A2 verb Formel #5,000 le plus courant 2 min de lecture

testificar

/tes.ti.fiˈkaɾ/

To bear witness or give evidence, especially about one's faith.

To testify means to give formal evidence or bear witness, especially in a legal context.

Mot en 30 secondes

  • To give evidence or bear witness.
  • Often used in legal or formal settings.
  • Can also mean to affirm or prove something.

Summary

To testify means to give formal evidence or bear witness, especially in a legal context.

  • To give evidence or bear witness.
  • Often used in legal or formal settings.
  • Can also mean to affirm or prove something.

Focus on Legal Contexts

Remember 'testificar' is frequently used when someone speaks in court or during a legal investigation.

Avoid Casual Use

While it can mean 'to affirm', using 'testificar' in very casual conversation might sound overly formal or dramatic.

Bearing Witness

In some religious contexts, 'testifying' refers to publicly sharing one's faith and personal religious experiences.

Exemples

4 sur 4
1

El vecino tuvo que testificar en el juicio sobre el robo.

The neighbor had to testify in court about the robbery.

2

Ella testificó públicamente sobre su fe religiosa.

She publicly testified about her religious faith.

3

Sus acciones testifican su inocencia.

His actions testify to his innocence.

4

El perito testificará mañana acerca de las causas del incendio.

The expert witness will testify tomorrow about the causes of the fire.

Famille de mots

Nom
testimonio, testigo
Verbe
testificar
Adjectif
testifical

Astuce mémo

Think of 'testify' in English, which sounds very similar. Imagine someone standing on a witness stand ('test' stage) to give their account.

Overview

La palabra 'testificar' proviene del latín 'testificari', que significa 'dar fe' o 'hacer constar'. En su uso más común, se refiere a la acción de declarar formalmente bajo juramento o promesa, usualmente en un contexto legal o judicial, para contar lo que se sabe sobre un hecho. Sin embargo, su significado se extiende a la idea de ser un testigo o prueba de algo, incluso en contextos no legales, como afirmar la veracidad de una creencia o experiencia personal.

Generalmente, 'testificar' se usa con un complemento directo que indica aquello sobre lo que se testifica (ej. 'testificar la verdad', 'testificar sobre los hechos'). También puede usarse de forma intransitiva, simplemente indicando la acción de dar testimonio. En contextos legales, es muy común escuchar la frase 'testificar en un juicio'. En un sentido más amplio, se puede 'testificar' sobre la propia fe o convicciones.

Los contextos más habituales para 'testificar' son los legales y judiciales (juicios, declaraciones policiales, audiencias). También se puede usar en contextos religiosos o de fe, donde alguien 'testifica' sobre sus experiencias espirituales. En un sentido más figurado, cualquier acción o evento que sirva como prueba de algo puede considerarse un 'testimonio', y la persona que lo presenta, testifica.

Palabras como 'declarar', 'afirmar', 'atestiguar' y 'corroborar' comparten significados con 'testificar'. 'Declarar' es más general y se refiere a manifestar algo. 'Atestiguar' es muy similar a testificar, a menudo intercambiable, pero puede tener una connotación más de ser testigo presencial. 'Afirmar' es asegurar algo con convicción. 'Corroborar' significa confirmar o dar apoyo a lo que otro dice. 'Testificar' tiene una fuerte connotación de dar evidencia formal o prueba.

Notes d'usage

The verb 'testificar' is primarily used in formal contexts, especially legal proceedings. It implies giving evidence under oath or formally stating facts. While it can be used figuratively, its core meaning relates to bearing witness in a structured or official capacity.

Erreurs courantes

Learners might confuse 'testificar' with more general verbs like 'decir' (to say) or 'hablar' (to speak). It's important to remember that 'testificar' specifically involves bearing witness or giving evidence, often in a formal setting. Avoid using it in casual conversation where 'contar' or 'decir' would be more appropriate.

Astuce mémo

Think of 'testify' in English, which sounds very similar. Imagine someone standing on a witness stand ('test' stage) to give their account.

Origine du mot

The word 'testificar' comes from the Latin verb 'testificari', meaning 'to bear witness'. It is derived from 'testis', meaning 'witness', and 'facere', meaning 'to make' or 'to do'.

Contexte culturel

In many legal systems, the act of testifying is a fundamental part of due process, ensuring that courts can base decisions on evidence and sworn accounts. Public testimony, particularly in religious contexts, is also a significant cultural practice in some communities.

Exemples

1

El vecino tuvo que testificar en el juicio sobre el robo.

legal

The neighbor had to testify in court about the robbery.

2

Ella testificó públicamente sobre su fe religiosa.

religious

She publicly testified about her religious faith.

3

Sus acciones testifican su inocencia.

figurative

His actions testify to his innocence.

4

El perito testificará mañana acerca de las causas del incendio.

legal

The expert witness will testify tomorrow about the causes of the fire.

Famille de mots

Nom
testimonio, testigo
Verbe
testificar
Adjectif
testifical

Collocations courantes

testificar en un juicio to testify in a trial
testificar la verdad to testify to the truth
testificar sobre los hechos to testify about the facts

Phrases Courantes

prestar testimonio

to give testimony

ser testigo

to be a witness

testigo presencial

eyewitness

Souvent confondu avec

testificar vs atestiguar

'Atestiguar' is very similar and often interchangeable with 'testificar', meaning to bear witness. However, 'atestiguar' can sometimes imply being a direct witness to an event without the formal legal obligation that 'testificar' often carries.

testificar vs declarar

'Declarar' is a broader term meaning to state or announce something. While testifying involves declaring, not all declarations are testimonies. 'Declarar' can be informal or formal, whereas 'testificar' leans towards formal or legal contexts.

Modèles grammaticaux

testificar + [objeto directo] testificar + [preposición 'sobre' / 'en contra de' / 'a favor de'] + [complemento] testificar + [cláusula subordinada introducida por 'que']

Focus on Legal Contexts

Remember 'testificar' is frequently used when someone speaks in court or during a legal investigation.

Avoid Casual Use

While it can mean 'to affirm', using 'testificar' in very casual conversation might sound overly formal or dramatic.

Bearing Witness

In some religious contexts, 'testifying' refers to publicly sharing one's faith and personal religious experiences.

Teste-toi

fill blank

Completa la oración con la forma correcta del verbo 'testificar'.

El testigo tuvo que ______ ante el juez sobre lo que vio.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : testificar

Se necesita el verbo en infinitivo porque va después de la perífrasis 'tuvo que'.

multiple choice

Elige la opción que mejor completa el significado de la oración.

Los documentos históricos ______ la existencia de la civilización antigua.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : testifican

'Testifican' se usa aquí en el sentido de 'sirven como prueba' o 'dan evidencia de'.

sentence building

Ordena las palabras para formar una oración coherente usando 'testificar'.

sobre / el / accidente / él / tuvo / que / testificar

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Él tuvo que testificar sobre el accidente.

Esta es la estructura gramatical correcta en español para expresar la obligación de testificar sobre un evento.

Score : /3

Questions fréquentes

4 questions

'Testificar' implica dar testimonio formal, a menudo bajo juramento, como en un juicio. 'Declarar' es un término más general para manifestar o expresar algo, que puede o no ser formal o bajo juramento.

Se usa principalmente en contextos legales (juicios, investigaciones) y también en contextos religiosos o personales para afirmar creencias o experiencias.

'Testificar' se considera una palabra de registro formal, especialmente cuando se usa en su sentido legal.

Sí, aunque menos común, puede usarse figuradamente para indicar que algo sirve como prueba o evidencia de una situación o cualidad.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !