rígido
rígido en 30 secondes
- Rígido means rigid or stiff, used for both physical objects like metal and abstract things like rules or personalities.
- It changes to rígida, rígidos, or rígidas to match the noun it describes in gender and number.
- Commonly used in medical contexts for stiff muscles and in business for strict hierarchies or schedules.
- Often confused with 'duro' (hard), but specifically implies a lack of flexibility rather than just hardness.
The Spanish word rígido is a versatile adjective that primarily describes something that is unable to bend or be forced out of shape. In its most literal sense, it refers to physical properties of materials like steel, wood, or stone. However, its utility in the Spanish language extends far beyond the physical world into the realms of human behavior, legal systems, and organizational structures. When you describe a person as being rígido, you are often suggesting that they are inflexible in their thinking or behavior, perhaps adhering too strictly to rules or traditions without considering nuances. Understanding the distinction between the physical and metaphorical uses is crucial for achieving fluency at the B1 level and beyond.
- Physical Inflexibility
- This refers to objects that do not give way under pressure. For example, a plastic pipe might be flexible, but a steel beam is rígido. In a biological context, it describes muscles that have stiffened due to cold, stress, or medical conditions like rigor mortis.
- Metaphorical Inflexibility
- This applies to rules, schedules, or mindsets. A horario rígido (rigid schedule) allows for no spontaneous changes. A persona rígida is someone who finds it difficult to adapt to new situations or perspectives.
- Formal and Academic Contexts
- In law and science, the word is used to describe systems that lack elasticity. A 'normativa rígida' implies a set of regulations that must be followed to the letter, with zero tolerance for deviation.
El metal se volvió rígido después de ser enfriado rápidamente en el agua helada.
No podemos cambiar la cita porque el sistema de reservas es muy rígido.
In social dynamics, calling someone 'rígido' can sometimes carry a negative connotation, suggesting they are stubborn or 'square' (cuadrado). However, in professional settings, having a 'protocolo rígido' might be seen as a positive, indicating high standards of safety or precision. The word is an essential tool for describing both the physical world and the complexities of human systems and character traits.
Using rígido correctly involves paying close attention to gender and number agreement, as it is a standard four-form adjective. You must use rígido, rígida, rígidos, or rígidas depending on the noun it modifies. Furthermore, the choice between the verbs ser and estar can significantly alter the meaning of the sentence, indicating whether the rigidity is an inherent quality or a temporary state.
- Agreement Patterns
- Masculine Singular: El palo rígido. Feminine Singular: La tabla rígida. Masculine Plural: Los plásticos rígidos. Feminine Plural: Las normas rígidas.
- Ser vs. Estar
- Use ser for permanent traits: 'El acero es rígido'. Use estar for temporary states: 'Tengo el cuello rígido por el estrés' (My neck is stiff/rigid due to stress).
Las rígidas leyes de la física no pueden ser ignoradas por los ingenieros.
Se mantuvo rígido como una estatua mientras esperaba la señal.
When constructing complex sentences, rígido often follows the noun. However, in poetic or highly formal Spanish, placing it before the noun (e.g., 'la rígida disciplina') can emphasize the quality of rigidity itself rather than just identifying the type of discipline. In everyday conversation, keep it after the noun for a natural flow.
The word rígido appears in a variety of real-world contexts, ranging from medical clinics to construction sites and corporate boardrooms. Its frequency increases in professional environments where precision and adherence to standards are paramount. Understanding these contexts helps you recognize the 'vibe' of the word when it is spoken.
- Medical and Health
- Physiotherapists and doctors use it to describe joint or muscle stiffness. You might hear: '¿Siente el hombro rígido al levantarse?' (Does your shoulder feel stiff when you get up?).
- Business and Management
- In discussions about company culture, employees might complain about a 'jerarquía rígida' (rigid hierarchy) that prevents innovation or quick decision-making.
- Construction and DIY
- When buying materials at a 'ferretería' (hardware store), you might specify if you need 'tubo rígido' (rigid pipe) or 'tubo flexible'.
El sargento impuso un entrenamiento rígido para todos los reclutas.
Para este experimento, necesitamos un soporte rígido que no vibre.
You will also encounter this word in news reports discussing 'políticas rígidas de inmigración' or in sports commentary describing a player who looks 'rígido' on the field, perhaps due to nerves or a recent injury. It is a high-frequency word in serious journalism and technical writing.
Even intermediate learners often stumble when using rígido. The most frequent errors involve confusing it with similar-sounding words, misapplying gender agreement, or choosing the wrong synonym for the context. Because Spanish has many words for 'hard' or 'stiff', precision is key.
- Confusing Rígido with Duro
- While 'duro' means hard (like a rock), 'rígido' means it doesn't bend. A sponge can be 'duro' if it's dried out, but a steel wire is 'rígido' because of its structural resistance to bending. Don't say 'el pan está rígido' (the bread is rigid); say 'el pan está duro' (the bread is hard/stale).
- Misusing Inflexible
- 'Inflexible' and 'rígido' are often synonyms, but 'inflexible' is more common for personality and abstract concepts, while 'rígido' is the go-to for physical objects. Saying 'una viga inflexible' sounds slightly poetic or metaphorical, whereas 'una viga rígida' is technical and standard.
Incorrecto: El examen fue muy rígido. Correcto: El examen fue muy difícil.
Incorrecto: Las leyes son rígido. Correcto: Las leyes son rígidas.
Another mistake is overusing the word. In informal Spanish, people often prefer 'tieso' (stiff/frozen) or 'duro' (hard). 'Rígido' can sound a bit formal or clinical if used in a casual conversation about a cold pizza or a stiff neck. Use 'tieso' for a humorous or very informal way to say someone is stiff with fear.
To truly master rígido, you need to know its neighbors. Spanish offers a rich palette of adjectives that describe various degrees of hardness and inflexibility. Choosing the right one will make your Spanish sound more authentic and precise.
- Tieso vs. Rígido
- Tieso is more common in colloquial speech for physical stiffness. 'Me quedé tieso de frío' (I was stiff with cold). Rígido is more formal and technical.
- Inflexible vs. Rígido
- Inflexible is almost exclusively used for character and rules. 'Un jefe inflexible'. Rígido is used for both physical objects and abstract concepts.
- Estricto vs. Rígido
- Estricto focuses on the enforcement of rules. Rígido focuses on the nature of the rules themselves. A 'regla rígida' is one that cannot be changed; an 'entrenador estricto' is a person who ensures rules are followed.
La estructura es rígida, pero el material es ligero.
Tiene una mentalidad muy cerrada y rígida.
Other alternatives include firme (firm), which often has a positive connotation of stability, and severo (severe), which focuses on the harshness of a person or rule. By diversifying your vocabulary, you can convey exactly how 'unbending' something truly is.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'rígido' shares the same root as 'rigor' and 'frígido' (frigid). In ancient times, the concept of being rigid was closely linked to the sensation of extreme cold that makes things hard and unmoving.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'g' like an English 'g' (as in 'goat'). In Spanish, 'g' before 'i' sounds like 'h'.
- Not trilling the initial 'r'.
- Stressing the wrong syllable (e.g., ri-GÍ-do).
- Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd' instead of the soft Spanish 'd'.
- Ignoring the accent mark which changes the vowel length and pitch.
Niveau de difficulté
Easy to recognize due to its similarity to the English word 'rigid'.
Requires attention to gender/number agreement and the correct use of the accent mark.
The trilled 'r' and the 'g' sound can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually makes it easy to pick out in speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective-Noun Agreement
Las normas (f.pl.) son rígidas (f.pl.).
Accentuation of Proparoxytone Words (Esdrújulas)
Rígido always has an accent on the third-to-last syllable.
Ser vs Estar with Adjectives
Ser rígido (personality) vs Estar rígido (temporary state).
Adjective Position
Usually follows the noun: 'un tubo rígido'.
Gender of Nouns ending in -z
La rigidez (feminine) follows the rule for nouns ending in -ez.
Exemples par niveau
El juguete es de plástico rígido.
The toy is made of rigid plastic.
Rígido modifies the masculine noun plástico.
Esta caja no se dobla, es rígida.
This box doesn't bend, it is rigid.
Rígida agrees with the feminine noun caja.
Necesito un palo rígido para la bandera.
I need a rigid stick for the flag.
Adjective follows the noun.
Los metales son materiales rígidos.
Metals are rigid materials.
Plural agreement with materiales.
La mesa tiene patas rígidas.
The table has rigid legs.
Feminine plural agreement with patas.
Usa una regla rígida para medir.
Use a rigid ruler to measure.
Standard adjective placement.
El hielo es rígido y frío.
Ice is rigid and cold.
Using 'es' for an inherent property.
Ese zapato es muy rígido para caminar.
That shoe is too rigid for walking.
Singular masculine agreement.
Me desperté con la espalda rígida.
I woke up with a stiff back.
Using 'rígida' to describe a physical state.
El horario de la oficina es muy rígido.
The office schedule is very rigid.
Metaphorical use for time.
Él se quedó rígido por el susto.
He froze (stayed rigid) from the scare.
Using 'quedarse' to show a resulting state.
Las botas nuevas están un poco rígidas.
The new boots are a bit stiff.
Using 'estar' for a temporary condition.
No me gusta este colchón, es demasiado rígido.
I don't like this mattress, it's too rigid.
Describing a permanent quality.
Mantén el brazo rígido para la inyección.
Keep your arm rigid for the injection.
Imperative command with the adjective.
El cartón es más rígido que el papel.
Cardboard is more rigid than paper.
Comparative structure.
Sus movimientos eran rígidos y lentos.
His movements were rigid and slow.
Plural agreement with movimientos.
Mi padre tiene una mentalidad muy rígida sobre el trabajo.
My father has a very rigid mindset about work.
Describing personality/mindset.
Es difícil innovar en una empresa con una estructura tan rígida.
It is difficult to innovate in a company with such a rigid structure.
Describing organizational systems.
El protocolo para entrar al laboratorio es muy rígido.
The protocol for entering the laboratory is very rigid.
Describing rules/procedures.
A pesar de ser joven, es muy rígido en sus opiniones.
Despite being young, he is very rigid in his opinions.
Describing character traits.
La ley es rígida y no permite excepciones en este caso.
The law is rigid and does not allow exceptions in this case.
Describing legal frameworks.
El profesor es rígido con las fechas de entrega.
The professor is rigid with the deadlines.
Describing authority figures.
Necesitamos un material que sea rígido pero ligero.
We need a material that is rigid but light.
Use of subjunctive 'sea' after 'necesitamos que'.
Su postura era tan rígida que parecía incómodo.
His posture was so rigid that he seemed uncomfortable.
Describing physical appearance.
La aplicación rígida de las normas puede causar injusticias.
The rigid application of rules can cause injustices.
Abstract noun phrase.
El soporte debe ser lo suficientemente rígido para aguantar el peso.
The support must be rigid enough to hold the weight.
Technical requirement description.
Se critica la rigidez del sistema bancario tradicional.
The rigidity of the traditional banking system is criticized.
Using the noun form 'rigidez'.
Es un sistema de gestión rígido que no se adapta al mercado.
It is a rigid management system that does not adapt to the market.
Business context.
Los pacientes con esta enfermedad suelen presentar músculos rígidos.
Patients with this disease usually present rigid muscles.
Clinical description.
No seas tan rígido, a veces hay que ser flexible con los planes.
Don't be so rigid; sometimes you have to be flexible with plans.
Imperative negative 'no seas'.
La constitución es rígida porque requiere un proceso largo para cambiarla.
The constitution is rigid because it requires a long process to change it.
Political science terminology.
El diseño original era demasiado rígido para las necesidades del usuario.
The original design was too rigid for the user's needs.
Design critique.
La estructura socioeconómica permaneció rígida durante décadas.
The socioeconomic structure remained rigid for decades.
Historical/Sociological context.
