adds a specific color to the basic concept of indifference.

Comparison: Indiferente vs. Neutral
Neutral implies a balanced position between two sides, often for ethical or logical reasons. Indiferente implies that the person doesn't care about either side. A referee is neutral; a person who doesn't like sports is indiferente.

No es que sea neutral en esta discusión, es que el tema me resulta completamente indiferente.

To summarize, while indiferente is your go-to word for neutrality, don't be afraid to explore its neighbors. Use da igual for daily choices, apático for lack of energy, impasible for a 'poker face,' and desapegado for a healthy emotional distance. By expanding your vocabulary in this way, you'll be able to express the subtle differences between 'not caring,' 'not feeling,' 'being fair,' and 'being detached,' making your Spanish sound much more sophisticated and nuanced.

Su respuesta fue tan flemática que todos pensaron que era indiferente al peligro.

¿Qué prefieres comer? —A mí me da igual, elige tú.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In medieval philosophy, 'indifferent' things (adiaphora) were those that were neither commanded nor forbidden by moral law. This is where the sense of 'neutrality' comes from.

Guide de prononciation

UK /in.di.feˈɾen.te/
US /in.di.feˈɾen.te/
The stress is on the penultimate syllable: in-di-fe-REN-te.
Rime avec
fuente puente gente mente diente cliente valiente serpiente
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'd' too hard like in the English 'dog'.
  • Aspirating the 't' at the end.
  • Pronouncing the final 'e' as an 'ey' sound (like 'day'). It should be a short, crisp 'e' like in 'pet'.
  • Stress placement: Don't stress the first or second syllable.
  • The 'r' should not be Americanized (don't curl the tongue back).

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize because it is a cognate of 'indifferent'.

Écriture 3/5

Requires knowledge of prepositions (a/ante) and the impersonal 'me es' structure.

Expression orale 3/5

Natural usage involves specific verb pairings like 'resultar' or 'mostrarse'.

Écoute 2/5

Clear pronunciation and stress pattern make it easy to hear.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

diferente importar interés sentir igual

Apprends ensuite

apático insensible impasible desapego estoicismo

Avancé

flemático hastiado desdeñoso imperturbable ataraxia

Grammaire à connaître

Agreement of Adjectives ending in -e

La mujer indiferente / El hombre indiferente / Los niños indiferentes.

Impersonal 'Me' + Verb 'Ser'

Me es indiferente, Te es indiferente, Le es indiferente.

Subjunctive after 'Me es indiferente que'

Me es indiferente que *vengas* (Subjunctive).

Preposition 'Ante' for situations

Indiferente ante la crisis.

Preposition 'A' for objects/concepts

Indiferente a la música clásica.

Exemples par niveau

1

Me es indiferente el color de la mesa.

The color of the table is indifferent to me.

Uses 'me es' + adjective.

2

¿Quieres té o café? —Me es indiferente.

Do you want tea or coffee? —I don't mind.

A common response to a choice.

3

El niño es indiferente a los juguetes nuevos.

The boy is indifferent to the new toys.

Adjective describing a person.

4

A ella le es indiferente el frío.

The cold is indifferent to her.

Uses indirect object pronoun 'le'.

5

Ese libro me es indiferente.

That book is indifferent to me.

Singular agreement.

6

Ellos son indiferentes a la televisión.

They are indifferent to the television.

Plural agreement: 'indiferentes'.

7

Para mí, el fútbol es indiferente.

For me, soccer is indifferent.

Prepositional phrase 'Para mí'.

8

¿Vienes hoy o mañana? —Me es indiferente.

Are you coming today or tomorrow? —It's all the same to me.

Used for time preferences.

1

Mi perro es muy indiferente cuando lo llamo.

My dog is very indifferent when I call him.

Describes a personality trait.

2

Ella se mostró indiferente ante el regalo.

She showed herself indifferent to the gift.

Uses the verb 'mostrarse'.

3

No seas indiferente con tus amigos.

Don't be indifferent with your friends.

Imperative form (negative command).

4

Me resulta indiferente lo que digan de mí.

It results indifferent to me what they say about me.

Uses the verb 'resultar'.

5

El gato permaneció indiferente a mis caricias.

The cat remained indifferent to my caresses.

Uses the verb 'permanecer'.

6

A Juan le son indiferentes las películas de terror.

Horror movies are indifferent to Juan.

Plural agreement with 'las películas'.

7

Pareces indiferente a todo lo que pasa aquí.

You seem indifferent to everything that happens here.

Uses the verb 'parecer'.

8

Es una persona muy indiferente y solitaria.

S/he is a very indifferent and lonely person.

Adjective modifying 'persona'.

1

Me es indiferente que el examen sea difícil.

It is indifferent to me that the exam is difficult.

Uses subjunctive 'sea' after 'indiferente que'.

2

Su actitud indiferente causó muchos problemas.

His/her indifferent attitude caused many problems.

Adjective modifying 'actitud'.

3

No podemos ser indiferentes ante la pobreza.

We cannot be indifferent in the face of poverty.

Use of 'ante' for social situations.

4

Se siente indiferente hacia su antiguo trabajo.

S/he feels indifferent toward his/her old job.

Use of 'hacia' (toward).

5

La empresa se mostró indiferente a las quejas.

The company showed itself indifferent to the complaints.

Formal usage in a business context.

6

Me es indiferente si ganamos o perdemos el partido.

It's indifferent to me if we win or lose the match.

Expressing lack of concern for an outcome.

7

A veces es mejor ser indiferente para no sufrir.

Sometimes it's better to be indifferent in order not to suffer.

Infinitive phrase as a subject.

8

Su mirada era fría e indiferente.

His/her gaze was cold and indifferent.

Descriptive literary use.

1

La sociedad no debe permanecer indiferente ante el cambio climático.

Society must not remain indifferent in the face of climate change.

Moral/Political context.

2

Me es indiferente que me critiques, yo sé lo que hago.

It's indifferent to me that you criticize me; I know what I'm doing.

Subjunctive 'critiques' after 'indiferente que'.

3

El resultado de la votación le dejó totalmente indiferente.

The result of the vote left him/her totally indifferent.

Uses the verb 'dejar'.

4

Es difícil ser indiferente cuando alguien te trata mal.

It's difficult to be indifferent when someone treats you poorly.

Complex sentence with 'cuando'.

5

Su indiferente respuesta nos sorprendió a todos.

His/her indifferent response surprised us all.

Adjective placed before the noun for emphasis.

6

El mercado se mostró indiferente a los rumores de crisis.

The market showed itself indifferent to the rumors of crisis.

Economic context.

7

No es que no me guste, es que simplemente me es indiferente.

It's not that I don't like it; it's that it's simply indifferent to me.

Clarifying the nuance of indifference.

8

Permaneció indiferente ante las súplicas de perdón.

He remained indifferent in the face of pleas for forgiveness.

Strong emotional context.

1

La indiferente inmensidad del océano lo hacía sentir insignificante.

The indifferent immensity of the ocean made him feel insignificant.

Literary/Philosophical use.

2

Se mantuvo indiferente, parapetado tras su habitual cinismo.

He remained indifferent, sheltered behind his usual cynicism.

Advanced vocabulary ('parapetado').

3

Me es soberanamente indiferente lo que ese hombre opine de mi trabajo.

What that man thinks of my work is supremely indifferent to me.

Use of the intensifier 'soberanamente'.

4

La naturaleza es indiferente a los dramas humanos.

Nature is indifferent to human dramas.

Abstract concept.

5

Su rostro, habitualmente expresivo, se volvió frío e indiferente.

His face, usually expressive, became cold and indifferent.

Contrasting adjectives.

6

No podemos permitirnos una juventud indiferente a la política.

We cannot afford a youth indifferent to politics.

Sociological commentary.

7

Ese detalle, aunque parezca indiferente, es crucial para la investigación.

That detail, although it may seem indifferent (irrelevant), is crucial for the investigation.

Use of 'aunque' + subjunctive.

8

Se mostró indiferente, como si la tragedia no fuera con él.

He showed himself indifferent, as if the tragedy had nothing to do with him.

Uses 'como si' + past subjunctive.

1

La ataraxia estoica busca un estado de ánimo indiferente a las vicisitudes externas.

Stoic ataraxia seeks a state of mind indifferent to external vicissitudes.

Highly academic/philosophical vocabulary.

2

El protagonista de la novela encarna la indiferencia existencial del siglo XX.

The protagonist of the novel embodies the existential indifference of the 20th century.

Literary analysis context.

3

Su proceder, gélido e indiferente, denotaba una falta absoluta de empatía.

His behavior, icy and indifferent, denoted an absolute lack of empathy.