El autor emplea un estilo rígido y formal en su narrativa.
The author employs a rigid and formal style in his narrative.
Literary analysis.
La rigidez dieléctrica es una propiedad fundamental de los aislantes.
Dielectric strength (rigidity) is a fundamental property of insulators.
Technical physics term.
Sus convicciones eran tan rígidas que resultaba imposible debatir con él.
His convictions were so rigid that it was impossible to debate with him.
Describing deep-seated beliefs.
El mercado laboral español es a menudo tildado de rígido por los economistas.
The Spanish labor market is often branded as rigid by economists.
Economic discourse.
La pieza fue mecanizada a partir de un bloque rígido de grafito.
The part was machined from a rigid block of graphite.
Engineering context.
Se observó una respuesta rígida ante los estímulos externos.
A rigid response to external stimuli was observed.
Scientific observation.
La jerarquía militar impone un código de conducta extremadamente rígido.
The military hierarchy imposes an extremely rigid code of conduct.
Institutional description.
La ontología del ser no puede quedar encorsetada en definiciones rígidas.
The ontology of being cannot be corseted into rigid definitions.
Philosophical register.
El rigor mortis produce una apariencia rígida en el cadáver.
Rigor mortis produces a rigid appearance in the corpse.
Forensic terminology.
La dogmática jurídica a veces peca de una interpretación excesivamente rígida.
Legal dogmatics sometimes err on the side of an excessively rigid interpretation.
Advanced legal theory.
El despliegue de las tropas se vio obstaculizado por una logística rígida.
The deployment of troops was hindered by rigid logistics.
Military strategy.
Su prosa, aunque elegante, adolece de una estructura algo rígida.
His prose, although elegant, suffers from a somewhat rigid structure.
Critical literary review.
La cristalografía estudia la disposición rígida de los átomos en un sólido.
Crystallography studies the rigid arrangement of atoms in a solid.
Advanced science.
El fundamentalismo suele ir acompañado de una estructura mental rígida.
Fundamentalism is usually accompanied by a rigid mental structure.
Psychological/Sociological analysis.
La rigidez institucional impidió una respuesta ágil a la crisis.
Institutional rigidity prevented an agile response to the crisis.
Political analysis.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To stay still or to stay firm in one's position.
Se mantuvo rígido ante las críticas del jefe.
— To become stiff, often due to tension or cold.
Se puso rígido cuando escuchó el ruido extraño.
— To freeze in place or to become paralyzed with shock.
Me quedé rígido de la impresión al verlo ahí.
— To be strict or inflexible with someone or something.
Es muy rígido con las reglas de la casa.
— A very strict or tight control over something.
El gobierno mantiene un control rígido sobre los precios.
Souvent confondu avec
Duro means hard (resistance to scratching/pressure), while rígido means it doesn't bend.
Estricto refers to the enforcement of rules, while rígido refers to the nature of the rules themselves.
Frígido means extremely cold or sexually unresponsive; don't confuse the sounds!
Expressions idiomatiques
— To be extremely stiff or upright, often due to nervousness or formality.
En la boda, el novio estaba rígido como un palo.
Informal— To be unable to change one's opinions or adapt to new ideas.
Es imposible convencerlo; tiene una mente rígida.
Neutral— Psychological term for the inability to change one's habits or thoughts.
La rigidez mental puede ser un obstáculo para el aprendizaje.
Formal— To follow something (like a rule) strictly or rigidly (not using the word 'rígido' but synonymous).
Sigue las instrucciones a rajatabla.
Neutral— To be a person who is very formal and 'stiff' in social situations.
Nadie habla con él porque es un estirado.
Informal— To be rigid in a negotiation; to refuse to give in.
A pesar de las ofertas, no dio su brazo a torcer.
Informal— The stiffening of joints and muscles after death.
El cuerpo presentaba signos de rigor mortis.
Medical— Cut from the same cloth; often used for people who follow the same rigid rules.
Todos en esa oficina están cortados por el mismo patrón.
Informal— To stubbornly stick to one's rigid opinion.
Le dije que estaba equivocado, pero se mantuvo en sus trece.
Informal— To be more rigid or strict about rules than the authority who created them.
El secretario es más papista que el Papa con los formularios.
InformalFacile à confondre
Both mean stiff.
Tieso is more colloquial and often used for people frozen by emotion or cold. Rígido is more formal and used for materials.
El perro se quedó tieso al ver el coche.
Both describe hard things.
Sólido refers to the state of matter (not liquid/gas). Rígido refers to the lack of flexibility within a solid.
El hielo es agua en estado sólido.
Both imply strength.
Firme implies stability and support. Rígido implies a lack of bending. A firm handshake is good; a rigid handshake is weird.
Tiene un pulso muy firme.
Both relate to muscles.
Tenso means under tension (like a rope). Rígido means unable to move or bend. Muscles can be both.
La cuerda está muy tensa.
Both describe strictness.
Severo implies a harsh punishment or a serious face. Rígido implies a lack of compromise in rules.
El clima en el norte es muy severo.
Structures de phrases
El/La [objeto] es rígido/a.
El palo es rígido.
Tengo el/la [parte del cuerpo] rígido/a.
Tengo el cuello rígido.
Es un/una [sustantivo] muy rígido/a.
Es una regla muy rígida.
[Sustantivo] + [verbo] + demasiado rígido/a.
El horario parece demasiado rígido.
Debido a su [sustantivo] rígido/a...
Debido a su carácter rígido, no tiene amigos.
Se caracteriza por ser rígido/a en...
Se caracteriza por ser rígida en sus principios.
La rigidez de [concepto] impide...
La rigidez de la ley impide el progreso.
Bajo un prisma de interpretación rígida...
Bajo un prisma de interpretación rígida, el contrato es nulo.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in both spoken and written Spanish, especially in news, science, and medicine.
-
El pan está rígido.
→
El pan está duro.
Rígido implies structural resistance to bending, while duro is for hardness. Stale bread is just hard.
-
Las leyes son rígido.
→
Las leyes son rígidas.
Adjectives must match the gender (feminine) and number (plural) of the noun 'leyes'.
-
Él es rígido por el frío.
→
Él está rígido por el frío.
Use 'estar' for temporary states like being stiff from cold. 'Ser' implies it's his permanent personality.
-
Pronouncing 'rígido' with a hard 'G'.
→
Pronounce it like 'rí-hi-do'.
In Spanish, 'g' before 'e' or 'i' sounds like the English 'h'.
-
Using 'rígido' for a difficult exam.
→
El examen fue difícil / El examen tuvo reglas rígidas.
'Rígido' describes the rules or structure, not the difficulty level of the content.
Astuces
Match the Gender
Always check the noun. 'El sistema' is masculine, so it is 'rígido'. 'La norma' is feminine, so it is 'rígida'.
The Soft D
Don't pronounce the 'd' like in 'dog'. Let your tongue touch your upper teeth lightly, making a sound closer to 'th' in 'this'.
Use for Schedules
If you want to say a deadline is non-negotiable, use 'un plazo rígido'. It sounds very professional.
Rigid vs. River
Both 'rígido' and 'river' start with 'ri'. Imagine a river that is frozen solid—it becomes 'rígido'!
Don't use for Bread
If bread is old, say 'duro'. If you say 'pan rígido', people will think it is made of plastic!
Formal Writing
In academic papers, use 'rigidez' (the noun) to describe lack of change in data or systems.
Listen for the Accent
The 'RÍ' should be the loudest part of the word. If you hear the stress elsewhere, it's a different word or mispronounced.
Social Flexibility
In many Spanish cultures, being 'flexible' is highly valued for social harmony. Being 'rígido' is often seen as a negative trait.
Stiff Joints
If you go to a Spanish pharmacy, say 'Tengo las articulaciones rígidas' to get the right cream for stiff joints.
Solid Mechanics
If you study physics in Spanish, 'sólido rígido' is the term for a theoretical body that doesn't deform.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Rigid' 'Ruler'. Both start with 'R' and a ruler is 'rígido' because it doesn't bend easily. If you bend it too much, it breaks!