Sophisticated verbs like 'denotar'.

4

A la historia le es indiferente el sufrimiento de los individuos en pos del progreso.

To history, the suffering of individuals in pursuit of progress is indifferent.

Personification of 'history'.

5

No es una neutralidad activa, sino una indiferencia pasiva y corrosiva.

It is not an active neutrality, but a passive and corrosive indifference.

Analytical contrast.

6

Se refugió en una indiferencia absoluta para protegerse del mundo exterior.

He took refuge in absolute indifference to protect himself from the outside world.

Metaphorical usage.

7

La frialdad de su respuesta, tan indiferente, caló hondo en los presentes.

The coldness of his response, so indifferent, struck a deep chord with those present.

Advanced idiomatic expression ('calar hondo').

8

Resulta indiferente, a efectos legales, si el acusado conocía o no la norma.

It is indifferent, for legal purposes, whether the accused knew the rule or not.

Legal register.

Collocations courantes

mostrarse indiferente
permanecer indiferente
resultar indiferente
ser indiferente a
me es indiferente
totalmente indiferente
indiferente ante el peligro
mirada indiferente
actitud indiferente
indiferente al dolor

Phrases Courantes

Me es indiferente.

— It doesn't matter to me / I don't mind. Used to express lack of preference.

—¿Vino tinto o blanco? —Me es indiferente.

No me deja indiferente.

— It doesn't leave me indifferent. Used to say something had an impact on you.

Esa canción no me deja indiferente cada vez que la escucho.

Indiferente ante la injusticia.

— Indifferent in the face of injustice. A common ethical/political phrase.

La peor falta es ser indiferente ante la injusticia.

Ser indiferente a la moda.

— To not care about fashion trends.

Él siempre viste igual; es indiferente a la moda.

Me resulta indiferente.

— It feels indifferent to me / I find it irrelevant.

Lo que él piense me resulta indiferente.

Indiferente a todo.

— Indifferent to everything. Describes total apathy.

Después de lo que pasó, se volvió indiferente a todo.

Mantenerse indiferente.

— To stay indifferent or neutral.

Decidió mantenerse indiferente en la pelea familiar.

Quedarse indiferente.

— To remain unmoved by something.

Nadie puede quedarse indiferente ante tal belleza.

Un cero a la izquierda.

— Not using the word 'indiferente', but related: to be someone who is treated with indifference.

En esa oficina me siento como un cero a la izquierda.

Pasar indiferente.

— To pass by without being noticed or without noticing.

Pasó indiferente por mi lado sin saludar.

Souvent confondu avec

indiferente vs diferente

They sound similar but 'diferente' means 'different' while 'indiferente' means 'not caring'.

indiferente vs desinteresado

Desinteresado often means 'selfless', while indiferente means 'apathetic'.

indiferente vs insensible

Insensible refers to lack of feeling; indiferente refers to lack of interest.

Expressions idiomatiques

"Ni fu ni fa"

— Neither one thing nor the other. Used to express that something is mediocre or that you are indifferent to it.

La película me pareció ni fu ni fa.

informal
"Me da igual"

— It's all the same to me. The most common casual way to express indifference.

Me da igual lo que hagamos esta noche.

informal
"Me la trae floja"

— I couldn't care less. Quite blunt and can be offensive.

Lo que diga mi jefe me la trae floja.

slang
"Me resbala"

— It slides off me. Used to say that someone's comments or actions don't affect you.

Tus críticas me resbalan.

informal
"Me importa un bledo"

— I don't give a damn (literally: I care a pigweed's worth).

Me importa un bledo si no vienes.

informal
"Me la suda"

— I don't give a s***. Very vulgar, common in Spain.

Me la suda lo que pienses.

slang
"Como quien oye llover"

— Like someone hearing it rain. Used when someone is indifferent to what is being said to them.

Le regañé, pero él como quien oye llover.

neutral
"Ni pincha ni corta"

— Neither pricks nor cuts. Refers to someone who is irrelevant or has no influence.

En esta casa, yo ni pincho ni corto.

informal
"Hacer oídos sordos"

— To turn a deaf ear. Choosing to be indifferent to advice or complaints.

Hizo oídos sordos a mis advertencias.

neutral
"Quedarse tan ancho"

— To remain unbothered or indifferent after doing something wrong or shocking.

Dijo la mentira y se quedó tan ancho.

informal

Facile à confondre

indiferente vs apático

Both imply a lack of interest.