Association visuelle
Imagine a person standing so still they look like a statue. They are 'rígido'. Or imagine a heavy steel beam that supports a huge bridge.
Word Web
Défi
Try to find three things in your room that are 'rígidos' and three things that are 'flexibles'. Say them out loud in Spanish: 'La mesa es rígida, el cable es flexible'.
Origine du mot
From the Latin word 'rigidus', which means 'stiff, hard, or frozen'. It is derived from the verb 'rigere', meaning 'to be stiff'.
Sens originel : Physically stiff or unbending, often associated with cold or death.
Romance (Latin origin).Contexte culturel
Calling a person 'rígido' can be an insult, implying they are boring, heartless, or incapable of change. Use it carefully in social settings.
English speakers might use 'stiff' or 'strict' where Spanish speakers prefer 'rígido'. For example, a 'stiff drink' is NOT 'una bebida rígida' (it is 'una bebida fuerte').
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Physical Materials
- Material rígido
- Estructura rígida
- Plástico rígido
- Soporte rígido
Rules and Laws
- Normativa rígida
- Ley rígida
- Protocolo rígido
- Sistema rígido
Human Body
- Músculos rígidos
- Cuello rígido
- Espalda rígida
- Postura rígida
Personality
- Mentalidad rígida
- Persona rígida
- Pensamiento rígido
- Carácter rígido
Work and Time
- Horario rígido
- Calendario rígido
- Jerarquía rígida
- Control rígido
Amorces de conversation
"¿Crees que un horario rígido ayuda a la productividad o la perjudica?"
"¿Alguna vez te has quedado rígido de miedo en una situación?"
"¿Prefieres trabajar en una empresa con una estructura flexible o rígida?"
"¿Qué haces cuando sientes que tus músculos están muy rígidos después de hacer ejercicio?"
"¿Conoces a alguien que tenga una mentalidad muy rígida y sea difícil de convencer?"
Sujets d'écriture
Describe una situación en la que tuviste que seguir un protocolo muy rígido. ¿Cómo te sentiste?
Escribe sobre una persona que admires por su firmeza, pero explica si crees que a veces es demasiado rígida.
¿En qué aspectos de tu vida eres flexible y en cuáles eres más rígido? ¿Por qué?
Imagina un mundo donde no existieran materiales rígidos. ¿Cómo sería la arquitectura?
Reflexiona sobre la importancia de tener una constitución rígida frente a una flexible para un país.
Questions fréquentes
10 questions'Duro' refers to the surface hardness of an object (like a diamond). 'Rígido' refers to its inability to bend (like a steel bar). A piece of stale bread is 'duro', but a plastic pipe is 'rígido'.
Yes, but it usually describes their personality or mindset as being inflexible and stubborn. Example: 'Es un jefe muy rígido'.
You can say 'cuello rígido' or 'tortícolis'. 'Tengo el cuello rígido' is very common.
Yes, always. It is an 'esdrújula' word (stressed on the third-to-last syllable), and in Spanish, all esdrújula words must have a written accent mark.
It can be. Calling someone 'rígido' implies they are boring, unadaptable, or too strict. It is not a compliment in social settings.
The most common antonym is 'flexible'. Other options include 'blando' (soft) or 'elástico' (elastic).
Yes, if the mattress is very firm and doesn't give way, you can say 'el colchón es rígido' or 'duro'.
It is the medical/forensic term for rigor mortis, the stiffening of the body after death.
It becomes 'rígidas'. Example: 'Las estructuras son rígidas'.
Yes, to describe a player who is moving without fluidity, often due to nerves or injury. 'Se le ve muy rígido en el campo'.