Apático is a more clinical or permanent state of lethargy, whereas indiferente can be a specific reaction or a simple lack of preference. Apático is almost always negative; indiferente can be neutral.

Está apático debido a la depresión (Negative). Me es indiferente el color (Neutral).

indiferente vs neutral

Both involve not taking a side.

Neutral is often a deliberate, ethical, or logical choice to stay in the middle. Indiferente implies that you don't care about either side at all. A judge is neutral; a person who didn't watch the trial is indiferente.

El árbitro debe ser neutral. A mí el fútbol me es indiferente.

indiferente vs impasible

Both describe a lack of reaction.

Impasible refers specifically to the lack of visible emotion or expression, especially under pressure. Indiferente is the internal state of not caring.

Se mantuvo impasible ante el juez. Es indiferente a lo que piensen de él.

indiferente vs desapegado

Both involve a lack of emotional tie.

Desapegado is often used in a positive, spiritual sense (detachment from material things). Indiferente can imply coldness or lack of empathy.

Es un monje desapegado del mundo. Es un padre indiferente a sus hijos.

indiferente vs insensible

Both describe a lack of feeling.

Insensible is more related to the senses or a deep lack of heart/pity. Indiferente is more about interest and preference.

Es insensible al frío. Es indiferente a los resultados del examen.

Structures de phrases

A1

Me es indiferente [noun].

Me es indiferente el postre.

A2

[Subject] es indiferente a [noun].

Él es indiferente a la televisión.

B1

Me es indiferente que [subjunctive].

Me es indiferente que llueva.

B2

Mostrarse indiferente ante [abstract noun].

Se mostró indiferente ante el sufrimiento.

C1

Resultar [adverb] indiferente a alguien.

Su discurso resultó totalmente indiferente al público.

C2

La indiferencia de [abstract concept] hacia [human concept].

La indiferencia del destino hacia el hombre.

B1

No dejar indiferente a nadie.

Su actuación no dejó indiferente a nadie.

A2

Parecer indiferente.

Pareces indiferente hoy.

Famille de mots

Noms

indiferencia (indifference)
diferencia (difference)

Verbes

indiferenciar (to make indifferent/undifferentiated)
diferenciar (to differentiate)

Adjectifs

indiferente (indifferent)
diferente (different)
diferenciable (differentiable)

Apparenté

diferencial
indiferenciado
indiferentismo
diferenciación
indiferente (technical sense)

Comment l'utiliser

frequency

Common in both spoken and written Spanish.

Erreurs courantes
  • Using 'estar indiferente' ser indiferente / mostrarse indiferente

    Indifference is considered a characteristic or a stance, which takes 'ser'. 'Estar' is for temporary physical or emotional states, and it sounds odd with this word.

  • Saying 'indiferenta' for a woman indiferente

    Adjectives ending in -e do not change for gender. 'Ella es indiferente' is correct.

  • Confusing with 'diferente' indiferente

    Students often use 'indiferente' when they mean 'different' because the words look so similar. Remember: 'in-' means 'not'.

  • Using 'con' instead of 'a' or 'ante' indiferente a / indiferente ante

    In English we might say 'indifferent with' (rarely), but in Spanish you must use 'a' for objects or 'ante' for situations.

  • Forgetting the plural 's' Ellos son indiferentes

    Even though it ends in -e, it must still agree in number with the subject.

Astuces

Gender Neutrality

Remember that 'indiferente' doesn't change for gender. This makes it one of the easier adjectives to use! Just focus on whether it's singular or plural.

The 'Me es' Structure

Practice the phrase 'Me es indiferente'. It's a very 'native' way to express that you don't mind. It sounds more sophisticated than 'No me importa'.

Avoid False Friends

Don't confuse it with 'diferente'. Even though they look similar, they are used in very different ways. 'Indiferente' is about your feelings (or lack thereof).

Romantic Nuance

In a romantic context, being called 'indiferente' is a big deal. It's often considered worse than being called 'malo' because it means you don't care at all.

Using 'Ante'

When writing about social issues, use 'indiferente ante'. It gives your writing a more formal and serious tone.

Context Clues

If you hear 'indiferente' in a news report, it's likely talking about public apathy or a lack of reaction to a new law.

Synonym Swap

If you find 'indiferente' hard to pronounce, you can use 'me da igual' in casual settings. They mean the same thing in most daily situations.

Subjunctive Alert

If you say 'Me es indiferente que...', the following verb must be in the subjunctive. Example: 'Me es indiferente que *haga* sol'.

Technical Use

In technical fields, 'indiferente' means 'neutral' or 'non-reactive'. Keep this in mind if you're reading scientific texts.

The 'In' Prefix

Think of other 'in-' words like 'invisible' (not visible). 'Indiferente' is 'not different'—meaning you see no difference between the choices.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the word 'IN-DIFFERENT'. If you are IN-DIFFERENT, you don't see any DIFFERENCE between the options. Red or Blue? To you, they are not different, so you are indifferent.

Association visuelle

Imagine a person standing at a fork in the road. One path leads to a mountain, the other to a beach. The person is just sitting on a rock in the middle, reading a book, not caring which way they go.

Word Web

Neutral Apathy Me da igual Stoic Cold Choice Unconcerned Bystander

Défi

Try to spend 10 minutes observing your reactions. For every small choice (which chair to sit in, which pen to use), say to yourself in Spanish: 'Me es indiferente.'

Origine du mot

From the Latin 'indifferens', composed of 'in-' (not) and 'differens' (different). It originally meant 'that which is not different.'

Sens originel : Things that were not distinct or did not have a specific quality that set them apart.

Romance (Latin root)

Contexte culturel

Be careful when using 'indiferente' to describe people's suffering. It can come across as very heartless (insensible).

In English, 'indifferent' can mean 'mediocre' (an indifferent meal). In Spanish, this is almost never the case. It strictly means a lack of care or preference.

El Extranjero (The Stranger) by Albert Camus - The protagonist Meursault is the ultimate 'indiferente'. Bolero 'Indiferencia' - A classic song about the pain of being ignored by a lover. Elie Wiesel's speech 'The Perils of Indifference' - Frequently translated and discussed in Spanish-speaking human rights circles.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Choosing between options

  • Me es indiferente.
  • Cualquiera está bien.
  • No tengo preferencia.
  • Lo que tú quieras.

Social/Political apathy

  • No seas indiferente.
  • Indiferencia social.
  • Permanecer impasible.
  • Falta de compromiso.

Interpersonal relationships

  • Tu indiferencia me duele.
  • Se volvió indiferente.
  • Frialdad emocional.
  • No me importa nada.

Professional neutrality

  • Mantenerse al margen.
  • Posición neutral.
  • Resultar indiferente.
  • Sin sesgos.

Scientific/Technical

  • Equilibrio indiferente.
  • Estado neutro.
  • Sin reacción.
  • Indiferenciado.

Amorces de conversation

"¿Te es indiferente el destino de nuestras próximas vacaciones o tienes alguna preferencia?"

"¿Crees que la sociedad actual es más indiferente que la de antes?"

"¿Hay algún tema sobre el que te resulte imposible ser indiferente?"

"¿Qué te es más difícil de soportar: el odio o la indiferencia de alguien?"

"¿Te es indiferente la opinión de los extraños en las redes sociales?"

Sujets d'écriture

Describe una situación en la que te sentiste totalmente indiferente ante algo que otros consideraban importante.

Escribe sobre la diferencia entre ser una persona neutral y ser una persona indiferente. ¿Cuál prefieres ser?

¿Crees que la indiferencia puede ser una forma de autoprotección? Explica por qué basándote en tu experiencia.

Reflexiona sobre una vez en la que la indiferencia de otra persona te afectó profundamente.

Haz una lista de cinco cosas que te son totalmente indiferentes y explica por qué no te interesan.

Questions fréquentes

10 questions

No, it is not always negative. In a casual context, 'Me es indiferente' simply means you are flexible and have no strong preference, which can be seen as a positive, easy-going trait. However, in social or romantic contexts, it often implies coldness or apathy, which is generally viewed negatively.

It is much more common to use 'ser indiferente' or 'mostrarse indiferente'. Using 'estar' sounds unnatural to native speakers because indifference is usually seen as a characteristic or a stance, not a temporary physical condition like being tired or hungry.

'Me da igual' is very common and informal. 'Me es indiferente' is slightly more formal and precise. You can use 'Me da igual' with friends, but 'Me es indiferente' is better for a business lunch or a written essay.

No. Adjectives that end in '-e' in Spanish are gender-neutral. It is 'el hombre indiferente' and 'la mujer indiferente'. It only changes for number: 'los hombres indiferentes'.