Teste-toi 190 questions
Write a sentence using 'rígido' to describe a material.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rígida' to describe a person's personality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rígidos' to describe muscles.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rígidas' to describe rules.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a rigid object in your house in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare two materials using 'rígido' and 'flexible'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence complaining about a rigid schedule.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'quedarse rígido' in a short story sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a 'jerarquía rígida' can be bad for a company.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a medical note about a patient with stiff joints.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'rígido' teacher you once had.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'rígido' in a sentence about physics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'estar rígido' because of the cold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'protocolo rígido' at an airport.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'rigidez' in a sentence about a system.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'rígida' structure of a building.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rígidamente' (the adverb).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why a 'mentalidad rígida' is an obstacle for a student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'rígido' in a sentence about a decorative object.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a conclusion for an essay about 'flexibilidad vs rigidez'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'rígido' correctly, stressing the first syllable.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a stiff neck' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a strict rule at your work using 'rígida'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The laws are rigid' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why a metal bar is 'rígida'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend not to be so stubborn using 'rígido'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'rígidamente' and 'rigidez'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The schedule is rigid' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a stiff person at a party using 'rígido'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'rígido' and 'flexible' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Rigid structures are safe' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a doctor your back is stiff.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I froze with fear' using 'rígido'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a shopkeeper for a rigid tube.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The professor is very rigid with deadlines'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'rígidos' and 'rígidas' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you don't like a rigid mattress.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hierarchy is rigid' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A rigid mindset is bad for learning'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'El acero es rígido y frío'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the adjective: 'La tabla es rígida'.
Listen and identify if it is singular or plural: 'Los plásticos rígidos'.
Listen: 'Tengo los hombros rígidos'. What part of the body is stiff?
Listen: 'Es un horario muy rígido'. Can they change the time?
Listen and write: 'Él es muy rígido en sus opiniones'.
Listen: 'La rigidez es un problema'. What is the problem?
Listen and identify the gender: 'Una norma rígida'.
Listen: 'Se quedó rígido de frío'. Why is he stiff?
Listen and write: 'Necesito un soporte rígido'.
Listen: 'La ley es rígida'. Is the law flexible?
Listen and write the plural: 'Estructuras rígidas'.
Listen: 'El protocolo es rígido'. What must be followed?
Listen: 'Tengo rigidez muscular'. What is the person feeling?
Listen and write: 'No seas tan rígido conmigo'.
Listen: 'La constitución es rígida'. Is it easy to change?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'rígido' is your go-to adjective for anything that won't bend, whether it is a physical steel beam or a stubborn person's mindset. Example: 'El acero es rígido, pero la madera es más flexible'.
- Rígido means rigid or stiff, used for both physical objects like metal and abstract things like rules or personalities.
- It changes to rígida, rígidos, or rígidas to match the noun it describes in gender and number.
- Commonly used in medical contexts for stiff muscles and in business for strict hierarchies or schedules.
- Often confused with 'duro' (hard), but specifically implies a lack of flexibility rather than just hardness.
Match the Gender
Always check the noun. 'El sistema' is masculine, so it is 'rígido'. 'La norma' is feminine, so it is 'rígida'.
The Soft D
Don't pronounce the 'd' like in 'dog'. Let your tongue touch your upper teeth lightly, making a sound closer to 'th' in 'this'.
Use for Schedules
If you want to say a deadline is non-negotiable, use 'un plazo rígido'. It sounds very professional.
Rigid vs. River
Both 'rígido' and 'river' start with 'ri'. Imagine a river that is frozen solid—it becomes 'rígido'!
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur business
a cambio
B1En échange de. 'Je te donne mon livre en échange de ton stylo.'
a cambio de
B1En échange de. Utilisé pour indiquer une réciprocité ou une condition.
a cargo de
B1En charge de; responsable de.
a diario
B1Cela signifie 'chaque jour' ou 'quotidiennement'. On l'utilise pour décrire des habitudes constantes.
a excepción de
B1À l'exception de; sauf. 'Tout le monde est venu, à l'exception de Pierre.'
a fin de que
B1Une conjonction utilisée pour introduire une proposition de but, signifiant 'afin que' ou 'pour que'.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1La phrase espagnole 'a la vez' signifie que deux choses ou plus se produisent au même moment ; simultanément. Elle est utilisée pour indiquer des actions parallèles.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1À moyen terme, pour désigner une période de temps modérée.