You should say 'Soy indiferente a...' or 'Me es indiferente...'. Don't forget the preposition 'a'.

This is a common expression meaning 'to make an impression' or 'to not leave someone unmoved.' If a movie 'no deja indiferente a nadie,' it means everyone had a strong reaction to it, whether they liked it or not.

Generally, no. In English, you can say 'an indifferent performance' to mean a mediocre one. In Spanish, you would use 'mediocre' or 'regular.' 'Indiferente' in Spanish specifically means a lack of care or interest.

Yes, it is very common. It is used to describe the state of being indifferent. For example: 'La indiferencia de la gente es el problema' (People's indifference is the problem).

The most common prepositions are 'a' (indiferente a la música) and 'ante' (indiferente ante el peligro). Occasionally 'hacia' (toward) is used.

It is always 'indiferente'. There is no 'indiferenta'. The word follows the rule for adjectives ending in -e.

Teste-toi 200 questions

writing

Escribe una frase usando 'me es indiferente' para elegir entre dos tipos de comida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a una persona indiferente en tres frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre la importancia de no ser indiferente ante los problemas del mundo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa la estructura 'Me es indiferente que + subjuntivo' en una frase original.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe un pequeño diálogo (4 líneas) donde alguien use la palabra 'indiferente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explica en español la diferencia entre ser 'neutral' y ser 'indiferente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase literaria usando 'indiferente' para describir el paisaje.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'mostrarse indiferente' en una frase sobre una entrevista de trabajo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduce: 'I am indifferent to your excuses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase usando el plural 'indiferentes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una opinión sobre si la indiferencia es una virtud o un defecto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crea una frase usando 'resultar indiferente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase usando 'indiferente ante el peligro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'indiferentemente' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre un gato indiferente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduce: 'It's all the same to me if it rains or not.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase formal para un informe de oficina usando 'indiferente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe un sentimiento de indiferencia tras una ruptura amorosa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase usando 'soberanamente indiferente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'indiferente' en una frase sobre el mercado de valores.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia la palabra 'indiferente' enfatizando la penúltima sílaba.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di en voz alta: 'Me es indiferente el lugar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explica a un amigo que no tienes preferencia entre pizza o hamburguesa usando 'indiferente'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a una persona que no te cae bien usando la palabra 'indiferente'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di una frase sobre la política usando 'indiferente'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Practica la entonación de la pregunta: '¿Te es indiferente lo que yo piense?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Usa 'indiferente' para describir el clima de hoy.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Responde a la pregunta '¿Qué película quieres ver?' de forma neutral.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Habla durante 20 segundos sobre la 'indiferencia social'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia correctamente el plural 'indiferentes'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di una frase usando 'mostrarse indiferente'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explica por qué un gato puede ser indiferente.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Usa la palabra 'indiferente' en un contexto de negocios.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di una frase usando 'indiferente ante la injusticia'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Expresa que una canción no te gusta ni te disgusta.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Usa 'indiferente' para hablar de moda.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di la frase: 'A ella le son indiferentes mis problemas'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Habla sobre un personaje de libro que sea indiferente.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Usa 'me resulta indiferente' en una frase sobre críticas.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia 'indiferentemente' con cuidado.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Qué palabra escuchas en esta frase: 'Me es indiferente el resultado'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identifica si la frase es singular o plural: 'Ellos se mostraron indiferentes'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿A qué es indiferente la persona en esta frase: 'Soy indiferente al ruido'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Qué emoción transmite el hablante: 'Tu indiferencia me está matando'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha la frase: 'Me es indiferente que llegues tarde'. ¿Qué tiempo verbal se usa después de 'que'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Cuál es el sujeto en 'La opinión pública es indiferente'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y completa: 'No podemos ser ________ ante el hambre'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Qué preposición escuchas: 'Indiferente ante la crisis'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Me resulta indiferente'. ¿Qué verbo se ha usado?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Quién es indiferente en: 'Mis padres son indiferentes a mis notas'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha la entonación: '¿Te es indiferente?'. ¿Es una pregunta o una afirmación?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'La naturaleza es indiferente'. ¿Es el adjetivo masculino o femenino?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y escribe la última palabra: 'El juez permaneció ________'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿De qué trata la indiferencia en esta frase: 'Es indiferente al dolor físico'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Me es soberanamente indiferente'. ¿Qué significa el adverbio?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !